ИЗОЛЬДА

Внезапное появление Уильяма останавливает меня на полуслове.

— Куда, чёрт возьми, ты запропастился? — рычу я, направляясь к нему. Моя ярость — живое существо, терзающее меня изнутри. — Ты только что бросил меня здесь!

Уильям не вздрагивает от моей ярости. Во всяком случае, его глаза темнеют от чего-то вроде признательности, когда он наблюдает за моим приближением.
— Блэкридж, — просто говорит он. — Мне нужны были ответы.

— И ты не мог подождать пять грёбаных минут? — спрашиваю я, останавливаясь в нескольких дюймах от него. — Ты не мог сказать: «Эй, Изольда, спасибо за воскрешение и чертовски горячий трах, я вернусь, как только кое с чем разберусь»?

Я чувствую, как Си-Джей и Кассиэль настороженно наблюдают за мной, готовые вмешаться в случае необходимости. Воздух между мной и Уильямом потрескивает от напряжения и силы.

— Прости, — говорит Уильям, и эти слова, кажется, удивляют его. — Жажда мести перевесила всё остальное.

Мой гнев не утихает, но любопытство слегка умеряет его.
— Мести?

Он медленно кивает.

— Что ты сделал? — спрашивает Си-Джей, подходя ближе.

— Мне надрали задницу. Но оно того стоило, — говорит он с медленной улыбкой.

— Неужели? — спрашиваю я, сжимая кулаки. — Неужели? Потому что тебя собираются вышибить отсюда до следующей недели! — я надвигаюсь на него, выпуская когти. Он хватает меня за запястье, когда я замахиваюсь на него. Его физической силы достаточно, чтобы остановить меня.

— Не так быстро, тигрица, — мурлычет он, и моё возбуждение снова усиливается. — Как бы я ни хотел увидеть, как ты надерёшь мне задницу, у нас есть проблемы поважнее.

— Например, какие? — спрашивает Си-Джей. — Я вроде как хочу посмотреть, как она надерёт тебе задницу.

— Коллекционеры, — говорит Уильям, ослабляя хватку на моём запястье, но не отпуская его полностью. — По словам Блэкриджа, они, вероятно, почувствовали всплеск энергии от моего полу-воскрешения. Они идут за нами.

Я вырываю руку, моя злость на мгновение улетучивается из-за этой новой угрозы.
— Когда?

— Самое большее, через несколько дней.

Крылья Кассиэля шелестят у меня за спиной.
— Это была временная шкала, над которой мы уже работали. Но это время истекает. Блэкридж сказал что-нибудь ещё?

Уильям переводит взгляд на него, затем снова на меня.
— Он хочет, чтобы мы работали вместе, чтобы уничтожить их. Очевидно, это и был его план с самого начала — создать идеальное оружие против Коллекционеров.

— Нас, — решительно повторяю я. — То есть тебя и меня?

— Подходящий набор, — подтверждает Уильям, сардонически кривя губы. — Король и королева крови.

Си-Джей издаёт звук, подозрительно похожий на рычание.
— И ты ему веришь?

— Я верю, что он древнее и могущественнее всего, с чем я сталкивался, и это о чём-то говорит, — говорит Уильям. — И я верю, что Коллекционеры придут. Кроме того… — он пожимает плечами. — Доверие — не совсем моя сильная сторона.

— Ни хрена себе, — бормочу я, всё ещё злясь, но заставляя себя забыть об этом. — И что теперь? Мы просто ждём, когда они появятся, и надеемся на лучшее?

— А теперь, — говорит Уильям, и в его глазах появляется новая целеустремлённость, — я научу тебя, как правильно использовать свою силу. Больше никаких несчастных случаев, никаких инстинктивных реакций. Тренировка.

— Тренировка? Что-то вроде Тренировки по оборонительным боям?

— Что-то в этом роде, но с добавлением магии и пинков под зад.

— Звучит заманчиво, — бормочу я.

— Значит, ты снова здесь учишься? — спрашивает Кассиэль.

Уильям пожимает плечами.
— Кто знает? Мы с Блэкриджем не особо обсуждали мой академический статус.

— Почему они до сих пор не пришли? — внезапно спрашивает Си-Джей. — Они знают, где ты находишься. Почему их здесь нет?

— Защита? — спрашиваю я, осторожно пожимая плечами. Он прав. Что-то в этом не так.

— Нет, — отвечает Уильям, и его голос становится твёрже. — Защита их не остановит. Не полностью. Они чего-то ждут.

Мы вчетвером обмениваемся тревожными взглядами, возвращаясь к Серебряным Вратам. Лес, кажется, смыкается у нас за спиной, стирая следы нашего ритуала. Я остро ощущаю присутствие Уильяма рядом со мной, его присутствие успокаивает, но тревожит после его внезапного исчезновения.

— Или кто-то ещё, — добавляет Си-Джей, его янтарные глаза осматривают деревья. — Как и в большинстве организаций, Коллекционеры действуют в соответствии с иерархией. Возможно, они ждут своего лидера.

— От мысли, что они изучают нас, планируют, у меня мурашки бегут по коже, — говорю я, обхватывая себя руками.

Уильям подходит ближе, его рука ложится мне на поясницу.
— Именно это они и делают. Оценивая уровень угрозы. Определяя правильный подход. Блэкридж, возможно, и планировал, что это произойдёт, но это застало Коллекционеров врасплох. Они не ожидали, что я вернусь.

— Так что это, вероятно, выигрывает нам время, — говорит Си-Джей.

— Определённо, мы выигрываем время, — возражает Уильям.

Я перевожу взгляд с одного на другого, отмечая повисшее в воздухе напряжение. Какой бы хрупкий союз ни существовал до воскрешения Уильяма, теперь всё изменилось. Его физическое присутствие изменило ситуацию. Он больше не призрачный наблюдатель, а прямой конкурент за… что? Лидерство? Статус альфа-самца?

Их соперничающие ауры сталкиваются подобно грозовым фронтам, отчего воздух между ними становится тяжёлым от невысказанного вызова. Я закатываю глаза, не в настроении для позирования, подпитываемого тестостероном.

— Если вы двое закончили меряться членами, — огрызаюсь я, — может, мы могли бы сосредоточиться на том, чтобы не умереть?

Губы Си-Джея кривятся от неохотного веселья, в то время как Уильям просто наблюдает за мной своими живыми глазами, которые, кажется, видят меня насквозь.

— Леди права, — мягко вставляет Кассиэль. — Нам нужен план, а не театральные представления альфа-самца.

Мы доходим до границы территории академии. Готические шпили Серебряных Врат вырисовываются на фоне ночного неба. Студенты перемещаются между зданиями, не обращая внимания на силы, собирающиеся вокруг них, на опасность, таящуюся сразу за стенами.

— Тренировки начнутся завтра, — решительно заявляет Уильям. — На рассвете, в тренировочном зале. Никаких отговорок.

— На рассвете? — протестую я. — Я вампир. Не самое лучшее время для меня.

— Именно поэтому оно идеально, — говорит он. — Коллекционеры не будут ожидать от тебя активности в этом случае. Кроме того, тебе нужно научиться действовать как в самом слабом, так и в самом сильном состоянии.

Меня бесит, что у него здравая логика.
— Хорошо.

— Я тоже там буду, — заявляет Си-Джей, и это не вопрос, а утверждение.

Уильям кивает.
— Хорошо. Кассиэль?

— Ни за что бы это не пропустил.

— Тогда решено, — говорит Уильям, задерживая на мне взгляд. В том, как он смотрит на меня сейчас, есть что-то хищное. Это волнует и тревожит меня. — Отдохни немного, Изольда. Тебе это понадобится.

Я фыркаю, мой гнев всё ещё кипит где-то под поверхностью.
— Отдохнуть? После всего, что произошло сегодня вечером?

— Попробуй, — настаивает он, и на мгновение я замечаю проблеск искреннего беспокойства за его невозмутимым видом. — Твоему организму нужно время, чтобы привыкнуть после извлечения.

Мой позвоночник покалывает от этого напоминания, фантомная боль в том месте, где когда-то были руны Блэкриджа. Облегчение от того, что их там больше нет, огромно, но их отсутствие оставило во мне странное чувство опустошённости, как будто вместе с ними была вырвана часть меня самой.

— Мы останемся с тобой, — бормочет Си-Джей, беря меня за руку.

Пока мы идем по залитому лунным светом парку, я всё чаще ощущаю на себе пристальные взгляды, провожающие нас. Я вспоминаю, что теперь все могут видеть Уильяма и, вероятно, задаются вопросом, кто он такой и откуда взялся. Если бы только они знали, что он был здесь всё это время.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *