— Зои! Очнись! Я кое-что нашла!
Зои отмахнулась от руки, которая трясла её. Её тело было деревянным, а разум — ватным, когда она пыталась избавиться от наркотиков в своем организме. Несмотря на это, её чувства были начеку, что делало и без того громкие слова Крисси резкими.
— Зои! Ты была в отключке весь день. Вставай!
— Хорошо, — проворчала она и приподнялась. Потребовалось усилие, чтобы разлепить веки, так как грязь склеила ресницы. — Какого чёрта… — Зои потёрла глаза.
— У тебя будут интересные побочные эффекты, — сказала Крисси, слишком взволнованная, чтобы беспокоиться.
Зои спустила ноги с кровати и огляделась по сторонам, определив, что они отвезли её в одно из своих последних убежищ: заброшенный палаточный лагерь в сотне миль от Вашингтона. Одинокая керосиновая лампа стояла в центре на картонной коробке, отбрасывая круг света в центр заброшенной хижины в лесу.
— Что это? — спросила она сонно.
— Выпей это, — Викки протянула ей пластиковый стаканчик.
— Викки? Что… о. Верно. За нами теперь все охотятся, — Зои попыталась собраться с мыслями, вытерла остатки грязи с глаз и сделала большой глоток, едва не выплюнув из-за едкого вкуса. — Водка?
— Твоя любимая.
Жидкий огонь пронёсся сквозь неё, проясняя мысли и возвращая тело к жизни. Она покачала головой и опрокинула в себя остатки алкоголя.
— Тебе нужна вода, а не водка, — осуждающе сказала Крисси.
— Ты же не врач, — подмигнув, ответила Викки. Она налила ещё водки в стакан Зои.
— Я понятия не имею, почему ты всё ещё жива, — сказала Крисси.
— Магия.
— В любом случае, — Крисси устремила взгляд своих тёмных глаз на Зои. — Хочешь услышать мои новости или нет? — она забрала пластиковый стаканчик и заменила его бутылкой с водой.
Зои почувствовала, как с её лица сползает тень улыбки.
— Это действительно хорошие новости или что-то, что звучит заманчиво, пока ты не расскажешь мне, в чём подвох? — спросила она.
— Точно! — воскликнула Викки. — Это не очень хорошая новость. Это открытие, с которым мы ни хрена не можем поделать.
— Знание — половина успеха, — спокойно сказала Крисси. — А вы, реальные персонажи, — вторая половина.
— Супергерои, — поправила её Зои. — Где Профессор?
— Здесь, дорогая, — раздался голос из тёмного угла. Его длинные ноги были скрещены в лодыжках, и при слабом освещении было видно всё, кроме лица.
— Хорошо. Всё в порядке? — спросила Зои.
— Разбежались, как куры с отрубленными головами, — мрачно сообщила Викки. — Мы разделили наличные и разбили всех на небольшие группы. На пять групп, если быть точной. У нас здесь одна из этих групп, — она подняла подбородок к треснувшему окну. — Тифф взяла ещё одну, Лидия — третью, Джинни — четвёртую и одна из Полукровок, Венди, — пятую. Я приказала им избегать преследующих их инкубов и суккубов, а также назначила квоту Камбионов, которых нужно убивать каждый день. Лучшее с обоих сторон, верно?
Зои расслабилась. Они с Викки мыслили слишком похоже; их недолгая разлука оказалась тяжелее, чем Зои ожидала.
— Рада, что ты здесь, Викки.
В ответ её лучшая подруга бросила на неё раздражённый взгляд.
— Не могу дождаться, когда ты перестанешь быть такой капризной, — добавила Зои.
— Не похоже, что ты сможешь это увидеть, — Викки пристально посмотрела на неё. — Ты собиралась сказать мне, что умираешь?
— Я не умираю. Я превращаюсь в зомби. Ты когда-нибудь планировала сказать мне, что беременна?
— Не сейчас, девчонки, — сказала Крисси, отрываясь от своего айпада. — Я должна кое-что сказать!
Зои обратила внимание на человека, который стоял среди них и ждал. На ней был один из браслетов, который помогал им прятаться от сверхъестественных существ, охотящихся на них. Викки надела такой же, и она мысленно отметила, что позже спросит Гранта, где он их достал.
— Итак, мой друг из Университета Джона Хопкинса пропустил образец крови Полукровки через…
— Пропусти эту часть, — вмешалась Викки. — Никому нет дела до того, что ты делаешь, и никто не понимает, чем ты занимаешься. Мы знаем, что ты умнее нас, так что просто расскажи ей о результатах.
— Ладно. Они используют сексуальную магию, заимствованную у людей, которую Камбион использует для создания своего рода токсина, нейтрализующего нервную систему, — сказала Крисси с сияющим лицом. — Камбионы и инкубы обладают способностью останавливать сопротивление жертвы с помощью феромонов, вырабатываемых специальными железами.
— Да. Оливия сказала, что это нейротоксин, — сказала Зои.
— Именно так, — сказала Крисси. — Что ещё она тебе рассказала?
Зои поделилась своим разговором с Оливией. Крисси внимательно слушала.
— Ты была права, Крисси, — сказала Викки, когда Зои закончила. — Если бы кто-нибудь из Полукровок решил дезертировать, он бы вскоре умерли. Если бы они ослушались её, стали слишком медлительными или слабыми, она бы прекратила давать им дозу. Это выключатель.
— Это не выключатель, — сказала Крисси. — Она просто прекращает лечить их от болезни, которую сама же им и передала.
— Оливия пичкала Полукровок наркотиками, чтобы они оставались стабильными, — лицо Викки вспыхнуло от гнева. — А как же отключки Зои?
— У меня есть теория, что наркотик, которые создала Оливия, может быть использован для того, чтобы вызвать отключки, — продолжила Крисси. — Думаю, когда она хотела активировать тебя, она давала тебе огромную дозу, чтобы подавить твоё сопротивление и повергнуть твой организм в шок.
— Оливия ввела мне этот модифицированный коктейль, — сказала Зои. — Однако я не отключилась. Похоже, то же самый она ввела Итану.
— Думаю, что Оливия вырастила тебя в Команде Отверженных, чтобы у тебя были такие же железы, как у инкубов. Предполагаю, что тебе и другим девушкам из Команды Отверженных не вводили нейротоксин. Вам давали что-то, что удерживало железы, ответственные за его выработку, в бездействии, чтобы ограничить вашу силу.
— Как противозачаточные таблетки, — задумчиво произнесла Викки, глядя в потолок.
Зои подняла руку к шее и потрогала область под челюстью, пытаясь нащупать предполагаемые железы.
— Значит, противозачаточных таблеток нет, и у меня вдруг начинают вырабатываться яйцеклетки, так?
— Это не совсем так работает, — судя по выражению лица Крисси, она уже безуспешно пыталась объяснить это Викки. — Достаточно близко.
— Значит, нам нужно больше таблеток, чтобы остановить работу желез, — сказала Зои. — Ты можешь их приготовить?
— Это всё теория, Зои. Мне нужен доступ к действительно хорошей лаборатории, к образцам крови и ещё к нескольким образцам вещества, которое она тебе вводила. О, и возможно, к учёному, который специализируется на генетическом дерьме, поскольку я в нём не разбираюсь, — ответила Крисси.
— Как ты узнала о железах Камбионов?
Крисси подняла знакомый жёсткий диск. Зои узнала в нём один из пяти, которые они с Викки украли из ныне разрушенного комплекса Сукубатти.
— Собрала кусочки головоломки, — объяснила Крисси. — Здесь представлены все ваши медицинские записи за первые несколько лет вашей жизни, включая анализы крови и подробные результаты. Здесь, — она взяла ноутбук, который Зои украла из подпольной лаборатории Оливии, — я нашла химическую формулу токсина, который она производит, и информацию об источнике. Я сопоставила эти данные и провела базовый анализ.
— Для меня твоя версия фундаментального анализа — наука о ракетах, — сказала Зои, впечатлённая. — Если мы супергерои, то ты…
— Супернерд, — подсказала Викки.
— Вот так вы мне отплатили? — ледяным тоном спросила Крисси.
— Так они показывают, что любят тебя, — хрипло усмехнулся Профессор. — Ты права во всём, кроме одного факта, Крисси. У Камбионов нет работающих желез. У инкубов они есть. Нейротоксин превращается в феромоны, которые и делают нас неотразимыми. Камбионы рождаются с железами, но от природы они неактивны, поэтому они обычно насилуют и убивают, а не соблазняют, чтобы получить необходимую им сексуальную энергию. Внутри Камбионов есть маленькие батарейки, которые собирают сексуальную энергию человека. Она смешивается с токсинами в их организме, образуя мощное средство.
— Ты знал об этом? — спросила Зои, поворачиваясь к нему лицом.
— Я знал, что у инкубов есть нейротоксины, которые помогают снизить сопротивляемость женщины к ним. Я не знал, что Оливия работала с Камбионами над созданием лекарства для Полукровок, или что она знает, как генетически манипулировать Полукровками, чтобы у них выросли железы. Теперь это имеет смысл. Полукровки становятся нестабильными примерно в возрасте двадцати двух лет. Если бы они не могли производить успокаивающее средство, которое инкубы используют для борьбы с токсином, они бы впали в такое же безумие, как Камбионы.
— У нас больше общего с Камбионами, чем с суккубами, — нахмурившись, сказала Викки. — В Команде Отверженных всё по-другому, потому что у нас, очевидно, есть железы, и они работают, когда не накачивают наркотиками.
— Вот почему вы настолько сильны, а также вот почему вы рискуете навсегда потерять рассудок. Я предполагаю, что Оливия выращивала систему саморегуляции, которая есть у инкубов. Яд для них не так ядовит, как для всех вас.
— Поэтому Оливия вчера вечером ввела Зои огромную дозу успокаивающего средства и использовала его, чтобы успокоить Итана, — сказала Крисси.
— Полагаю, что так.
Зои переваривала информацию, приводя в порядок свои мысли.
— Это делает Оливию суперзлодейкой, — пробормотала она. — Итак, у меня есть эти железы, и я отключаюсь, потому что всё, что она мне давала, чтобы помочь регулировать их работу, больше не попадает в мой организм, потому что она хотела, чтобы токсин завладел моим организмом, чтобы она могла контролировать меня. Верно?
— Вам нужен постоянный источник стабилизатора, чтобы контролировать уровень нейротоксина, — добавил Профессор. — У инкубов это отдельная железа, которая полностью регулируется изнутри. Камбионы начинают сходить с ума, когда они слишком долго находятся вдали от своего общества. Они зависят от антитоксина инкубов, который также выделяется в виде феромона, чтобы стабилизировать их.
Дэклан. Она не осмелилась произнести это слово вслух.
— И именно поэтому мы все являемся родственными душами для супер-инкубов. Нас не привлекает токсин. Нас привлекают сильнодействующие источники любого химического вещества, которое уравновешивает действие токсина. Супер-инкубам нужен сверхсильный балансир.
— Сомневаюсь, что Оливия рассчитывала на такой побочный эффект, — согласился Профессор. — Или она сделала это намеренно. Нет никакого способа точно узнать, каковы её намерения.
Зои не была уверена, торжествовала ли она, узнав, что её влечение к Дэклану было чисто химическим, или была расстроена, узнав, что всё началось именно так и переросло в нечто большее, что заставило её поверить, что быть с ним — своего рода судьба.
— Как нам это исправить? — спросила она.
— Мы должны получить токсин от Оливии, чтобы стабилизировать состояние Полукровок, — пробормотала Викки. — Если у неё есть токсин в подходящей форме, Крисси не придётся препарировать Камбиона, чтобы выяснить, как использовать сексуальную энергию, которую он накапливает.
— И вам нужен Дэклан, — тихо сказал профессор. — Всем вам нужны ваши родственные души.
— Одна проблема. Теперь за нами всеми охотятся, — заметила Зои, ненавидя себя за то, что её сердце подпрыгнуло от волнения при упоминании его имени вслух. — Если мы не сможем доказать, что Оливия меня подставила, нам конец.
— И не в хорошем смысле, — добавила Викки.
— Возможно, я смогла бы найти временное решение, что-нибудь, что стабилизировало бы состояние Полукровок. Но без настоящего оборудования… — Крисси замолчала, осматривая каюту. — Было бы проще, если бы вы могли достать то, что она использовала для стабилизации их состояния раньше.
Зои молчала, не в силах выбросить Дэклана из головы.
— У Оливии есть лаборатория, — предположила Викки. — У неё там должно быть что-то из этого.
— Если бы мы использовали всех, мы бы легко справились, — согласилась Зои. — Стены там, внизу, впитывали следы сексуальной энергии. Никто не смог бы нас найти, как только мы оказались бы там. Фокус в том, чтобы либо действовать небольшой командой, либо рисковать быть обнаруженным большой группой.
— Мы рискуем привлечь внимание Камбионов, суккубов и инкубов, которые следят за нами, — размышляла Викки.
— Если мы не отвлечём внимание, — сказала Зои, встретившись с ней взглядом. — Ещё один электромагнитный импульсный удар выведет из строя системы связи Сукубатти.
— Грант был не в восторге от последнего, — сказала Крисси, краснея. — Он вырубил всё в Вашингтоне и его окрестностях.
— Потрясающе, — сказала Зои, улыбаясь. — Что ты использовала во второй раз, когда пришла меня спасать?
— Мы ни хрена не использовали, — ответила Викки. — Нам помогли.
— Помогли? — воспоминания Зои об этом инциденте были туманными, и то немногое, что она помнила после того, как Оливия накачала её дерьмом, она тут же опровергла.
— Там был человек в маске, — даже Викки, казалось, это не убедило. — У него была ручная электромагнитная граната. Уничтожил объект и больше ничего.
— Мои немного примитивны, — призналась Крисси.
— Чувиха, то, что ты сделала, это не шутка, — сказала Зои. — Гордись этим дерьмом. Можешь сделать его поменьше?
— Зои, у меня даже нет инструментов. Я ничего не могу сделать.
— Так что нам нужен мужчина в маске, — Зои старалась не улыбаться. — Я имею в виду, в маске? Кто-нибудь ещё считает, что это звучит нелепо?
— Да, — согласилась Викки. — Кто-то со странным чувством юмора.
— Немного странно, но я слышу это не в первый раз, — продолжила Зои. — Эйден сказал, что кто-то в маске следовал за ним, когда у нас была небольшая потасовка. Ты же не думаешь…
— Дэклан? — закончила Викки и покачала головой. — Последний человек на планете, который надел бы маску, не говоря уже о том, чтобы пачкать руки.
Зои ничего не сказала вслух, понимая, что между Викки и Дэкланом всё ещё сохранялась неприязнь.
— У этого парня было оружие. Много оружия.
— Да. Парни из Силовиков не носят оружие, — сказала Зои.
— Думаешь, Грант?
Викки пожала плечами.
— Выбор времени имеет смысл.
— Эй, мне нужно поговорить с Ви, — Зои подошла к двери и помахала своей лучшей подруге.
Внимание Крисси вернулось к её ноутбуку.
Зои вышла на крыльцо, и ранняя летняя ночь была прохладной и наполненной ароматными ароматами Атлантики. Между хижиной и лесом виднелись очертания трёх палаток. В воздухе витали слабые следы Полукровок.
— Ты в порядке? — спросила её Викки.
— Думаю, да. Немного торможу, — Зои поморщилась и расправила плечи. — Ты что-то сказала, прежде чем покинуть комплекс. О Дэклане.
— Так и знала, что ты спросишь, — Викки на мгновение замолчала. — Я не поверила, когда Лиам сказал мне об этом. Я предположила, что он покрывает своего брата. Я бы солгала ради тебя, поэтому решила, что он тоже. Но потом я столкнулась с Дэкланом лицом к лицу…
Зои ждала, затаив дыхание, сердце снова затрепетало при звуке его имени.
— Его действительно трудно понять, но я им верю, — закончила Викки. — Не надо меня ненавидеть.
— Я бы никогда не возненавидела тебя, — Зои обдумывала это откровение, не в силах объяснить поведение Дэклана, если то, что сказала Викки, было правдой.
— Я не думаю, что они всегда знают, что делать. Я думаю, что это событие стало для них такой же неожиданностью, как и для нас, — продолжила Викки. — Они ведут себя как настоящие мачо и тупицы, но они такие же потерянные, как и мы. По крайней мере, у меня сложилось такое впечатление, когда я разговаривала с Лиамом.
— Почему ты не рассказала ему о своих новостях? — с любопытством спросила Зои.
— Знаешь, до этого как-то не дошло.
— Не дошло, — Зои посмотрела на свою подругу.
— Мы обсуждали это теоретически, — Викки пожала плечами. — Всё прошло не очень хорошо. Поэтому я не стала поднимать эту тему.
— Возможно, к лучшему, — Зои не хотела думать о том, как Дэклан воспримет такую новость. — Если я переживу следующие несколько недель, мы сможем вместе растить твоего ребёнка.
— Лучше девочку. Мы можем научить её драться и надирать всем задницы. Мы намного круче инкубов.
— Тотализаторы.
— Итак, отвлекающий манёвр. Каков твой план?
Зои задумалась.
— Передай миссию по руководству лабораторией Тифф и Лидии. Ты, Джин и я снимем эти браслеты и пригласим наших любимых родственных душ прийти за нами. Одна в Вашингтоне, другая в Мэриленде, третья в Вирджинии, на достаточном расстоянии друг от друга, так что им придётся приложить усилия, и они разделятся, чтобы добраться до нас.
— Собрать всех остальных в лаборатории и позволить им заняться последней электромагнитной бомбой Крисси.
— Да.
— Хороший план. Один вопрос, — сказала Викки и повернулась к ней лицом. — Неужели предполагается, что нас троих, которые служат приманками, поймают?
— Я бы сказала, чтобы за нами побегали, — ответила Зои. — Держу пари, мы можем дать Крисси целых двадцать четыре часа, прежде чем кто-нибудь догадается.
— Только одно, — сказала Крисси у них за спиной.
Они обернулись.
— Мне нужен образец как токсина, так и антитоксина. Чистые образцы. Взятые у инкуба.
Зои посмотрела мимо неё на Профессора, а затем быстро отбросила свои мысли. Она никогда бы не стала рисковать его жизнью, особенно ради спасения своей собственной. — Сколько?
— Достаточно, чтобы провести кучу тестов.
— Тебе нужен живой инкуб или ты просто хочешь, чтобы мы проткнули его иглой в нужном месте? — спросила Викки.
— Любым способом. Я буду работать с тем, что смогу получить.
— Где находится эта железа? — спросила Зои.
— Токсин находится под челюстью, а антитоксин — в основании черепа.
— Я могу принести тебе чью-нибудь голову, — предложила Викки.
— Если ты должна, — Крисси нахмурилась.
— Я сделаю это, — сказала Зои. — Меня уже разыскивают за убийство инкуба, суккуба и похищение супер-инкуба. Я привыкла к уголовным делам, и мне больше всего нужен антитоксин.
— Хорошо. А теперь мне нужно почитать несколько книг о генной инженерии, — Крисси оставила их у двери и вернулась к своему айпаду. Она надела наушники.
— Она просто потрясающая, — пробормотала Зои.
— Да, но не говори ей об этом. — Викки рассмеялась. — Кстати, о жестокой любви, ты думаешь привлечь Дэклана?
— Ещё не решила. Зависит от того, как всё пройдёт, когда я его увижу.
— Значит, не убегаешь.
— Мне нужно знать, что случилось с Хайди, — тихо сказала Зои. — И почему он не пытался доказать мне, что невиновен. Мне также нужно знать, собирается ли он убить меня или прекратить наше финансирование из-за похищения его отца.
— Отлично. Ты возьмешь Вашингтон. Я поеду в Мэриленд и скажу Джин, чтобы она отправлялась в Вирджинию, — Викки посмотрела на часы. — Уже десять. Может, нам отдать приказ о нападении на лабораторию в час дня?
— Звучит заманчиво, — она крепко обняла Викки. — Будь осторожна.
— Ты тоже. Я устала терять тебя. Мы должны исправить это раз и навсегда.
Зои ничего не сказала, понимая, что её приоритетом была команда. Как только у Крисси появятся образцы, Зои намеревалась отдать приказ в первую очередь вылечить Полукровок.
Но сначала ей нужно было узнать правду от Дэклана. Не в силах смириться с мыслью, что он так долго позволял ей верить в его виновность, она, тем не менее, боялась, что душевная боль усугубит рану, которая никогда не заживёт. Поскольку ей оставалось жить в здравом уме меньше трёх недель, она, по крайней мере, знала, что боль продлится недолго.
— Готова? — Викки наблюдала за ней.
— Более или менее, — ответила Зои. — Удачи нам обоим.
