— Зои! Очнись! Я кое-что нашла!

Зои отмахнулась от руки, которая трясла её. Её тело было деревянным, а разум — ватным, когда она пыталась избавиться от наркотиков в своем организме. Несмотря на это, её чувства были начеку, что делало и без того громкие слова Крисси резкими.

— Зои! Ты была в отключке весь день. Вставай!

— Хорошо, — проворчала она и приподнялась. Потребовалось усилие, чтобы разлепить веки, так как грязь склеила ресницы. — Какого чёрта… — Зои потёрла глаза.

— У тебя будут интересные побочные эффекты, — сказала Крисси, слишком взволнованная, чтобы беспокоиться.

Зои спустила ноги с кровати и огляделась по сторонам, определив, что они отвезли её в одно из своих последних убежищ: заброшенный палаточный лагерь в сотне миль от Вашингтона. Одинокая керосиновая лампа стояла в центре на картонной коробке, отбрасывая круг света в центр заброшенной хижины в лесу.

— Что это? — спросила она сонно.

— Выпей это, — Викки протянула ей пластиковый стаканчик.

— Викки? Что… о. Верно. За нами теперь все охотятся, — Зои попыталась собраться с мыслями, вытерла остатки грязи с глаз и сделала большой глоток, едва не выплюнув из-за едкого вкуса. — Водка?

— Твоя любимая.

Жидкий огонь пронёсся сквозь неё, проясняя мысли и возвращая тело к жизни. Она покачала головой и опрокинула в себя остатки алкоголя.

— Тебе нужна вода, а не водка, — осуждающе сказала Крисси.

— Ты же не врач, — подмигнув, ответила Викки. Она налила ещё водки в стакан Зои.

— Я понятия не имею, почему ты всё ещё жива, — сказала Крисси.

— Магия.

— В любом случае, — Крисси устремила взгляд своих тёмных глаз на Зои. — Хочешь услышать мои новости или нет? — она забрала пластиковый стаканчик и заменила его бутылкой с водой.

Зои почувствовала, как с её лица сползает тень улыбки.
— Это действительно хорошие новости или что-то, что звучит заманчиво, пока ты не расскажешь мне, в чём подвох? — спросила она.

— Точно! — воскликнула Викки. — Это не очень хорошая новость. Это открытие, с которым мы ни хрена не можем поделать.

— Знание — половина успеха, — спокойно сказала Крисси. — А вы, реальные персонажи, — вторая половина.

— Супергерои, — поправила её Зои. — Где Профессор?

— Здесь, дорогая, — раздался голос из тёмного угла. Его длинные ноги были скрещены в лодыжках, и при слабом освещении было видно всё, кроме лица.

— Хорошо. Всё в порядке? — спросила Зои.

— Разбежались, как куры с отрубленными головами, — мрачно сообщила Викки. — Мы разделили наличные и разбили всех на небольшие группы. На пять групп, если быть точной. У нас здесь одна из этих групп, — она подняла подбородок к треснувшему окну. — Тифф взяла ещё одну, Лидия — третью, Джинни — четвёртую и одна из Полукровок, Венди, — пятую. Я приказала им избегать преследующих их инкубов и суккубов, а также назначила квоту Камбионов, которых нужно убивать каждый день. Лучшее с обоих сторон, верно?

Зои расслабилась. Они с Викки мыслили слишком похоже; их недолгая разлука оказалась тяжелее, чем Зои ожидала.
— Рада, что ты здесь, Викки.

В ответ её лучшая подруга бросила на неё раздражённый взгляд.

— Не могу дождаться, когда ты перестанешь быть такой капризной, — добавила Зои.

— Не похоже, что ты сможешь это увидеть, — Викки пристально посмотрела на неё. — Ты собиралась сказать мне, что умираешь?

— Я не умираю. Я превращаюсь в зомби. Ты когда-нибудь планировала сказать мне, что беременна?

— Не сейчас, девчонки, — сказала Крисси, отрываясь от своего айпада. — Я должна кое-что сказать!

Зои обратила внимание на человека, который стоял среди них и ждал. На ней был один из браслетов, который помогал им прятаться от сверхъестественных существ, охотящихся на них. Викки надела такой же, и она мысленно отметила, что позже спросит Гранта, где он их достал.

— Итак, мой друг из Университета Джона Хопкинса пропустил образец крови Полукровки через…

— Пропусти эту часть, — вмешалась Викки. — Никому нет дела до того, что ты делаешь, и никто не понимает, чем ты занимаешься. Мы знаем, что ты умнее нас, так что просто расскажи ей о результатах.

— Ладно. Они используют сексуальную магию, заимствованную у людей, которую Камбион использует для создания своего рода токсина, нейтрализующего нервную систему, — сказала Крисси с сияющим лицом. — Камбионы и инкубы обладают способностью останавливать сопротивление жертвы с помощью феромонов, вырабатываемых специальными железами.

— Да. Оливия сказала, что это нейротоксин, — сказала Зои.

— Именно так, — сказала Крисси. — Что ещё она тебе рассказала?

Зои поделилась своим разговором с Оливией. Крисси внимательно слушала.

— Ты была права, Крисси, — сказала Викки, когда Зои закончила. — Если бы кто-нибудь из Полукровок решил дезертировать, он бы вскоре умерли. Если бы они ослушались её, стали слишком медлительными или слабыми, она бы прекратила давать им дозу. Это выключатель.

— Это не выключатель, — сказала Крисси. — Она просто прекращает лечить их от болезни, которую сама же им и передала.

— Оливия пичкала Полукровок наркотиками, чтобы они оставались стабильными, — лицо Викки вспыхнуло от гнева. — А как же отключки Зои?

— У меня есть теория, что наркотик, которые создала Оливия, может быть использован для того, чтобы вызвать отключки, — продолжила Крисси. — Думаю, когда она хотела активировать тебя, она давала тебе огромную дозу, чтобы подавить твоё сопротивление и повергнуть твой организм в шок.

— Оливия ввела мне этот модифицированный коктейль, — сказала Зои. — Однако я не отключилась. Похоже, то же самый она ввела Итану.

— Думаю, что Оливия вырастила тебя в Команде Отверженных, чтобы у тебя были такие же железы, как у инкубов. Предполагаю, что тебе и другим девушкам из Команды Отверженных не вводили нейротоксин. Вам давали что-то, что удерживало железы, ответственные за его выработку, в бездействии, чтобы ограничить вашу силу.

— Как противозачаточные таблетки, — задумчиво произнесла Викки, глядя в потолок.

Зои подняла руку к шее и потрогала область под челюстью, пытаясь нащупать предполагаемые железы.
— Значит, противозачаточных таблеток нет, и у меня вдруг начинают вырабатываться яйцеклетки, так?

— Это не совсем так работает, — судя по выражению лица Крисси, она уже безуспешно пыталась объяснить это Викки. — Достаточно близко.

— Значит, нам нужно больше таблеток, чтобы остановить работу желез, — сказала Зои. — Ты можешь их приготовить?

— Это всё теория, Зои. Мне нужен доступ к действительно хорошей лаборатории, к образцам крови и ещё к нескольким образцам вещества, которое она тебе вводила. О, и возможно, к учёному, который специализируется на генетическом дерьме, поскольку я в нём не разбираюсь, — ответила Крисси.

— Как ты узнала о железах Камбионов?

Крисси подняла знакомый жёсткий диск. Зои узнала в нём один из пяти, которые они с Викки украли из ныне разрушенного комплекса Сукубатти.

— Собрала кусочки головоломки, — объяснила Крисси. — Здесь представлены все ваши медицинские записи за первые несколько лет вашей жизни, включая анализы крови и подробные результаты. Здесь, — она взяла ноутбук, который Зои украла из подпольной лаборатории Оливии, — я нашла химическую формулу токсина, который она производит, и информацию об источнике. Я сопоставила эти данные и провела базовый анализ.

— Для меня твоя версия фундаментального анализа — наука о ракетах, — сказала Зои, впечатлённая. — Если мы супергерои, то ты…

— Супернерд, — подсказала Викки.

— Вот так вы мне отплатили? — ледяным тоном спросила Крисси.

— Так они показывают, что любят тебя, — хрипло усмехнулся Профессор. — Ты права во всём, кроме одного факта, Крисси. У Камбионов нет работающих желез. У инкубов они есть. Нейротоксин превращается в феромоны, которые и делают нас неотразимыми. Камбионы рождаются с железами, но от природы они неактивны, поэтому они обычно насилуют и убивают, а не соблазняют, чтобы получить необходимую им сексуальную энергию. Внутри Камбионов есть маленькие батарейки, которые собирают сексуальную энергию человека. Она смешивается с токсинами в их организме, образуя мощное средство.

— Ты знал об этом? — спросила Зои, поворачиваясь к нему лицом.

— Я знал, что у инкубов есть нейротоксины, которые помогают снизить сопротивляемость женщины к ним. Я не знал, что Оливия работала с Камбионами над созданием лекарства для Полукровок, или что она знает, как генетически манипулировать Полукровками, чтобы у них выросли железы. Теперь это имеет смысл. Полукровки становятся нестабильными примерно в возрасте двадцати двух лет. Если бы они не могли производить успокаивающее средство, которое инкубы используют для борьбы с токсином, они бы впали в такое же безумие, как Камбионы.

— У нас больше общего с Камбионами, чем с суккубами, — нахмурившись, сказала Викки. — В Команде Отверженных всё по-другому, потому что у нас, очевидно, есть железы, и они работают, когда не накачивают наркотиками.

— Вот почему вы настолько сильны, а также вот почему вы рискуете навсегда потерять рассудок. Я предполагаю, что Оливия выращивала систему саморегуляции, которая есть у инкубов. Яд для них не так ядовит, как для всех вас.

— Поэтому Оливия вчера вечером ввела Зои огромную дозу успокаивающего средства и использовала его, чтобы успокоить Итана, — сказала Крисси.

— Полагаю, что так.

Зои переваривала информацию, приводя в порядок свои мысли.
— Это делает Оливию суперзлодейкой, — пробормотала она. — Итак, у меня есть эти железы, и я отключаюсь, потому что всё, что она мне давала, чтобы помочь регулировать их работу, больше не попадает в мой организм, потому что она хотела, чтобы токсин завладел моим организмом, чтобы она могла контролировать меня. Верно?

— Вам нужен постоянный источник стабилизатора, чтобы контролировать уровень нейротоксина, — добавил Профессор. — У инкубов это отдельная железа, которая полностью регулируется изнутри. Камбионы начинают сходить с ума, когда они слишком долго находятся вдали от своего общества. Они зависят от антитоксина инкубов, который также выделяется в виде феромона, чтобы стабилизировать их.

Дэклан. Она не осмелилась произнести это слово вслух.
— И именно поэтому мы все являемся родственными душами для супер-инкубов. Нас не привлекает токсин. Нас привлекают сильнодействующие источники любого химического вещества, которое уравновешивает действие токсина. Супер-инкубам нужен сверхсильный балансир.

— Сомневаюсь, что Оливия рассчитывала на такой побочный эффект, — согласился Профессор. — Или она сделала это намеренно. Нет никакого способа точно узнать, каковы её намерения.

Зои не была уверена, торжествовала ли она, узнав, что её влечение к Дэклану было чисто химическим, или была расстроена, узнав, что всё началось именно так и переросло в нечто большее, что заставило её поверить, что быть с ним — своего рода судьба.

— Как нам это исправить? — спросила она.

— Мы должны получить токсин от Оливии, чтобы стабилизировать состояние Полукровок, — пробормотала Викки. — Если у неё есть токсин в подходящей форме, Крисси не придётся препарировать Камбиона, чтобы выяснить, как использовать сексуальную энергию, которую он накапливает.

— И вам нужен Дэклан, — тихо сказал профессор. — Всем вам нужны ваши родственные души.

— Одна проблема. Теперь за нами всеми охотятся, — заметила Зои, ненавидя себя за то, что её сердце подпрыгнуло от волнения при упоминании его имени вслух. — Если мы не сможем доказать, что Оливия меня подставила, нам конец.

— И не в хорошем смысле, — добавила Викки.

— Возможно, я смогла бы найти временное решение, что-нибудь, что стабилизировало бы состояние Полукровок. Но без настоящего оборудования… — Крисси замолчала, осматривая каюту. — Было бы проще, если бы вы могли достать то, что она использовала для стабилизации их состояния раньше.

Зои молчала, не в силах выбросить Дэклана из головы.

— У Оливии есть лаборатория, — предположила Викки. — У неё там должно быть что-то из этого.

— Если бы мы использовали всех, мы бы легко справились, — согласилась Зои. — Стены там, внизу, впитывали следы сексуальной энергии. Никто не смог бы нас найти, как только мы оказались бы там. Фокус в том, чтобы либо действовать небольшой командой, либо рисковать быть обнаруженным большой группой.

— Мы рискуем привлечь внимание Камбионов, суккубов и инкубов, которые следят за нами, — размышляла Викки.

— Если мы не отвлечём внимание, — сказала Зои, встретившись с ней взглядом. — Ещё один электромагнитный импульсный удар выведет из строя системы связи Сукубатти.

— Грант был не в восторге от последнего, — сказала Крисси, краснея. — Он вырубил всё в Вашингтоне и его окрестностях.

— Потрясающе, — сказала Зои, улыбаясь. — Что ты использовала во второй раз, когда пришла меня спасать?

— Мы ни хрена не использовали, — ответила Викки. — Нам помогли.

— Помогли? — воспоминания Зои об этом инциденте были туманными, и то немногое, что она помнила после того, как Оливия накачала её дерьмом, она тут же опровергла.

— Там был человек в маске, — даже Викки, казалось, это не убедило. — У него была ручная электромагнитная граната. Уничтожил объект и больше ничего.

— Мои немного примитивны, — призналась Крисси.

— Чувиха, то, что ты сделала, это не шутка, — сказала Зои. — Гордись этим дерьмом. Можешь сделать его поменьше?

— Зои, у меня даже нет инструментов. Я ничего не могу сделать.

— Так что нам нужен мужчина в маске, — Зои старалась не улыбаться. — Я имею в виду, в маске? Кто-нибудь ещё считает, что это звучит нелепо?

— Да, — согласилась Викки. — Кто-то со странным чувством юмора.

— Немного странно, но я слышу это не в первый раз, — продолжила Зои. — Эйден сказал, что кто-то в маске следовал за ним, когда у нас была небольшая потасовка. Ты же не думаешь…

— Дэклан? — закончила Викки и покачала головой. — Последний человек на планете, который надел бы маску, не говоря уже о том, чтобы пачкать руки.

Зои ничего не сказала вслух, понимая, что между Викки и Дэкланом всё ещё сохранялась неприязнь.

— У этого парня было оружие. Много оружия.

— Да. Парни из Силовиков не носят оружие, — сказала Зои.

— Думаешь, Грант?

Викки пожала плечами.
— Выбор времени имеет смысл.

— Эй, мне нужно поговорить с Ви, — Зои подошла к двери и помахала своей лучшей подруге.

Внимание Крисси вернулось к её ноутбуку.

Зои вышла на крыльцо, и ранняя летняя ночь была прохладной и наполненной ароматными ароматами Атлантики. Между хижиной и лесом виднелись очертания трёх палаток. В воздухе витали слабые следы Полукровок.

— Ты в порядке? — спросила её Викки.

— Думаю, да. Немного торможу, — Зои поморщилась и расправила плечи. — Ты что-то сказала, прежде чем покинуть комплекс. О Дэклане.

— Так и знала, что ты спросишь, — Викки на мгновение замолчала. — Я не поверила, когда Лиам сказал мне об этом. Я предположила, что он покрывает своего брата. Я бы солгала ради тебя, поэтому решила, что он тоже. Но потом я столкнулась с Дэкланом лицом к лицу…

Зои ждала, затаив дыхание, сердце снова затрепетало при звуке его имени.

— Его действительно трудно понять, но я им верю, — закончила Викки. — Не надо меня ненавидеть.

— Я бы никогда не возненавидела тебя, — Зои обдумывала это откровение, не в силах объяснить поведение Дэклана, если то, что сказала Викки, было правдой.

— Я не думаю, что они всегда знают, что делать. Я думаю, что это событие стало для них такой же неожиданностью, как и для нас, — продолжила Викки. — Они ведут себя как настоящие мачо и тупицы, но они такие же потерянные, как и мы. По крайней мере, у меня сложилось такое впечатление, когда я разговаривала с Лиамом.

— Почему ты не рассказала ему о своих новостях? — с любопытством спросила Зои.

— Знаешь, до этого как-то не дошло.

— Не дошло, — Зои посмотрела на свою подругу.

— Мы обсуждали это теоретически, — Викки пожала плечами. — Всё прошло не очень хорошо. Поэтому я не стала поднимать эту тему.

— Возможно, к лучшему, — Зои не хотела думать о том, как Дэклан воспримет такую новость. — Если я переживу следующие несколько недель, мы сможем вместе растить твоего ребёнка.

— Лучше девочку. Мы можем научить её драться и надирать всем задницы. Мы намного круче инкубов.

— Тотализаторы.

— Итак, отвлекающий манёвр. Каков твой план?

Зои задумалась.
— Передай миссию по руководству лабораторией Тифф и Лидии. Ты, Джин и я снимем эти браслеты и пригласим наших любимых родственных душ прийти за нами. Одна в Вашингтоне, другая в Мэриленде, третья в Вирджинии, на достаточном расстоянии друг от друга, так что им придётся приложить усилия, и они разделятся, чтобы добраться до нас.

— Собрать всех остальных в лаборатории и позволить им заняться последней электромагнитной бомбой Крисси.

— Да.

— Хороший план. Один вопрос, — сказала Викки и повернулась к ней лицом. — Неужели предполагается, что нас троих, которые служат приманками, поймают?

— Я бы сказала, чтобы за нами побегали, — ответила Зои. — Держу пари, мы можем дать Крисси целых двадцать четыре часа, прежде чем кто-нибудь догадается.

— Только одно, — сказала Крисси у них за спиной.

Они обернулись.

— Мне нужен образец как токсина, так и антитоксина. Чистые образцы. Взятые у инкуба.

Зои посмотрела мимо неё на Профессора, а затем быстро отбросила свои мысли. Она никогда бы не стала рисковать его жизнью, особенно ради спасения своей собственной. — Сколько?

— Достаточно, чтобы провести кучу тестов.

— Тебе нужен живой инкуб или ты просто хочешь, чтобы мы проткнули его иглой в нужном месте? — спросила Викки.

— Любым способом. Я буду работать с тем, что смогу получить.

— Где находится эта железа? — спросила Зои.

— Токсин находится под челюстью, а антитоксин — в основании черепа.

— Я могу принести тебе чью-нибудь голову, — предложила Викки.

— Если ты должна, — Крисси нахмурилась.

— Я сделаю это, — сказала Зои. — Меня уже разыскивают за убийство инкуба, суккуба и похищение супер-инкуба. Я привыкла к уголовным делам, и мне больше всего нужен антитоксин.

— Хорошо. А теперь мне нужно почитать несколько книг о генной инженерии, — Крисси оставила их у двери и вернулась к своему айпаду. Она надела наушники.

— Она просто потрясающая, — пробормотала Зои.

— Да, но не говори ей об этом. — Викки рассмеялась. — Кстати, о жестокой любви, ты думаешь привлечь Дэклана?

— Ещё не решила. Зависит от того, как всё пройдёт, когда я его увижу.

— Значит, не убегаешь.

— Мне нужно знать, что случилось с Хайди, — тихо сказала Зои. — И почему он не пытался доказать мне, что невиновен. Мне также нужно знать, собирается ли он убить меня или прекратить наше финансирование из-за похищения его отца.

— Отлично. Ты возьмешь Вашингтон. Я поеду в Мэриленд и скажу Джин, чтобы она отправлялась в Вирджинию, — Викки посмотрела на часы. — Уже десять. Может, нам отдать приказ о нападении на лабораторию в час дня?

— Звучит заманчиво, — она крепко обняла Викки. — Будь осторожна.

— Ты тоже. Я устала терять тебя. Мы должны исправить это раз и навсегда.

Зои ничего не сказала, понимая, что её приоритетом была команда. Как только у Крисси появятся образцы, Зои намеревалась отдать приказ в первую очередь вылечить Полукровок.

Но сначала ей нужно было узнать правду от Дэклана. Не в силах смириться с мыслью, что он так долго позволял ей верить в его виновность, она, тем не менее, боялась, что душевная боль усугубит рану, которая никогда не заживёт. Поскольку ей оставалось жить в здравом уме меньше трёх недель, она, по крайней мере, знала, что боль продлится недолго.

— Готова? — Викки наблюдала за ней.

— Более или менее, — ответила Зои. — Удачи нам обоим.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *