Дирижабль «Менапии» прибыл в порт Эдинбурга ранним вечером. Вместо того чтобы возвращаться в гостиницу, мы с Харпер направились прямиком в «Теневой дозор». На этот раз мы вошли через главный вход. Мы ожидали, что нас сразу проводят вниз, но, к нашему удивлению, нас попросили подождать. Посыльный отправился в нижние ярусы, и почти сразу после этого появился агент Уолш.
— Рад видеть вас обеих, — сказал агент Уолш. — Пожалуйста, пройдемте, — он жестом пригласил нас в лифт. — Мы уже начали опасаться, что с вами что-то случилось.
Мы с Харпер зашли в лифт. Агент Уолш привел в действие рычаги, и, к моему изумлению, мы начали подниматься вверх.
— Простите, что заставили волноваться. «Якобит» был слишком медленным, поэтому мы отправили его домой. Мне нужно поговорить с агентом МакГрегором. Мы тут подумали… — начала я.
— Это подождет. Мне велено привести вас, как только вы появитесь.
— Привести куда?
— Ваши летающие волки нанесли новый удар, и на этот раз они выбрали очень неудачную цель.
— Что случилось?
Лифт звякнул, и мы вышли в длинный коридор на верхнем, закрытом этаже Эдинбургского замка. Повсюду была стража.
— Что происходит? — спросила Харпер.
— У нас гостья, — ответил агент Уолш, когда мы приблизились к двери в конце коридора.
Стоявший там гвардеец открыл дверь, явив нашему взору нескольких агентов «Теневого дозора», агента МакГрегора, агента Хантера, капитана Мартина и королеву Викторию.
Королева стояла у окна, хмуро глядя в небо. Она обернулась на звук открываемой двери.
Бросив быстрый взгляд на агента Хантера, который, казалось, с облегчением выдохнул при виде нас, я склонилась в низком реверансе; агент Харпер последовала моему примеру.
— Да-да, — рассеянно произнесла королева. — Я уже собиралась посылать за вами людей, агент Лувель. Весьма рада видеть вас в живых. Что ж, похоже, вам пока не удалось искоренить эту напасть в небесах.
— Нет, Ваше Величество. Но мы с агентом Харпер обнаружили их базу на Норт-Роналдсей. Также мы выяснили, как именно они выслеживают цели.
— Это, по крайней мере, добрые вести.
— Что-то произошло? — спросила я, переводя взгляд с королевы на агента Хантера.
— «Фенрир» захватил судно Короны, похитил несколько предметов, предназначавшихся для приданого принцессы Вики, и скрылся с королевскими сокровищами, — пояснил агент Хантер.
Проклятье. Мы с Харпер, может, и спасли груз «Менапии», но «Фенрир», очевидно, нашел добычу покрупнее в процессе.
Королева повернулась к капитану Мартину.
— Вы говорили, что «Фенрир» был у вас под прицелом, капитан. Что случилось?
— Он слишком быстр, — ответил капитан Мартин. — «Якобит» мощный, но слишком тяжеловесен, чтобы тягаться с «Фенриром». У «Фенрира» конструкция драккара, он не уступит любому гоночному кораблю. Пушки — не самая сильная его сторона. Его сила — в скорости. Они ушли в облака и исчезли прежде, чем мы успели занять позицию для атаки.
Королева Виктория посмотрела на меня. Я кивнула.
— И если мы найдем способ их догнать, вы сможете покончить с этим? — спросила она.
— Волки сильны, но они не хуже тех, с кем нам уже приходилось иметь дело. Нам просто нужно сначала их поймать.
Виктория кивнула.
— МакГрегор, немедленно приведите Дозор в боевую готовность. Капитан Мартин доставит вас на Норт-Роналдсей. Если застанете «Фенрир» в порту — сожгите его дотла. В противном случае арестуйте всех, кого найдете в их убежище, и верните мои сокровища.
— Слушаюсь, Ваше Величество, — ответил агент МакГрегор, делая знак капитану Мартину, агенту Уолшу и остальным последовать за ним из комнаты.
— А если «Фенрира» не окажется в порту? — спросил агент Хантер.
Королева Виктория заложила руки за спину и принялась мерить комнату шагами. Мы все ждали. И ждали.
Агент Харпер неловко переступила с ноги на ногу рядом со мной. Я мельком взглянула на агента Хантера. К моему удивлению, он смотрел на меня и мягко улыбался.
— Ладно, — произнесла Виктория, коснувшись кончиками пальцев края стола. — Ладно. Если нам нужна скорость, мы будем быстрыми. Что ж, пусть кто-нибудь приведет ко мне Лили Старгейзер.
