КИРА
Я устроила подбородок на коленях, пока Эрикс углём выводил сообщение, наблюдая, как колышущийся свет костра играет на его лице. Закат лил на его кожу золото, и я думала, что именно таким был бы его естественный цвет, не носи он годами маску, пряча лицо от солнца и оставляя кожу неестественно бледной.
Закончив записку, он тихо свистнул Зефиру, и тот послушно подпрыгнул ближе. Эрикс привязал свёрнутый клочок бумаги к его лапе тонким шнурком.
Мы прочесали логово детёныша вирма в поисках следов матери, без труда обнаружив полосу разрушений, тянущуюся к закату. Убедившись, что по ней можно будет отследить крупного вирма, мы откатились за гряду и разбили лагерь — обдумать следующий шаг.
— Он больше охотник, чем вестник, — сказал сейчас Эрикс, ещё раз проверяя узел на лапе Зефира. — Но, надеюсь, пустыня увидит важность нашего дела и доведёт его до стойбища.
— Может, он вместо этого полетит в Келвадан за помощью, — пробормотала я, больше задевая его по привычке, чем всерьёз.
Эрикс метнул в меня взгляд, но без яда.
— Лорд Аласдар пришлёт всадников, чтобы защитить пустыню от лавового вирма. Королеву Гиневру волнует только её город.
Я наклонила голову в раздумье, провожая глазами, как Зефир взмахнул крыльями, набирая высоту, пока не обратился в тёмную точку на закатном небе.
— Почему ты следуешь за лордом Аласдаром? — спросила я.
— Он научил меня…
Я качнула головой, перебивая:
— Даже если он и показал тебе, что Сердце Пустыни надо вернуть, я думаю, ты сильнее его.
Эрикс склонил голову, признавая.
— Ты ещё и законный наследник Келвадана, и теперь Чемпион Пустыни. Почему бы тебе самому не подняться на вершину дворца и не достать Сердце? Сомневаюсь, что королева отвергнет тебя, если ты попросишь. Сейчас именно ты объединяешь кланы, а не лорд Аласдар. Тебе не обязательно служить ему.
Лицо Эрикса перекосилось чем-то вроде оскала.
— Я обязан лорду Аласдару своей жизнью… своей вменяемостью.
От этих слов у меня внутри всё скрутило, как мокрую тряпку. Чтобы отвернуться от лорда Аласдара, Эриксу пришлось бы посмотреть на ожоги у себя на спине и на отказ от собственной личности, навязанный этой ужасной маской, — увидеть это как есть. Уж точно не как «доброту», какой он это себе объясняет. Я оставила тему.
— И как ты собираешься добраться до Сердца из покоев Келвара и Аликс? Никому не удавалось открыть их с тех пор, как они умерли, — спросила я вместо этого.
— Что ты знаешь о кровавом стекле?
Я моргнула от резкой смены темы, но всё же попыталась вспомнить предания. Когда я ездила с кланом Падра, их лорд носил саблю с вставкой из кровавого стекла в рукояти. Торговец на Испытаниях расписывал её силу и редкие свойства.
— Его делают, смешивая кровь с песком пустыни и расплавляя в стекло. Говорят, оно усиливает силу пустыни в том, кто его держит, — сказала я.
Эрикс кивнул.
— Не только в том, кто держит. Лучше всего оно отзывается на того, чья кровь в нём. Мы отдаём пустыне силу жизни и привязываем себя к ней, а она делится с нами своей. И хотя выглядит, как просто покрасневшее стекло, разбить его почти невозможно.
Я всматривалась в Эрикса, ловя отблески огня в его глазах, но молчала, дожидаясь, когда он продолжит.
— Королевские покои на вершине дворца запечатаны двумя пластинами кровавого стекла — из крови самого Келвара и Аликс. Они откликались только им, позволяя дверям распахнуться. Чтобы войти без их воли, нужно разбить обе панели. Для одной плиты потребовалась бы чудовищная сила. Чтобы разбить обе одновременно и раскрыть дверь, нужны двое сильнейших людей пустыни.
Понимание вспыхнуло — и почему Эрикс зависит от лорда Аласдара, и почему лорд держит рядом того, кто очевидно угрожает его власти, лишь бы насилие продолжало держать меч в ножнах.
— Вам двоим нужно двое, чтобы добраться до Сердца, — подвела я.
Он кивнул:
— Нужно двое.
Мой голос прозвучал едва громче шёпота, но в тишине огня показался слишком громким:
— Нас двое.
Взгляд Эрикса рванулся от пламени ко мне, встретился с моим — и обжёг.
— Я знаю.
Что-то вроде надежды разгорелось у меня под грудью. Пока мы шли вместе, стены между нами потихоньку таяли, но угроза войны висела на краю сознания, как туча. Лавовый вирм стал общим врагом и дал передышку — но недолгую. Сейчас же я видела путь, как избежать крови, которая казалась неизбежной.
— Думаешь, мы могли бы быть… союзниками? — спросила я.
Сердце камнем ухнуло, когда он резко замотал головой.
— Нет. — Голос острый. — Я чувствую к тебе не то, что чувствуют к союзнику.
Дыхание споткнулось.
— А что ты чувствуешь?
— Слишком много. — Эрикс отвернулся.
Я не стала давить. Во мне тоже становилось слишком много его.
— Хочешь спарринг? — без прелюдий спросил Эрикс утром, когда мы закончили формы.
Внутри я поморщилась, вспомнив наш прошлый бой и как легко он со мной играл. Учиться у него — правильный выбор.
— У нас нет затупленных сабель, — заметила я.
— Можно отработать бой без оружия.
— Я почти не умею драться голыми руками.
Бровь Эрикса приподнялась скептически. Видеть его лицо без маски было освежающе — слишком открытая мимика, слишком понятные мысли, чтобы удержать репутацию Вайпера без этого куска металла.
— Чему там Адерин учит всадников в последнее время? — пробурчал он себе под нос.
Я застыла.
— Ты знаешь Адерин?
Эрикс напрягся, отвёл взгляд. Я уже подумала, что он уйдёт от ответа, но он удивил:
— Мы росли вместе. Её отец был советником королевы, и когда он с женой внезапно умерли, королева Гиневра дала Адерин кров во дворце.
Адерин как-то сказала, что знает ещё одного такого, как я, — и потому она тянет ко мне руку снова и снова. Благодаря её доброте и обучению королевы, даже когда я срывалась, я жила на взаймы — на их милости. Эта милость должна была достаться мужчине передо мной, который несёт такую ношу и при этом так любит пустыню. Мысль отдала горечью. Эрикс заслуживал доброты королевы не меньше, если не больше, чем я. Мне захотелось ударить что-нибудь.
— Давай спарринг. — Я сбросила внешние слои от солнца, осталась в укороченной рубахе и лёгких штанах, подпоясанных яркой тканой лентой, которую Невен сунул в вещи вместо пояса.
Эрикс последовал примеру: размотал серые полотнища, снял тунику — остался в одних штанах; широкий кушак подчёркивал узкую талию и широкие плечи. Щёки запеклись не только от солнца.
— Ладно, скопируй стойку, — скомандовал он.
Я согнула колени, вытянула вперёд раскрытые ладони. Он провёл меня через серию ударов и блоков; кровь загрохотала в ушах, приглушая, но не гася бурлящий внизу гнев. И всё же там, где раньше меня пугала эта скрытая злость, сейчас она казалась колодцем силы: я черпала из него, пуская её в удары. Наверное, так же Эрикс чувствует себя в медитации, когда пропускает эмоции через себя, выпуская лишнюю магию.
Мы перешли к парным отработкам: я била ногами и руками, а Эрикс встречал меня связками блоков. С каждым ударом я ускорялась, всё жёстче врезаясь в его предплечья. Если я оставляла синяки, он не показывал вида — в глазах лишь прибавлялось света.
Прошло несколько минут — и связки осели в мышцах, как дождь в жадной земле после засухи. Мы перешли к свободному бою. Память тела поднялась из глубины: мы превратились в размытый рисунок движений, меняя удар на блок быстрее, чем успевал думать. Голова кружилась — как от слишком крепкой лаки или от невесомости, что накрывала меня, когда рука Эрикса лежала между моих бёдер.
Я споткнулась на миг — и Эрикс тут же перехватил инициативу, подсечкой свалил меня. Песок пухнул, когда я глухо ударилась спиной, а он рухнул сверху. Ритм сломался — и он легко зафиксировал меня, вдавив бёдра в мои и прижав кисти к земле.
Он смотрел сверху — и в глазах у него горело то же, что текло во мне в драке. Я хватала воздух ртом, пытаясь догнать дыхание, что вылетело при падении. Под этим взглядом дышать только сложнее.
Он не спешил подниматься, я — сваливать его. Между нами растянулась долгая секунда. Я проследила, как по сухожилию на его шее скатилась капля пота и легла в ямку ключицы. Адреналин ещё бился в венах, и во мне вспыхнул нелепый порыв — слизнуть её языком.
Я невольно облизнула губы — и взгляд Эрикса тут же опустился на мой рот. В память врезалось, как я сидела у него на коленях, как его рука доводила меня до дрожи, пока он ладонью сжимал собственное возбуждение. Тепло внизу живота распухло, и это было уже не зло, а жажда.
Осмелев после боя, я чуть повела бёдрами — не пытаясь высвободиться, а просто так, чтобы провести по нему. Сдавленный звук сорвался у него из горла. Уголки моих губ дёрнулись; я повторила, наблюдая, как у него дрогнули веки. Я была одна слишком долго — и теперь, когда Эрикс нависал надо мной, тело просило только большего.
Он перехватил обе мои кисти одной рукой, а второй провёл по моим волосам и опустил на шею. Лёгко, скорее касание, чем хватка — но я узнала жест. Мы уже были так — в ту ночь, когда он впервые наткнулся на мой оазис. Тогда во мне вспыхнула жизнь; сейчас к ней примешалось жгучее желание.
Он наклонился — почти незаметно, — и в глазах, кроме жара, мелькнула просьба.
— Позволь мне поцеловать тебя, — выдохнул, будто боялся отказа.
Я яростно кивнула.
Жар под ложечкой вспыхнул пламенем, когда его губы встретили мои — таким жаром, что я была уверена: Эрикс тоже его чувствует. Я вошла языком в его рот и застонала на вкус — будто погибала от жажды и он был моим оазисом.
Он оказался таким же жадным, как я, вдавил мои бёдра в песок. Тепло его голого торса пропитало тонкую ткань, и я упивалась тяжестью его тела — оно заземляло, пока поцелуи кружили голову. На вкус он был солёным — потом, кровью, жизнью. Во второй раз я ощутила его твёрдость у бедра — голова завертелась быстрее любой лаки. Я прижалась к нему осознанно. Он оторвался от моего рта со стоном от трения, но я не закончила его есть: губы, зубы, язык нашли его мочку, скользнули по шее и наконец коснулись той капли, что я высмотрела прежде.
— Пески, что ты со мной делаешь? — прошептал он. Его ладонь на моей шее сжалась — не больно, а будто он сам пытался заземлиться.
— То же, что ты со мной.
Я знала, он чувствует это: наша магия сворачивалась между нами, вспыхивая, когда он прижимал бёдра к моим. Теперь его свободная рука скользила вниз по мне: пальцы углубились в ямку у горла, прошли меж грудей, по открытому животу. Они заиграли у пупка, покрутились у края рубахи — как просьба. Я без промедления кивнула.
Ему понадобились обе руки, чтобы стянуть с меня одежду через голову. Меня жгло желание трогать его в ответ, провести ладонями по рельефным плоскостям груди и плеч, но я держала руки там, куда он их поднял, — над головой. В чём-то размеренный способ, которым он снимал слой за слоем, буквально пригвоздил меня к песку; взгляд цеплялся за каждый участок кожи, который он обнажал.
Когда я осталась голой по пояс, его ладони, наконец, двинулись туда, куда я жаждала. Шершавые мозоли задели нижнюю половину груди, но мне было всё равно на эту грубость — большой палец коснулся соска, дразня его, пока он не стянулся в острый пик. Я выгнулась в его руку, телом выпрашивая больше — так, как не находила слов.
Мои руки сорвались на его плечи; пальцы впились в тугие мышцы. Я скребла его кожу тупыми ногтями — и вырвала из него новый стон.
Он снова опустил рот к моей коже; горячее дыхание скользило по ключице, пока губы тянулись всё ниже — туда, где пальцы играли с моей грудью.
— Представляешь, — он прервался, чтобы провести языком по натянутому соску, и я всхлипнула, — как сильно ты заставляешь меня хотеть?
В ответ я снова повела бёдрами ему навстречу, а он прижал меня ладонью к земле. Какая-то часть во мне шептала, что надо сопротивляться, но другая — громче — упивалась тем, как он хочет меня вот так, как держит меня вот так. Он — единственный, кто видел меня до самого нутра, — и всё равно смотрел так, будто ему мало.
— Я слишком долго не позволял себе ничего хотеть. — Слова его ложились мне на кожу поцелуями; он спускался ниже, к животу, пальцы уже тянулись к узлу пояса. С его помощью я выскользнула из штанов — иначе просто вспыхнула бы. Взгляд, который он бросил на меня, когда я обнажилась вся, заставил подумать, что я и правда могу воспламениться.
— Я не думал, что смогу любить что-то так же, как пустыню, — признался он, нежно поглаживая пальцами кудри там, где сходятся бёдра. — Но ты такая же дикая. И вдвое прекраснее.
Я попыталась сказать, что он тоже красив, но слова застряли в горле — его большой палец нашёл мою самую чувствительную точку и очертил по ней лёгкий круг. Он осыпал открытыми поцелуями выступ бедра, а потом зубами провёл по тонкой коже на внутренней стороне — так, что я заскулила. И когда его рот сменил пальцы — будто молния снова ударила в меня.
— Ты ещё лучше на вкус вот так, — пророкотал Эрикс и снова провёл вверх по центру горячей полосой языка.
Он изучал губами и языком каждый дюйм моей влажной плоти — будто хотел выучить меня наизусть одним только ртом. Я извивалась, не понимая, хочу ли сбежать от напора ощущений или наоборот — ближе. Он ответил тем, что перекинул мою ногу себе на плечо, открывая меня шире для своих исследований.
— Пески, Кира, — пробормотал он в мой жар, — ты идеальна… такая мокрая, что я бы пил.
Он был прав. Скользь стекала в ложбинку между ягодиц, покрывала верх бёдер, но по тому, как жадно он слизывал её, казалось, ему вечно будет мало. Я вцепилась пальцами в его волосы и дёрнула — он застонал прямо в меня. Я запричитала от вибрации, уже не в силах не тереться о его рот. Он не возражал — пожирал меня с одержимым упорством. Добавил пальцы, входя ими в меня и подхватывая ритм языком.
Оргазм разорвал меня с оглушительной скоростью. Спина выгнулась из песка, из груди сорвался долгий, безвоздушный стон.
— Эрикс.
Он не переставал лизать, пока меня трясло; низкое рычание удовлетворения вытягивало из меня болезненно сладкие судороги, пока я не осела — без костей, вся в дрожи. Эрикс пополз выше, и то, как бережно его губы касались моего живота, грудины, лба, никак не вязалось с тем, как голодно он пировал несколькими минутами раньше.
Вайпер. Принц Келвадана. Нежный — со мной, изгнанницей. И при всей своей силе — такой же одинокий, как я.
Я провела пальцами по его спине, скользя по рядам ровных рубцов, и подняла ладони к его лицу. Взгляд обжёг.
— Эрикс, — прошептала я, смакуя, как дрогнуло его тело от имени на моих губах. — Пожалуйста, Эрикс.
Он сел на пятки, развязал пояс, стянул штаны и откинул их ногой. Я смотрела на его лицо, пока он раздевался — впервые обнажаясь передо мной до конца. Но когда он остался совершенно нагим, я не удержалась и опустила взгляд — туда, где он стоял крепким, гордым — ради меня. Во рту пересохло.
Он снова наклонился, упираясь локтями по обе стороны моей головы; я обвила его руками и ногами без промедления, подставляя таз, чтобы соединиться. Он выдохнул мне в шею — измученно и вполголоса усмехнувшись моей нетерпеливости; волосы на затылке дрогнули от его дыхания.
Когда головка вошла — туда, где всё уже пылало и ныло ожиданием, — я вскрикнула. Но не так громко, чтобы не услышать шёпот у самого уха:
— Моя.
Вот и всё. То, о чём я тосковала все эти годы, — принадлежать. Эрикс протягивал это мне так искренне, пока я срывала с него броню, находя мужчину под ней — того, кто достоин так многого и берёт так мало.
Он скользил всё глубже, пока я не поклялась бы, что мы уже не двое. Голос вернулся ко мне ровно настолько, чтобы простонать в ответ:
— И ты мой.
Его член дёрнулся во мне от этих слов, и я задрожала от переполняющего чувства — полноты, единства. Он начал двигаться — медленно, мучительно, выходя едва и возвращаясь. Я охватывала его всей собой, и казалось, сама ткань пустыни содрогается вместе со мной.
Когда он ускорился, думать я могла только об Эриксе: как он двигается глубоко внутри, как огонь наслаждения грозит сжечь меня, когда его бёдра врезаются в мои. Его имя слетало с моих губ снова и снова, пока он не задушил его поцелуем — глубоким, языком, словно ему было нужно войти в меня и там.
Ощущения захлестнули — и тело, и дальше. Магия ожила. Моя вливалась в него, нити его силы оплетали меня. И стоило узлу натянуться, как я разлетелась вокруг него с криком. Эрикс ответил рыком — наслаждение прорвало нас обоих, уже не различая, где моё, где его.
Когда песок улёгся вокруг, и Эрикс выжил из моего тела последние отголоски блаженства, я поняла, почему его прикосновение разбудило во мне ту самую первую искру в нашу самую первую встречу. Его сила и моя — одной природы. Одно и то же.
На следующее утро, закончив формы, мы с Эриксом окинули место взглядом — и растерялись. Оставалось только ждать подмоги от стойбища.
Тяжёлое чувство срочности висело в воздухе, но сделать сейчас было нечего. Меня распирало — руки сами искали занятие: я дёргалась, ёрзала, снова и снова. Лавовый вирм продолжал резать пустыню, но без помощи мы не могли за ним идти. Ни жеребёнка принять, ни тварь убить — ничего. Я чистила Дайти, пока его золотая шерсть не заблестела, как начищенная латунь, а Эрикс косился как на безумие — грозный жеребец таял под моими пальцами.
Но усидеть я всё равно не могла, полная энергии. Ночью мы снова заснули, держась за руки; проснулась я с головой под его подбородком, переплетённая с ним руками и ногами. Это был лучший сон в моей жизни — и теперь во мне всё бурлило.
— Хочешь научиться трюковой езде? — спросил Эрикс, когда я в третий раз прошлась по гриве Дайти.
Я вскинула брови:
— Трюковой?
— Это одно из немногих, что я умею помимо драки, — признался он с лёгким пожатием плеч.
— И какие трюки? — Я моментально заинтересовалась.
Он лишь свистнул — Алза послушно подскочила. Он легко вскочил в седло, повёл её рысью, нарезая широкие круги вокруг нас с Дайти. Я упёрла руки в бока, ожидая. Эрикс поставил ладони на холку Алзы — и метнул мне усмешку; такого выражения я за ним ещё не видела. На секунду он стал похож на статую Келвара во дворцовом дворе — так, что мне пришлось напомнить себе: он живой, не высеченный из камня.
Все мысли о сходстве с Келваром вылетели, когда он перенёс вес на руки, подтянул корпус — и на мгновение встал в стойку на руках на спине Алзы. Та трусила спокойно, словно он делал так каждый день. Потом он провернулся в воздухе, махнул ногами — и сел задом наперёд. Я моргнула — не ожидала такой акробатики от человека с такой мощной мускулатурой.
Увидев мой остолбеневший вид, он коротко фыркнул — почти смех.
Я скрестила руки:
— И когда это бывает полезно?
— Если враги будут ошарашены хотя бы вполовину так же, как ты, это отличный тактический ход, — сухо парировал он.
— Хочу попробовать. — Я взметнулась на спину Дайти, шепнула ему, переведя в лёгкую рысь, зеркаля Алзу. Представив, как это делал Эрикс, поставила ладони на плечи Дайти, наклонила корпус вперёд. Жеребец сбился на миг, но снова выровнял шаг.
Я рванула ногами, пытаясь поднять вес на руках. Пошатнулась — и тут же поняла: сколько бы мышц я ни нарастила, до силы рук Эрикса мне далеко. Локти не выдержали — и подломились под моей тяжестью и под неровной рысью.
Пытаясь осесть обратно в седло, я потеряла баланс — и скатилась, грохнувшись на землю так, что зубы клацнули.
— Кира!
Сапоги Эрикса затопали ко мне. Я смотрела в чистое голубое небо, моргая слёзы, чтобы вернуть дыхание. Быстро перебрала ощущения: кажется, пострадало только самолюбие. Широкая тень закрыла солнце — Эрикс навис надо мной.
— Не ушиблась?
Я кивнула — ощущая, как песок втирается в косу.
— Ты сделал это слишком легко.
— Много практики. — Он сложил руки на груди. Прежде чем он успел отступить, я перекатилась, выбила у него опору подсечкой — застала врасплох. Теперь уже он лежал на спине, а я вскочила сверху, оседлав его бёдра. Улыбаясь торжественно, посмотрела вниз — он удивлённо поднял взгляд.
— Всё остальное твоё учение я схватывала быстро.
Тут Эрикс чуть склонил голову; игривая искра в глазах пригасла.
— С поразительной скоростью. Не думаешь, ты могла подхватить часть моих умений, потому что наша магия… — Он неопределённо махнул между нами, явно не находя слов.
Мы не обсуждали вчерашнее, но я знала: он чувствует перемену. Он осторожно дёргал за струны силы, связывающие нас, будто пробуя. Когда делала то же я, он вздрагивал, замирал на полуслове и искал меня взглядом.
— Что это? — спросила я, мысленно лаская ток между нами, будто могла быть сомнения в том, о чём речь.
— Не знаю, — признался он. На миг задумался; меж бровей пролегла глубокая складка, будто он пытался выудить что-то из далёкого прошлого. — В некоторых историях говорили, что связь Аликс и Келвара была так глубока, потому что пустыня одарила их обоих огромной магией, хоть силы у них и были разными. Аликс исцеляла, Келвар был воином.
— Хочешь сказать, мы… — У меня не было слов для того, к чему он, возможно, вёл. Это казалось слишком — безумством — думать, что мы успели сплести связь, сдвигавшую горы, за столь короткое время пути. Хотя шёпот в голове напоминал: началось всё раньше — когда Вайпер не смог добить одинокую изгнанницу.
— Тебе… — начал Эрикс — и осёкся, будто передумал.
— Что — мне? — подтолкнула я, не в силах утопить любопытство.
— Снились… снились ли тебе сны обо мне? Раньше?
Первым порывом было отрезать «нет», но я остановилась. Невозможно — откуда бы он знал? Если только…
— Слишком много снов. А тебе?
Эрикс кивнул — движение маленькое, а весило, как откровение. В меня вихрем влетели вопросы: как, почему пустыня сплела нас так?
Я уже открыла рот, чтобы расспросить, но Эрикс щурился, глядя мне за спину.
— Смотри. — Он указал в небо.
Я подняла взгляд — и увидела знакомую птицу, снижающуюся к нам круг за кругом. Зефир опустился в шелесте перьев, негромко каркнув приветствие. Сердце ухнуло — жара в венах как не бывало: к лапе всё ещё была привязана записка.
— Он не долетел до стойбища, — сказала я.
Эрикс покачал головой, протягивая руку. Я соскользнула с него, чтобы он мог сесть, и Зефир охотно перебрался на его предплечье.
— Это не моё послание. — Эрикс развязал бумажку на вытянутой лапе. — Это ответ.
Глаза его быстро пробежали строчки; лицо каменело с каждым словом. Он прочёл раз, второй, третий — прежде чем заговорил; у меня зудели ладони от нетерпения.
— Лорд Аласдар не пришлёт подмогу. Он приказывает мне немедленно вернуться в лагерь: мол, это только доказывает, как важно прямо сейчас выступать на Келвадан, — выдохнул он и вскочил, зашагал к Алзе. Я подскочила за ним — не веря.
— Ты ведь не собираешься вот так просто повиноваться. — Я топнула следом, раскинув руки.
— Я не могу ослушаться приказа лорда Аласдара, — сказал он сквозь зубы. — Может, на месте мне удастся вбить ему, что охота на лавового вирма — первостепенна.
— А мне что — обратно в Келвадан? — Голос срывался на злость. После последних дней я надеялась на иной исход, а не на то, что мы снова окажемся по разным сторонам войны. Эрикс топтал эти мечты каждым шагом к объединённым кланам — к лорду Аласдару.
Он замер, глядя на меня поверх сбора вещей:
— Ты можешь поехать со мной.
— И что делать?
— Сражаться за пустыню, — попросили его глаза. — Присоединись к нам: возьмём Келвадан и вернём Сердце.
Я покачала головой; жжение за глазами было ничто по сравнению с пламенем внизу живота, там, где жила моя злость. Я задавила и то и другое. Его предложение звалó меня, как студёная вода умирающему от жажды, — мираж будущего, где я рядом с ним, где он даст ту самую принадлежность, о которой я мечтала.
Но он всё ещё был прикован к лорду Аласдару — и мне там места не было. Если он намерен вернуться к клану Катал, то Келвадан остаётся единственным домом, который я могу найти. Я не позволю ему его разрушить. Эту правду резануло — как клинок прямо в сердце.
— Ты знаешь, я не считаю, что Келвадан должен пасть, — сказала я. — Но даже если бы считала — я не поеду с тобой. Я пошла бы за тобой, Эрикс. Но если ты вернёшься, ты снова наденешь это, — я кивнула на маску, свернувшуюся в его вещах, — и снова станешь оружием лорда Аласдара. А я не пойду за человеком, который жжёт клейма на твоей коже и называет это милостью.
Слова прожгли горло, но я вытолкнула их.
Лицо Эрикса осталось камнем, но дёрнулся мускул на челюсти — попала.
— А ты будешь драться за королеву, которая поит тебя ядом вместо того, чтобы позволить быть собой?
Теперь я дёрнулась, но устояла. Перед глазами всплыла королева Гиневра у входа в склеп Аликс, её слова о наследии и о том, как она мечтала лишь о месте, где жить с Келваром в мире. Пусть я и не уверена, что город из камня — моя мечта, желание дома — мне понятно до боли. Я хотела защищать не только королеву. Я хотела защищать идеал города, где для всех найдётся место. Образ города, каким видел его Келвар до того, как сошёл с ума.
— Я тоже буду драться за пустыню. За ту, которую хотели бы Келвар и Аликс, — сказала я ровно. — Я иду по следу лавового вирма, потому что не позволю умирать невинным, пока лорд Аласдар слишком занят, утоляя жажду власти.
Я пошла собирать своё, нахмурившись ещё сильнее, когда сворачивала коврик — он лежал так близко к коврику Эрикса, что они перекрывались. Через несколько минут наш общий лагерь превратился в пару отметин на песке. Через час и их слижут ветром. Я остановилась, поставив ногу в стремя, и посмотрела на Эрикса — ждала.
Вместо ответа он поднял маску к лицу и начал закреплять ремни. Когда его серебряные глаза исчезли за мёртвым металлом, к горлу подкатило жгучее. Он уедет. Оставит меня, пока тёмная точка не растворится в мареве — и я останусь одна. Как меня оставил клан Падра. Как оставили родители.
Жгло глаза; я отвернулась, зарывшись лицом в гриву Дайти, пряча стыд слёз. Мы начинали этот путь как союзники — общая цель, и оба понимали: война, вероятно, разведёт нас. Глупо было привязываться. Но в тени моего одинокого сердца жила тихая надежда: что на этот раз будет иначе. Что на этот раз я не останусь смотреть вслед.
И тут я развернулась — резко, на каблуке, — и увидела Эрикса уже в седле на Алзе.
— Значит, так? Ты тоже меня бросишь? Сбежишь — как бежишь от своего прошлого? — Я кипела, почти выплёвывая слова в песок.
Если он и отреагировал, под маской не увидеть; даже полуденное солнце казалось тусклым на этом металле.
— Это другое, — отозвался он — голос острее полотна, которое он точит каждый вечер. — Сейчас я предлагаю тебе поехать со мной… если ты выберешь. Сейчас твоё одиночество — твой выбор.
Я зажмурилась; слеза выскользнула из уголка глаза и обожгла дорожку по обветрённой щеке. Одиночество — тропа, вытоптанная в моей голове до камня, — я знала её наизусть. Её легко снова выбрать. И я умею по ней идти.
Драйден хотел меня — пока не увидел мою силу. Хадион хотел — ради моей силы. Я думала, Эрикс другой. Оказалось — просто хотел недостаточно.
Я раскрыла глаза — наполовину ожидая, что его уже и след простыл. Но он всё ещё был здесь — тёмная фигура на чёрной лошади, режущая золотой песок, как пятно.
— Нет. Это ты так выбираешь. Ты выбираешь быть мечом — потому что думаешь, что это тебя починит.
Он откинулся назад, будто от удара, но промолчал. Я не стала ждать, пока он найдёт слова. Вскочила на Дайти и сразу вогнала его в галоп — по следам застывшей лавы.
***
Сколько бы ни прошло времени, след лавового вирма было нетрудно держать. Пятна чёрной вулканической корки и обугленные кости тянулись удобной тропой. Я была благодарна, что не нужно вникать в хитрости выслеживания и можно дать Дайти идти галопом. Как всегда, ветер в волосах и грохот копыт заглушали вихрь мыслей в голове. Этого было недостаточно, чтобы перекрыть ток силы в животе, который тянулся, не унимаясь, в сторону Эрикса, — но я отказалась протягивать руку по этой связке, чтобы почувствовать его. Он сделал свой выбор.
Вместо этого я пыталась сосредоточиться на том, что буду делать, когда найду лавового вирма. Детёныш и вдвоём дался нелегко, но теперь я знала, чего ждать. Судя по тому, что лава, по которой я шла, успела полностью остыть и затвердеть, он был на несколько дней пути впереди.
Если бы речь шла о другом звере, я бы заподозрила, что мать держится ближе, но о магических тварях, живших в пустыне до её «укрощения», говорили, что они люты сверх всякой меры. Похоже, вирм и бровью не ведёт, бросая не проклюнувшееся яйцо, лишь бы уйти туда, где добычи богаче. Слишком похоже на моих собственных родителей.
Я встряхнулась от такой фаталистичной мысли; Дайти прижал уши, осуждающе. У пустыни нет времени на отчаяние — и у меня тоже, если я собираюсь пережить встречу с лавовым вирмом. Важно было другое: значительный отрыв чудища давал мне время подготовиться. Если по дороге попадутся финиковые пальмы, можно собрать дерева и смастерить метательные копья.
Слишком скоро, на мой вкус, Дайти перешёл на шаг и опустил голову. Я гнала его весь день, желая уйти как можно дальше от места, где Эрикс заставил меня почувствовать, что, возможно, я не так уж одинока, как мне кажется.
Но солнце уже клевало к горизонту, и мы и правда прошли немало на бешеной скачке. Я нашла рощицу пальм рядом со следом вирма и спешилась — становиться на ночлег. Пока жеребец отдыхает, я смогу заняться копьями.
Я сидела, скрестив ноги, подрезая ветви под нужную длину кинжалом, когда Дайти вскинул голову и резко заржал. Я вскочила, сабля — в руке ещё до того, как я поняла, отчего он так.
Когда поняла — странное тепло разлилось в груди. Связь в животе, которую я весь день принципиально игнорировала, дрогнула.
К лагерю приближалась чёрная лошадь с тёмным всадником. Чем ближе они подходили, тем явственнее солнце ловило отблеск на тёмных кудрях — без капюшона и без маски. Эрикс спешился передо мной, переминаясь с ноги на ногу, но ничего не говоря. Я щёлкнула по натянутым между нами струнам — и получила ответное касание.
— Делаю копья, — сказала я вместо приветствия и кивнула на кучу сырого пальмового дерева.
— Хорошая идея, — отозвался Эрикс. — Помогу.
Он разбил свой маленький лагерь, постелив циновку вплотную к моей — как прошлой ночью.
