У меня в бюстгальтере зазвонил телефон.

Я оторвала голову от учебника английского, который мы должны были читать. Кота склонился над своим столом передо мной и, казалось, не замечал этого. Я боялась взглянуть на Габриэля, чтобы не отвлечь его. Не было видно, что Люк делал позади меня, но поскольку он не возился с моими волосами и давно не подталкивал меня, он, должно быть, действительно читал, или, может быть, был погружен в очередную грезу.

Мне не нравилось доставать телефон на уроке, но единственными, у кого был мой номер, были ребята из Академии. Они не отправляли смс во время урока, если только это не было чем-то экстренным.

Я вытащила телефон из чашечки бюстгальтера и использовала спину Коты как щит на случай, если привлеку внимание учительницы английского мисс Джонсон.

Сообщение от Виктора: «А у тебя разве не день рождения на этой неделе? Что ты хочешь на день рождения?»

У меня рот открылся. Виктор! Это не было чрезвычайной ситуацией.

У меня возникло искушение не отвечать ему. Я проверила дату на телефоне. Он был прав. Мой день рождения через несколько дней. Я забыла об этом. К тому же сейчас это неважно.

Мои пальцы зависли над подсвеченной клавиатурой. Трудно было не ответить. Игнорировать его грубо. Я просто не знала, что написать.

Кота пошевелился передо мной, повернувшись на стуле. Я подпрыгнула, испугавшись, что он заметил, и попыталась положить телефон на колени.

Кота выхватил у меня телефон прежде, чем я успела сунуть его под стол.

Я сдержала удивленный звук. Кота не одобрял использование телефона в классе и пытался не допустить, чтобы я попала в неприятности. Я не могла с ним не согласиться. У меня было достаточно неприятностей в школе. Откуда он знал?

Движение на периферии привлекло мое внимание. Я оглянулась и увидела самодовольного Габриэля, наполовину склонившегося над своим столом. Его глаза были сосредоточены на моем телефоне в руках Коты.

Любопытный! Он, должно быть, сболтнул. Когда дело касалось мальчиков, мне мало что могло сойти с рук. Казалось, они замечали все.

Я медленно подняла глаза, чтобы взглянуть на учительницу. Мисс Джонсон сидела за партой, сгорбившись над стопкой бумаг, и что-то записывала. Я скрестила пальцы, чтобы мальчики не попали в беду из-за своих шалостей.

Голова Коты склонилась, и, судя по углу, он проверял мой телефон. В любом случае, Виктор был виноват, что написал во время урока о такой мелочи. Какой у меня был выбор, кроме как проверить, не прислал ли мне кто-нибудь из них сообщение? Может, Кота даст Виктору понять, что ему не следует этого делать во время урока, разве что в случае крайней необходимости.

Кота снова повернулся на стуле, на этот раз задержавшись на мне взглядом. Его брови за очками в чёрной оправе нахмурились в недоумении.

Я в замешательстве подняла бровь.

Из динамиков над головой раздался оглушительный вой сирены. Я инстинктивно закрыла уши ладонями и слегка пригнулась.

− Пожарная тревога, — крикнула мисс Джонсон. − Пошли. Оставьте свои вещи.

Эту команду проигнорировали, и весь класс захлопнул книги, схватил сумки и ринулся к выходу. Возможно, в случае пожара было бы безопаснее просто бежать, но никто не хотел оставлять сумки без присмотра. Не в этой школе.

Кота всё ещё сидел, ёрзая на стуле, и смотрел на меня с моим телефоном в руках.

− Почему ты мне не сказала? — перекрикивал он сирену и гомон других учеников, выходя из класса.

− Сказала что — спросила я, хотя, вероятно, недостаточно громко, чтобы он услышал.

− Что происходит? — спросил Габриэль.

Я как раз собирала свою сумку с книгами, когда рука Люка метнулась вперёд. Он схватил мою сумку и перекинул её через плечо.

− Это же не очередной пятничный праздник, правда? Сегодня же не пятница, правда?

Кота сунул мой телефон в карман, собирая вещи. Он переговорил с остальными, перекрикивая сирену и шум выходящих за дверь учеников.

− На этой неделе у Сэнг день рождения.

Глаза Габриэля распахнулись.

− Чёрт возьми! Ты что, издеваешься?

Люк остановился на полпути к двери. Он повернулся ко мне:

− Когда?

С моих губ сорвался прерывистый вздох.

− Ребята! Пожарная тревога! Нам нужно выйти на улицу.

− Норт взбесится, — сказал Люк. − Не думаю, что он знает.

Я застонала.

− Почему никто ничего не сказал? — спросил Габриэль. — И как я должен… чёрт возьми? Он распахнул дверь ногой и выбежал из класса.

Я последовала за остальными, отстав от них, когда они начали переговариваться между собой. Утренний воздух был пьяняще прохладным. Над головой висело густое пасмурное небо. Октябрь на юге, возможно, был теплее, чем в Иллинойсе, но Южная Каролина не могла вечно избегать зимы. Я скрестила руки на животе, чтобы сохранить немного тепла в холодной тени зданий.

Потоки учеников направлялись к парковке. Я последовала за ними к лужайке на другой стороне парковки. Было странно видеть большинство учеников на этой узкой полоске земли. Две тысячи человек сгрудились вместе, испытывая огромное облегчение от того, что урок прервали.

− Оставайся здесь, — сказал Кота, бросая сумку на землю. Он кивнул Габриэлю. − Присматривай за ней.

Я хотела возразить. Я знала, что он имел в виду что-то хорошее, но то, как он это сказал, заставило меня почувствовать себя младенцем, которому нужна нянька.

Габриэль обнял меня за шею.

− Когда твой день рождения? — спросил он.

− Э-э, — сказала я, глядя на школу. Сигнализация стихла, но учителя прошли по гравию на площадке, приказывая ученикам оставаться на траве. Ученики с готовностью подчинились.

В школе не было дыма. Возможно, это были учения.

Габриэль щёлкнул пальцами у моего лица.

− Проблема, я не смогу ничего подарить тебе на день рождения, если ты не скажешь, когда он.

− Шестого числа, — рассеянно ответила я, не спуская глаз с учителей и ожидая, что они в любой момент впустят нас обратно в школу, если это были учения.

− Шестого? Господи Иисусе, — он резко повернул голову в сторону Люка. — Три дня? Три гребаных дня?

− Не волнуйся. Время есть. Мы справимся, — сказал Люк.

Где-то вдалеке завыла ещё одна сирена. Звук был другим, как у полицейской машины. К нему присоединилась вторая сирена, но визг был длиннее и тише. Пожарные машины. Это было совершенно бессмысленно. Дыма не было. Может, кто-то из учеников включил сигнализацию. Им нужно войти, чтобы убедиться? И, возможно, сбросить её?

− Я не смогу сделать это за три дня, — почти кричал Габриэль на Люка. − Я бы сказал, за два с половиной дня. А у нас ещё школа.

− Санг, детка! — крик в нескольких шагах привлек моё внимание. Норт подошёл один, раскинув руки ладонями вверх. Пряди его тёмных волос упали на лоб, почти закрывая взгляд пронзительных тёмных глаз. − Что я слышу о твоём дне рождения?

Пожарные машины въехали на школьную стоянку. К ним присоединилось несколько полицейских машин. Они остановились у главного входа.

Я указала на суматоху у входа в школу:

− Вы это видите?

Он пренебрежительно махнул рукой в сторону, куда я указывала. Он сократил расстояние между нами и посмотрел на брата и Габриэля.

− Когда?

− Через три дня, − Габриэль поднял три пальца. − Шестого.

− Чёрт возьми, — сказал Норт. Он снова обратил на меня свой пронзительный взгляд. − Почему ты ничего не сказала?

− Ребята, хватит об этом говорить? Кому какое дело? Школа горит?

У Норта отвисла челюсть.

− Что значит «Кому какое дело»? Я же просил тебя рассказывать мне важные вещи.

− Норт! — рявкнула я ему, затем ткнула пальцем в воздух, указывая на отряд пожарных и полицейских, стягивающихся к входу. − Школа…

− Я сейчас говорю не о школе.

− Ты же сказал, что рассказывала тебе важные вещи! Школа горит или что-то в этом роде.

− Я имел в виду рассказать мне что-нибудь важное о тебе. Например, когда у тебя день рождения.

Я закатила глаза:

− Не могу поверить, что мы сейчас об этом говорим.

Норт хмыкнул.

− Где Кота? Он знает об этом?

Габриэль указал в сторону.

− Он пошёл туда, искал вас. И да, он взял её телефон и узнал.

− Люк, оставайся здесь с ней. Гейб, пойдём со мной. Напиши Сайласу. Кто-нибудь ему сказал?

Я открыла рот и подняла руки в недоумении, когда Габриэль и Норт пошли вслед за Котой, продолжая разговаривать.

Люк рассмеялся, опустился на траву, скрестив ноги. Он потянул меня за руку.

− Сядь рядом со мной.

Я осторожно опустилась, чтобы сесть на траву, не слишком ярко светя нижним бельем, ведь я была в юбке. Я не отрывала глаз от суматохи, приближающейся к школе. Сидеть было неловко, ведь все вокруг стояли. Я чувствовала себя как будто взаперти.

Люк продолжал тянуть меня за руку.

− Я имел в виду, у меня на коленях, — сказал он. − Я не должен был позволять тебе сидеть на траве в этой одежде.

− В последний раз я попала в неприятности, когда сидела на коленях у Коты в школе.

− О да, — сказал он, затем откинул пару светлых прядей с лица и заправил их за ухо. — Просто многие студенты так делают. Ладно, а что ты хочешь на день рождения?

Собачий лай привлек моё внимание. Полицейские схватили упряжку немецких овчарок. Первой моей мыслью было, что это собаки, нанятые для поиска наркотиков. Бессмыслица. Неужели полиция включила пожарную сигнализацию и вывела всех, чтобы прочесать школу на наркотики? На мой взгляд, чрезмерно. Не то чтобы я не признавала методы директора Хендрикса. Может, он нашёл другой способ выгнать проблемных детей из школы.

− Сэнг, — Люк дёрнул меня за рукав. — Что тебе нужно?

− Принцесса, почему ты сидишь на земле? − Виктор подошёл. Поднялся ветерок, развевая его каштановые волнистые волосы. Он снял пиджак, бросив его вместе с сумкой, на которую сел. Он поманил меня пальцем. − Иди сюда.

− Я только что объясняла Люку, что у меня будут проблемы…

− Это мистер Маккой тебя оставлял после уроков, а его здесь нет. − Виктор снова сжал пальцы. − Уйди с газона.

Не то чтобы я не хотела сидеть у него на коленях, просто я боялась снова получить наказание от учителя или даже от мистера Хендрикса. Впрочем, он, наверное, был прав. Я встала и позволила ему снова меня опустить, пока я не оказалась у него на коленях боком, лицом к Люку.

Люк придвинулся поближе, чтобы взять одну из моих ног в сандалиях и положить её себе на колени.

− Нам нужно придумать, что подарить ей на день рождения.

− Да, — сказал Виктор. Он обнял меня за талию. Его огненные глаза сверкнули. — Почему ты мне не ответила?

− Ты отправил мне сообщение во время урока. Габриэль видел, как я проверяю телефон, и Кота забрал его. Ты привел их в безумное состояние. Не следует писать сообщения во время урока, если только это не экстренная ситуация.

− Это была чрезвычайная ситуация. Я только сейчас понял, что уже октябрь. Рад, что мы не пропустили.

− А теперь ещё и пожарные машины. А вы, ребята, больше волнуетесь за мой день рождения, о котором я тоже забыла.

Люк рассмеялся.

− Кто-то включил пожарную сигнализацию. Ничего страшного.

− В прошлый раз происшествие оказалось серьезным, — сказала я. — И собак в школу не берут, если пожар, правда?

Они моргнули, глядя на меня, и обернулись. Люк встал, прикрыв глаза рукой от солнца, и посмотрел в сторону здания.

− Она права. Там много собак.

− Нас не вызывали, − Виктор снова обернулся. Его ладонь нашла мою спину. Пальцы скользнули между моих рёбер. − Наша забота — безопасность учеников, а не здания. Ученики находятся здесь, вне зоны досягаемости пожара или чего-то ещё, что может произойти. Мистер Блэкборн не сообщил, так что, вероятно, это какая-то стандартная школьная проверка. Может быть, проверка на наркотики или что-то ещё.

Люк нахмурился.

− Я не уверен.

Учитывая, как я сидела, было сложно повернуться и посмотреть. Часть меня чувствовала присутствие мистера Маккоя где-то за пределами моего поля зрения. Мальчики уверяли меня, что его здесь нет, но я всё равно не могла отделаться от вопроса, где он. Я чувствовала, что за нами наблюдает кто-то. Большинство учеников были погружены в свои мобильные телефоны или разговоры, не особо заботясь о школе, разве что надеялись, что занятий уже не будет. Я оглядела группу, пытаясь понять, почему мне так неловко.

− Эй, — раздался голос Норта.

Студенты расступились, когда Норт, Габриэль и Кота вернулись. За ними следовали Сайлас и Натан.

− Детка, — сказал Норт. — Уйди с его колен. Будешь оставлена после уроков

Виктор ещё крепче прижал меня к себе.

− Маккоя здесь нет. Другим учителям всё равно.

− Возможно, кто-то так и поступит. Мы не хотим оставаться сегодня после школы, нужно придумать, чем заняться на её день рождения. К тому же, она, похоже, встречается с Сайласом.

− Никто не обращает внимания, — сказал Виктор

− Мы что, пропустим футбольную тренировку в ее день рождения? — спросил Сайлас.

− Мы что, прогуляем школу в её день рождения? — спросил Габриэль. — Нам стоит это сделать.

Они продолжили спор. Я снова сосредоточилась на том, что происходило на парковке. Люк остался стоять на своём посту, наблюдая. Я время от времени поглядывала на него, спрашивая взглядом, не видит ли он чего-то большего, чем я.

Натан проследил за моим взглядом, направленным в сторону собак и полиции. Полицейские что-то устанавливали. Они вытащили ящик с оборудованием из кузова одной из полицейских машин. Рядом стояли пожарные.

− Сэнг, — Виктор снова сжал меня. — Ты до сих пор никому не рассказала…

− Кота, — серьёзно перебил его Натан. Он кивнул в сторону школы. — Что это?

Я сползла с колен Виктора и встала между Натаном и Люком. Я почувствовала, что Виктор пошёл за мной, остановился позади. Все остальные повернулись к школе.

Сердце у меня забилось от радости, что Натан и Люк отнеслись к этому серьёзно. Я понимала, что ребята не хотят слишком переживать из-за того, что мы не можем контролировать, но инстинкты сводили меня с ума: что-то случилось ужасное. В моей старой школе никогда ничего подобного не происходило из-за пожарной тревоги.

Полиция окружила одного мужчину, который надевал что-то похожее на пластиковый бронежилет.

Я бросила взгляд на Коту.

− Что происходит? — тихо спросила я. Это не пожарная сигнализация и не проверка на наркотики.

Кота нахмурился.

− Может, уборка опасных отходов? Или кто-то что-то пролил в химической лаборатории? − Он вытащил телефон из кармана. Должно быть, тот стоял на виброзвонке, потому что я не слышал звонка. Он нажал кнопку большим пальцем, чтобы ответить. − Доктор Грин? Вы ещё дома?

Я оглянулась на человека в защитном костюме. Он медленно шёл к школе, держа в руке сине-белое устройство, похожее на ручной металлоискатель. Он обогнул пожарные машины, направляясь к дверям.

Кота прижал телефон к груди, чтобы удержать его там.

− Наша команда, — тихо произнёс он, но команда звучала в каждом слоге. − Собирайтесь. Пошли.

Мальчики тут же двинулись вперёд. Сайлас и Норт, стоявшие ближе всех к нашим сумкам с книгами, схватили их. Натан потянул меня за руку, отступая за Коту.

Мы пробрались сквозь толпу студентов, направляясь дальше, на травяной двор, к бейсбольному полю, подальше от остальных студентов.

− Куда мы идем? — тихо спросила я, внезапно испугавшись.

− Подальше от других студентов, — сказал Кота. − И от машин.

Мы отошли от парковки на приличное расстояние. Другие учителя поглядывали на нас, но, похоже, никого не волновало, что мы отдалились от остальных учеников. Мы всё ещё были в поле зрения и на территории школы.

Кота остановился в нескольких шагах от скамеек бейсбольного поля. Он с подозрением посмотрел на них.

− Всем оставаться здесь, — сказал он.

Он двинулся вперёд один, все остальные держались позади. Мальчишки окружили меня. Мне пришлось встать на носочки, чтобы заглянуть Виктору через плечо.

Кота осмотрел нижнюю часть сидений, осматривая каждый уголок. Удовлетворившись, он махнул нам рукой, приглашая сесть. Я села, Натан устроился с одной стороны, а Виктор занял своё место с другой. Всегда защищали.

− Что случилось, Кота? — спросил Натан. Его голубые глаза потемнели.

− Это сапёры, — сказал он. − По телефону поступило сообщение об угрозе взрыва в школе. На первом этаже стоит ящик без опознавательных знаков.

− Почему мы так далеко от остальных? — спросил я.

Кота наклонил голову в мою сторону.

− Нам следует держаться вне досягаемости потенциальных угроз, то есть, возможно, заминированных транспортных средств или учеников. Звонивший не назвал конкретную цель. Информация о посылке — всего лишь предположение учителя. Нам следует держаться вне досягаемости, пока доктор Грин и мистер Блэкборн не разрешат вернуться.

− А как же остальные студенты? — спросила я. — А как же Мэри? И Деррик?

Кота нахмурился.

− Скорее всего, это просто какой-то ученик, который решил пошутить или сбежать с урока. Это просто излишняя предосторожность. Мы — более опасная цель, чем они. Если попадём под обстрел, нам нужно быть вне досягаемости, чтобы никто не пострадал. Мы также хотим видеть, кто приближается, если они попытаются нацелиться на нас.

− Всё началось в середине урока, — сказал я. − Если бы кто-то хотел уйти с урока, разве можно сообщить об угрозе взрыва, находясь на уроке? Это было бы очевидно. А если он был вне урока, пытаясь прогулять следующий урок… ну, если кто-то уже прогулял урок, зачем пытаться испортить следующий?

− Малышка, — сказал Норт. Он сидел передо мной, но повернулся, положив руку мне на колено. − Полиция здесь. У нас есть приказ. Перестань так волноваться. Это не наша работа.

− Но она права, — сказал Натан. Он провёл ладонью по макушке своих рыжевато-каштановых волос. − Сейчас неподходящее время для внезапного сообщения об угрозе взрыва.

− Сейчас мы ничего не можем сделать, — сказал Кота. − У нас недостаточно информации.

Я обернулась, разглядывая других детей, пытаясь разглядеть свою сестру. Мне было бы легче, если бы я её увидела. Она была не самым дружелюбным человеком, но я не хотела, чтобы она пострадала.

В толпе меня отвлекла до боли знакомая козлиная бородка на угловатом подбородке. Я затаила дыхание, с недоверием глядя на него.

Грег вернулся. Его маленькие глазки смотрели куда-то вдаль, но он смотрел на нас с края кучки учеников.

− Когда он вернулся? — пробормотал Сайлас себе под нос.

Все обратили внимание на Грега. Он мотнул подбородком в нашу сторону, развернулся и скрылся в толпе.

Я не спускала глаз с учеников. Грег. Его сегодня утром не было на уроке. Он что, перешёл в другой класс?

В последний раз, когда я его видела, он держался за горло, пытаясь дышать.

После того, как я его ударила.

Я встала со скамейки, поднялась по трибунам, села на самый верх и свесила ноги с края. Теперь, когда я его заметила, мне не хотелось поворачиваться к нему спиной.

Остальные присоединились ко мне.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *