Над моей головой возник купол воды. Я моргнула, чтобы убедиться, что вижу правильно. Казалось, я нахожусь под водой в огромном пузыре, который, кажется, удерживает море вокруг. Вершина стены купола исчезала в светлеющем утреннем небе — почти прозрачные, пышные белые облака медленно дрейфовали по бледно-оранжевым оттенкам. Мой взгляд переместился на высокие золотые ворота, которые возвышались надо мной, сужаясь в острие, затем на толпы воинов с чешуей, стремящихся по красивой каменной дорожке и врезающихся в гигантскую стену воды. Естественно, все это должно было привлекать моё внимание, пока я лежала.
Но ничего из этого не привлекло его.
Изумительные карибско-зелёные глаза гигантского мужчины, стоявшего надо мной, вызвали мурашки на теле. Мой взгляд скользнул по синеватому оттенку его чешуи, которая придавала яркость его оливковой коже. Чешуя и кожа соединялись на хорошо очерченном животе. Мой взгляд переместился дальше, вверх по его торсу, к его крепкой как камень груди, статной линии подбородка, полным сочным губам и идеальному носу. Его длинные тёмно-коричневые волосы стекали, как занавес, вокруг его прекрасного лица. Он был самым потрясающим мужчиной, которого я когда-либо видела.
— Она просыпается, — произнёс он глубоким мужским голосом.
Голос, который заставил мой желудок сжаться.
Нет, подождите. Это было…
Я повернула голову и начала судорожно вырывать воду. Папа нежно массировал мне спину.
— Вот так, Шер. Выплюнь всё, — говорил он.
— Я оставлю вас, — сказал этот потрясающий мужчина. Думаю, я произвела на него незабываемое впечатление, когда вырвала морскую воду и всё такое.
Когда я вернулась в папины объятья, его губы слабо изогнулись в улыбке, с нотками тревоги.
— Всё в порядке?
— Будет нормально, — пробормотала я. Ну, насколько нормально это возможно. Хотя я и не сказала ему об этом. Он едва сдерживал страх.
Я вытерла рот тыльной стороной руки.
— Ничего не будет прежним, правда? — спросила я.
Он посмотрел на вершину золотых ворот.
— Боюсь, что нет. У нас с твоей матерью были самые лучшие намерения. Клянусь, мы действительно думали, что сможем…
— Что вы думали, папа?
Он тяжело вздохнул и аккуратно поставил меня на песок, помогая сесть.
— Мы думали, что сможем делать всё по-другому. Жить по-другому. Боюсь, наши решения теперь обернутся против нас, — он потер подбородок. — Но это предсказуемо. Мы с твоей матерью всегда были не такими, как все в Атлантиде, — лицо его омрачилось. — Твоя жизнь изменится, но моя надежда, и надеюсь, что и твоя мать надеется, что наши действия приведут к лучшему. Всё станет ясным со временем, и твоя мать сделает всё, чтобы научить тебя нашим обычаям, нашим традициям и культуре.
Тьма промелькнула в его глазах.
— Но она также научит тебя самой болезненной части нашей истории, тому, за что мы боремся и что мы защищаем. И чему мы противостояли. Вот это будет самое важное.
Он излучал уверенность, которой я не чувствовала относительно жизни моей матери, которая висела в подвешенном состоянии, пока мы говорили. Это заставляло меня надеяться — надеяться, что я знала, было опасно.
— А что насчёт моих друзей? Они будут думать, что я умерла?
Папа зажал нос.
— Пожалуйста, не злись. Майлс уже отправил сообщение Джону. Он думает, что ты уехала пораньше и не могла ждать. Работа началась раньше, чем ожидалось.
— Значит, эта проблема решена, — пробормотала я. Хотя я покинула Голубой плавник всего пару часов назад, мне казалось, что прошла вечность — и то, что я узнала о Джоне и Крисси, кажется, тускнеет по сравнению с моей текущей ситуацией.
— А мама? Ты так уверен, что она будет в порядке?
Папа провёл рукой по моим волосам.
— Не будем терять надежду. Стражи — одни из лучших в этих мирах. Я полностью доверяю Дрейвину.
Дрейвин.
Вот его имя.
Майлс пронёсся мимо высокой женщины с трезубцем на вершине дорожки, что вела за ворота. Его лицо было напряжено от паники. Он больше не был в костюме и галстуке, как всегда. Чешуя на его коже образовывала стойку-воротник и спускалась к его запястьям. Он выглядел официально, даже в своей форме Водного Фейри.
— Ваше Величество. Совет созвал экстренное заседание. Они попросили вас привести Ашеру, — он взглянул на меня с выражением сожаления.
— Это слишком, Майлс.
— Боюсь, тут мало что можно сделать. Мелиса не оставила шанса для обсуждений.
— Конечно, она не оставила, — Папа вскочил на ноги, помогая мне встать. Он повернулся ко мне и поднял руку перед моим лицом. Лёгкое покалывание пробежало по моей коже, и мои глаза расширились, когда вся вода, пропитавшая меня с головы до ног, собралась в идеальную сферу, зависшую в воздухе перед нами. Футболка «Просто добавь воды», джинсовые шорты, волосы, и каждая клеточка моего тела теперь была безупречно сухой. Легким движением руки он отправил шар в стену воды.
— Сделай мне одолжение и помолчи. Только немногие в Атлантиде знали о твоём существовании, и ещё меньше знали, где ты была спрятана. Совет уже много лет требует твоего присутствия, и они могут быть очень назойливыми. Скорее всего, они будут разочарованы, что ты была прямо у них под носом. Постарайся не обижаться.
— Принцесса Ашера, это ваша стража, Майана, — сказал Майлс, указывая на женщину за ним. — Её назначили охранять вас.
Майана обвела трезубец через своё мускулистое тело и поклонилась.
— Честь служить вам, Ваше Величество.
— Боюсь, что нужно сделать представление кратким. Сюда, — крикнул Майлс, двигаясь по дорожке.
Я сделала глубокий вдох, тревога нарастала внутри, и сделала первый шаг через ворота Атлантиды.
****
Ранний свет пробивался сквозь величественный купол, вершина которого терялась в бескрайности высоты. Он осветил ровно выложенные большие белые камни, что вели нас к черной металлической решетке. Когда мы прошли под ней, решетка поднялась на удивительную высоту. Коридор был обрамлен гигантскими каменными блоками, увенчанными барбаканом[1]. На обоих концах дворца возвышались внушительные круглые башни высотой шесть-семь этажей, каждая украшенная рядами бойниц. Стражи таращили глаза, когда мы проходили мимо караульного помещения, но я не обращала на них внимания. Я была слишком занята тем, что любовалась самой высокой башней, которая возвышалась над всеми остальными, ее темный башенный шпиль тянулся вверх к самой вершине купола, а на его конце светился голубой огонек. Три другие круглые башни, не менее впечатляющие, окружали большую, образуя кольцо. Еще больше стражей шагали по длине укрепленных стен, окружающих песчаный двор, а рабочие, останавливаясь, смотрели на нас, пока мы следовали за Майлсом. Это был подводный замок из сказки, и, несмотря на тревожные мысли, что терзали мой разум, я не могла не быть очарованной.
— Это нереально, — выдохнула я.
Отец тепло улыбнулся. — Это твой дом.
Я остановилась. — Прости что?
Он положил руку мне на спину, мягко ведя вперед. — Это твой дом. Ну, наш дом. Жаль, что у нас нет времени на экскурсию, но боюсь, что она должна подождать. Сюда.
Мы ускорили шаг, проходя через еще один коридор, который врезался в самую большую башню. В конце коридора стояло круглое двухэтажное здание. Открытые двери показывали длинный деревянный стол, за которым сидело около двадцати пар глаз, оценивающе смотрящих на нас. Мое сердце забилось быстрее.
— Приветствую вас всех, — сказал Майлс, склоняя голову перед собравшимися, когда мы вошли. Он указал мне на стул рядом с головой стола, обращенный к арочным окнам, через которые начинал проникать свет нового дня. Женщина с суровым выражением лица — волосы светло-русые, собранные на затылке — стояла рядом с креслом. Ее бледно-голубые глаза пристально смотрели на меня, пока я садилась в деревянное кресло с высокой спинкой. Она выглядела молодой, но по виду можно было бы принять ее за женщину лет двадцати восьми, хотя угадать возраст было глупо, ведь фейри выглядят моложе возраста.
Майана встала у стены позади моего стула, когда Майлс покинул комнату быстрым шагом, а двери за ним закрылись с громким щелчком, который эхом разнесся по комнате. Отец сел в кресло на главном месте, рядом с креслом, украшенным сложной резьбой и золотыми акцентами — место для моей матери.
— Приветствую всех.
— Думаю, будет лучше, если мы оставим любезности в стороне, — предложила женщина с пренебрежением в голосе.
— Да, конечно, Мелиса. Давайте будем максимально неприятными, — откликнулся мужчина напротив. Его полные губы искривились в улыбке, а серый глаз подмигнул мне. Лицо его носило привлекательную грубость, а длинные каштановые волосы спадали ниже плеч. — Добро пожаловать в Атлантиду, Ашера.
— Да, конечно. Добро пожаловать. Мы давно с нетерпением ждали твоего прибытия, — сказала Мелиса с насмешкой.
— Хватит, Мелиса, — строго сказал отец. — Моя дочь пережила многое за последние двадцать четыре часа. Она только что узнала, кто ее мать, узнала об Атлантиде. И позволь напомнить тебе, что она — Наследница, и тебе стоит помнить о своем месте.
Мелиса сдержанно кивнула. — Как и вам, мой Король. Вы и Королева обязаны Совету ответами.
— И вы их получите. Но сейчас ваша Королева в опасности в Верхнем Мире, а вы тратите наше драгоценное время, ведя себя так, как будто имеете право указывать мне или моей дочери. Уверяю вас, у вас его нет. Я понимаю, что давно не сидел за этим столом…
— Слишком давно…
— Но я все еще знаю правила. Так что если они изменились, и Совет — с одобрения Нелеа — дал вам больше полномочий, о которых я не в курсе, то, пожалуйста, дайте мне знать.
Комната погрузилась в мертвую тишину, губы Мелисы сжались так сильно, что вокруг них образовались морщинки.
— Ну, все быстро накалилось, — пробормотал мужчина напротив, голос его был низким и хриплым. Он перевел взгляд на меня. — Роарвин Сайлс, если тебе интересно, моя сладкая.
Отец кашлянул и поднял темную бровь, что заставило Роарвина в нервозности подвинуться в кресле. Мелиса взглянула то на него, то на отца, прежде чем закатила глаза.
— Вы двое закончили с этим мужским вояжем?
— Зависит от Роарвина, — отпарировал отец с усмешкой.
— Ваше Величество, — вмешалась женщина с другой стороны стола, — не могли бы вы, пожалуйста, пояснить Совету, где была спрятана Наследница все эти годы? Остальные участники заседания вежливо кивнули.
— Благодарю, Шейгана. С момента рождения Ашеры мы живем в Кай Ларго, штат Флорида, в США. Это была очень мирная жизнь среди людей, позволившая Ашерой вырасти без каких-либо ожиданий или вмешательства. Ашерой не знала, что она — водная фейри, она не имела никакого представления об Атлантиде или своей роли в этом королевстве. Нелеа использовала магию, чтобы скрыть ее истинную личность. Это было нелегкое решение, но мы приняли его вместе как ее родители.
— Но почему? — воскликнула пораженная Шейгана. — Почему вы так поступили с нашей единственной Наследницей?
— Как будущий посол среди людей, мы считали, что для Ашеры будет важно жить среди них.
Мелиса сжала свои изящные ручки в кулаки, покоящиеся на столе.
— За счет нашего народа.
— Противно это говорить, но я согласен с Мелисой, — прокомментировал Роарвин. — Как она будет править нашим народом, если не понимает наших обычаев? Нашей природы?
— Моя дочь невероятно умна. Она научится. Я верю в нее, — ответил отец.
Мелиса, словно палач, пронзила воздух рукой, указав на меня.
— Посмотрите на нее! Она носит человеческую одежду, и ни единой чешуйки на теле. Она даже не умеет изменять свою форму! И вы хотите, чтобы она возглавила наш народ?
Я обвила руками живот, чувствуя, как кровь приливает к щекам от стыда. Все это заставляло меня чувствовать себя ребенком.
— Я хочу, — прошипел отец сквозь стиснутые зубы.
Мелиса фыркнула.
— Вы недооценили время, которое потребуется, чтобы научить ее всему, подготовить к роли королевы. Если с Нелеа что-то случилось, Наследница должна будет взять на себя управление королевством.
— Не выпускайте эти мысли, — прорычал отец. — Не сейчас, когда я только что оставил нашу Королеву в Верхнем Мире, и кто знает, сколько Ака́ни ее преследует.
— Согласна, — вмешалась Шейгана. — Нам нужно молиться богине за безопасное возвращение Королевы в Атлантиду, — она сказала это и резко взглянула на Мелису, — туда, где она правит уже почти тысячу лет.
— Тысячу лет? — воскликнула я. Это были первые слова, которые я произнесла, ослушавшись отца и нарушив его приказ хранить молчание. Все взгляды в комнате мгновенно повернулись ко мне.
— Она даже не знает, как долго мы живем. Не так ли, Катхан? — Роарвин смотрел на меня, и весь его прежний юмор исчез. На его лице застыл шок. — О, моя богиня. Вы оставили нас без помощи.
Мелиса закрыла лицо руками.
— Это катастрофа.
— Хватит, — оглушительно выкрикнул отец. Его стул соскользнул по полу и грохнул о стены, когда он встал. — Уже прошло утро, и мы не спали. Жизнь Ашеры была перевернута; ее преследовали, наш корабль был атакован, а моя пара в смертельной опасности. Мы соберемся снова, когда получим новости о Королеве.
Двери в зал с грохотом распахнулись, и вбежал бледный Майлс. Я не могла дышать, тело сковала ледяная дрожь. Майлс осмотрел комнату и затем направил взгляд на отца.
— Королева…
— Она в порядке? Где она? — потребовал отец.
Майлс тяжело сглотнул.
— Мне так жаль, Катхан. Королева… она мертва.
[1] термин, обозначающий предвратную или навесную башню для защиты подъёмного моста
