Майло
Девушка шагнула ко мне, оглядываясь через плечо и надевая плащ обратно на голову.
— Мне нужен капитан, — уверенно сказала она.
— Зачем?
Она еще раз огляделась, дождь постепенно стихал, и я смог лучше разглядеть ее черты, когда лунный свет пробился из-за туч. Из-под капюшона на меня смотрели глаза поразительного зеленого цвета, которые, казалось, почти светились в темноте.
— С какой стати мне искать капитана, кроме как присоединиться к его команде?
Я пожал плечами, немного озадаченный ее необычной просьбой.
— Ты хоть понимаешь, во что ввязываешься? Пиратская команда — не место для…
— Для кого… для женщины? — выплюнула она. — Да, я не нуждаюсь в твоих напоминаниях. Моя предыдущая команда бросила меня на произвол судьбы, когда обнаружила, что у меня между ног не совсем то, что у них. Хотя, без сомнения, я была не хуже любого из них. Они никогда не сомневались в моих способностях, когда я драила палубу с перевязанной грудью и волосами, убранными под шляпу. Но я совершила глупейшую ошибку, попытавшись однажды вечером искупаться, и они увидели меня во всей красе.
Я вспомнил о своем недолгом пребывании в Нассау под прикрытием. Как, должно быть, трудно ей было изобразить свою индивидуальность на борту корабля, полного вонючих, суровых мужчин, если это было правдой. Я решил надавить на нее.
— И с чего ты взяла, что я позволю тебе подняться на борт моего корабля? — Я скрестил руки на груди.
— Да, вот и ключ, моряк. Я торчу в этой таверне уже несколько недель, ожидая, когда появится достойный капитан. Капитан, который, возможно, не побоится пустить женщину на свой корабль. Капитан, который меньше заботится о размере своего члена и больше о благополучии своей команды.
— И ты думаешь, что я тот самый капитан? — Я приподнял бровь.
— Не знаю. А ты? — Я взглянул на легкое давление чуть ниже моей грудной клетки. Она приставила маленький кинжал к моей груди. Я усмехнулся и выхватил нож у нее из рук.
— Вполне справедливо, — сказал я, возвращая нож ей в руку. — Ты доказала, что можешь быть полезной. Но я должен предупредить тебя, что я не просто бороздю моря в поисках богатства и наживы, как ты могла бы подумать. Я охочусь за кое-чем… и, возможно, за кое-кем.
— Не соблазняй меня больше. — Она с ухмылкой покрутила ножом. — Так вы возьмете меня на борт или нет, капитан Харрингтон?
При упоминании моего имени я сделал паузу. Я знал, что она уже должна была услышать его в таверне, но все равно это застало меня врасплох. Капли дождя ритмично падали с верхушек деревьев вокруг, словно тиканье часов, ожидающих, когда я приму решение.
— Как тебя зовут, и почему ты так отчаянно хочешь стать частью команды?
— Сейчас ты получишь ответ только на один из этих вопросов. – Взгляд ее глаз впился в меня, а брови нахмурились. — Клара. Клара Рейд.
Я вздохнул, не уверенный, разумно ли было позволять этой пылкой ирландке присоединиться к моей команде. Но она помогла мне во время драки. И после нашего последнего грабежа мне не хватало пары матросов. Она говорила с уверенностью, которой не было у большинства мужчин, которых я нанимал. Отбросив свое первоначальное колебание, я решительно кивнул в ее сторону.
— Отлично. Добро пожаловать на борт «Сокола», Клара Рейд.
