Они без проблем добрались до шахт. Проходя по полям и лесам Карсовии, Эйра ощутила масштабы страны. Для империи, которую представляли как большую и богатую рабочей силой, здесь были обширные пустоши. Конечно, в некоторых регионах Соляриса тоже было малолюдно (например, в Западных пустошах). Но даже там проходили главные дороги с колодцами, обслуживаемыми Бегущими по воде для путешественников, пересекающих дюны.
Здесь же ничего не было. Никаких городов. Или дорог. Или… спасибо Ярген, патрулей. Что означало, что она ничего особо не видела.
Карсовия была такого масштаба, какого она никогда не ведала, и из-за этого континент Солярис казался совсем маленьким.
Наконец, за отведенное Аделой время они добрались до шахт. Они медленно продвигались через поля к нескольким валунам, расположенным на склоне холма. Укрытие позволит им осмотреть шахту без риска быть замеченными патрулями и сторожевыми вышками внизу.
Лаветт держалась поближе к Варрену, обняв его за плечи. Не нуждаясь в подсказках, все они ждали, когда он будет готов выглянуть из-за валунов и впервые увидеть шахты внизу.
Шахты представляли собой огромную яму. Это выглядело так, будто с небес упала звезда и покрыла землю кратерами до самого ее ядра. Стены ямы были ступенчатыми, уходящими далеко за пределы поля зрения. С их выгодной позиции было трудно разглядеть детали, но Эйра различила какие-то башни, повсюду расположенные на разных уровнях. От работы внутри поднимались клубы дыма и пыли.
— Ну, вот и они, — наконец сказал Варрен. — Мины со вспышками.
— Если ты не против, — начал Йонлин, — не расскажешь, как создаются вспышки? Они добываются из-под земли такими, какими мы их знаем?
Варрен покачал головой.
— Добывается крошащаяся порода, называемая огнеупорным сланцем. Мы осторожно дробим ее, а затем прессуем в порошок, поскольку в сыром виде она может быть нестабильной. Используя магические руны, которые передаются по наследству в императорской семье, порошок стабилизируется в виде бусин-вспышек — маленьких сгустков сырой магии, которые вы знаете. Весь процесс, от начала до конца, известен только императорской семье. Их самые доверенные помощники и надзиратели берут на себя управление на решающих этапах, но единственные, кто имеет полную картину — это императрица и ее самые доверенные советники.
— Как ты собираешься действовать дальше? — многозначительно спросила Лаветт Эйру.
— Не думаю, что я могу принимать решение в одиночку. — Эйра посмотрела на друзей. — Что вы все…
Лаветт схватила ее за запястье, прежде чем Эйра успела закончить, уставившись на нее сверху вниз.
— Нам нужен лидер. Кто-то, кто будет принимать решения, или… тогда неизбежно начнется хаос.
— Каждый человек вполне способен говорить за себя и принимать решения, руководствуясь здравым смыслом. — Эйра усвоила урок одностороннего выбора. Она больше не повторит этой ошибки.
— Ну, первым делом нужно войти, — сказала Ноэль, переводя разговор в другое русло.
— Я могу построить туннель, — предложила Элис.
— Они это почувствуют, — предупредил Варрен.
— Как далеко отсюда находится вход, через который Слип вывез тебя из шахт? — спросила его Эйра.
— Он там, внизу. — Варрен указал вниз по склону холма. — Может быть, час или два пути.
— Как ты думаешь, сколько человек могут незаметно пробраться внутрь?
— Нисколько. — В выражении его лица отсутствовала всякая надежда.
Полезно. Эйра оглянулась на шахты и провела мыслительный обзор, чтобы дать им всем возможность возразить, если они того пожелают.
— Я думаю, что мы должны оставить несколько человек снаружи. К тому времени, как мы войдём, уже, вероятно, будет вечер. Так что те, кто останется снаружи, смогут подойти ближе, когда стемнеет. Более того, я не думаю, что мы должны рисковать и идти внутрь все вместе.
— Я должна идти, — сказала Элис. Она оттолкнулась от камня, глядя Эйре в глаза. — Я могу незаметно передвигать камни. И, даже если есть риск, что они почувствуют мою магию, я нужна тебе там.
— Я хороша в подавлении огня, — сказала Ноэль. — Я останусь здесь.
— Тогда Дюко с Ноэль останутся снаружи, — рассуждала Эйра.
— Я думаю, ты могла бы использовать меня, если попадешь в затруднительное положение. — Дюко скрестил руки на груди.
— Мне казалось, ты не хотел разлучаться.
Он заколебался, когда Эйра указала на это, обдумывая подтекст.
— Тебе следует пойти, — мягко сказала Ноэль. — Со мной все будет в порядке. Если у всех все будет получаться, я даже не буду участвовать в сражении. Ты будешь подвергаться гораздо большему риску, чем я.
— Если одному из нас суждено подвергнуться риску… — Дюко пробормотал себе под нос.
— Я тоже хочу войти. — Йонлин шагнул вперед. — Я хочу посмотреть на производство вспышек.
— Нет, не вздумай. — Оливин слегка отругал брата.
— Что, если я смогу передать эту информацию Меру? Что, если необходимые минералы есть и у нас дома, а Квинт может помочь нам изготовить бусины, используя свои знания рунической магии? Тогда у всех нас будет гораздо больше шансов против Карсовии.
— Я не позволю тебе так рисковать, — заявил Оливин.
Йонлин фыркнул.
— Тебя и не спрашивают.
— Как бы то ни было, я думаю, вам обоим следует остаться, — сказала Эйра. Разделение братьев казалось неправильным. Она не могла, не хотела заставлять его выбирать между защитой ее и брата. — Как и пламя Ноэль, «Световорот» лучше иметь на расстоянии.
После непродолжительных споров между всеми ними были распределены роли. Лаветт, Каллен, Дюко, Элис и Эйра последуют за Варреном от скалистого выступа, за которым они прятались. Ноэль, Оливин и Йонлин останутся, чтобы оказать посильную поддержку, если смогут правильно расположиться. Когда они уходили, их план состоял в том, чтобы захватить самую южную башню, ту, что была ближе всего к дороге, чтобы после побега догнать Эйру и остальных.
Но кто знал, как все пойдет?
Эйра должна была смириться с этим неизвестным, пока они спускались по лесу. По мере того, как они спускались, ландшафт менялся, становясь более каменистым. Деревья становились немного меньше, пытаясь пустить корни в твёрдую землю.
Варрен знал дорогу, ведя без колебаний и сомнений, словно ходил по ней много раз… хотя он, вероятно, никогда не пересекал этот лес с этой стороны. Судьба вернула его туда, откуда он сбежал, спасаясь от своего худшего кошмара.
Наконец, он остановился перед входом в пещеру, грудь его тяжело вздымалась, несмотря на то, что они шли относительно легким шагом.
Эйра положила руку ему на плечо, слегка похлопав.
— Спасибо, что привел нас сюда, а теперь отправляйся в город через лес. Приготовь для нас корабль.
— Я отведу вас внутрь. — Его голос дрожал.
— Ты завел нас достаточно далеко, — мягко, но твердо сказала Эйра. — Нам понадобится лодка, когда завтра к сумеркам за нами придет Адела. — Она перевела взгляд на Лаветт, надеясь, что девушка услышала ее.
«Уходите. Если мы не вернемся, возвращайтесь домой», — вот что на самом деле хотела сказать Эйра.
Лаветт, должно быть, услышала.
— Спасибо, — прошептала она. Затем, уже громче, обратилась к Варрену: — Я думаю, Эйра права. И поскольку она позволяет нам самим делать выбор, я думаю, нам следует уйти.
Варрен все еще медлил.
— Ты уверена?
Он хотел уйти. Это было в его тоне. В его глазах. В том, как он держался. Но он все равно заставлял себя остаться. Варрен, должно быть, был одним из самых храбрых людей, которых Эйра когда-либо имела удовольствие знать.
— Да. У нас все будет хорошо, — сказала она.
— Туда. — Он указал. — Идите прямо и не оглядывайтесь. Вы доберетесь до города без проблем. Мы встретим вас всех там.
Она еще раз улыбнулась и кивнула, прежде чем они бывшие соперники отправились в лес.
— Ты уверена, что это было разумно? — тихо спросил Дюко. — Он знает эти туннели.
— У нас есть ты и самый талантливый Первопроходец, которого я знаю. У нас есть парень, который чувствует малейшее дуновение ветра, и мои навыки обращения со льдом. Я не беспокоюсь о том, как пройти по туннелю или пробраться через эти шахты. — Эйра излучала уверенность. Она не хотела, чтобы ее друзья боялись или волновались. Последнее, что им было нужно — это колебания. — Так что вперед.
— Сейчас? Ты не хочешь дождаться наступления темноты? — спросил Каллен.
Эйра покачала головой.
— Возможно, я и не беспокоюсь о том, как пробраться по туннелям, но я также пониманию, что это может быть небыстро. Я бы предпочла пройти и спрятаться до ночи, чем рисковать быть задержанной и выйти на рассвете.
— Кажется разумным, — согласилась Элис.
— Элис, ты ведешь. Я буду сразу за тобой. Если снова понадобится расширить твой канал, я помогу.
— Было бы великолепно, если бы ты могла сделать это навсегда. — Элис захлопала ресницами.
Эйра усмехнулась.
— Возможно, когда-нибудь. — Адела могла поддерживать магию по всему известному миру одной лишь мыслью. Возможно, однажды Эйра сможет открыть или закрыть канал, используя лишь разум. — Но пока не могу.
— Я буду ждать.
— Дюко, ты будешь позади меня. Если нам понадобится, чтобы ты разведывал путь впереди, ты можешь пролезть между нашими ногами, а потом выйти вперёд, — решил Эйра. — Каллен, ты будешь сзади.
Элис бесстрашно повела отряд в сырую пещеру, затянутую лианами. Там было тесно, и идти можно было только гуськом. Туннель спускался вниз, и очень скоро весь свет исчез.
— Я собираюсь сделать что-то вроде перил в стене, — сказала Элис. Она быстро понизила голос, так как он эхом разнесся по тесному пространству вокруг них. — Таким образом, когда нам придется спешить обратно, мы сможем использовать их как ориентир.
— Хорошая мысль, — похвалил Каллен со спины.
Проводя руками по стенам — правой по углублению, которое создавала Элис, Эйра левой рукой заставила лёд скользить по камню, быстро испаряя его, чтобы он не мешал никому из них. Она чувствовала другие толчки и импульсы магии, пока её друзья пытались сориентироваться. Элис двигалась медленно и методично. Земля под ними стонала и дрожала, пока она устраняла все опасности, не рискуя целостностью пещеры.
В конце концов, они достигли развилки тропы. Когда они остановились, звук их дыхания был громким в оглушительной, тесной тишине пещеры. Вся их магия продолжала пульсировать.
— Мысли? — прошептала Эйра, когда, казалось, все уже прекратили осмотр.
— Мы слишком глубоко. Я не чувствую свежего воздуха, — сказал Каллен.
— Как по мне, вибрации идут больше справа, — сообщила Элис.
— Дюко? — Эйра оглянулась, хотя в темноте ничего не было видно.
— Сейчас. — Воздух вокруг него дрогнул. Всплеск магии. И ощущение его присутствия за её спиной исчезло.
Звук скрипа затих справа. Они ждали, затаив дыхание, пока он не вернулся.
— Нам направо, — сообщил Дюко. — Элис, не возражаешь, если я пойду первым?
— Всегда пожалуйста.
Спустя почти три часа медленного продвижения, первый признак света чуть не ослепил ее. Это была оранжевая полоса, просачивающаяся сквозь трещину в стене впереди. Трещина проходила по диагонали от потолка до их бедра.
Проходя мимо, каждый из них останавливался и заглядывал внутрь, чтобы увидеть хоть кусочек зала. Стены, увешанные цепями, были забрызганы кровью, рассказывая истории об ужасах, о которых никто из них не проронил ни слова. За этим помещением следовала ещё одна комната, что-то вроде мастерской с доспехами и факелами. Здесь было меньше крови, но всё равно было понятно, что рабочие выполняли работу не по своей воле. У Эйры скрутило живот, и ей становилось всё хуже с каждым новым видом шахт Карсовии.
Её мысли были заняты людьми, теснившимися в тесной комнате с двухъярусными кроватями. Они прислушивались к отдалённым крикам и командам — неразборчивым, но всё же понятным. Она представила себе молодого человека, выросшего в этом жестоком месте, родившегося здесь. Не знающего ничего, кроме этих тесных туннелей и ужасов, которые те таили… Но всё равно желающего помочь.
Слипа.
Она надеялась, что они наткнутся на него. Но в туннелях его не было. Возможно, он так хорошо умел прятаться, что мог спрятаться и от них. Может быть, на развилке другой путь вёл к его дому.
Может быть, он, наконец, покинул это место, заявив о свободе, которую он помог стольким другим обрести для себя.
Или… несчастье, наконец, настигло его.
И всё же мысль о нём и о его сопротивлении в этих туннелях странным образом успокаивала её. Если стойкость надежды может сохраниться здесь, даже среди этих людей, которые, по словам Варрена, были заключены в тюрьму и приговорены к принудительным работам лишь за то, что якобы расстроили не тех людей, не в то время… то надежда может сохраняться где угодно. Сопротивление коррумпированным властям всегда будет таиться в тени, ожидая искры.
После ещё двух развилок и множества произвольных решений они, наконец, добрались до выхода. Они проскользнули через трещину в то, что казалось тупиком другого туннеля, вход в который был скрыт в тени. Элис вытащила руку из углубления в камне, прекратив создавать перила прямо по краю. Едва заметные. Но они знали, что они там есть.
— Если нам нужно будет вернуться в спешке, найдите это место и следуйте по перилам, — прошептала Элис. Они все кивнули.
— Что дальше? — спросил Дюко.
— Что ты думаешь? — Элис посмотрела на Эйру.
— На данный момент, я думаю, нам следует разделиться, — сказала Эйра.
— Что? — Это слово было чистым потрясением, сорвавшимся с губ Каллена.
— Я знаю, это рискованно. Сила в количестве. Но у нас также больше шансов выдать себя. Один или двое из нас могут раствориться в толпе. — Эйра снова и снова спорила сама с собой, как лучше поступить. — Нам просто нужно найти тут главного, убить его и принести его правую ногу Аделе.
— Звучит ужасно. — Элис поморщилась.
— У нее всегда была склонность к театральности, — сухо сказал Дюко.
— Мне всё равно, убью ли я его сама. Это наша общая задача. Если у кого-то из вас будет возможность, сделайте это, — прямо сказала Эйра, продолжая смотреть в туннель, чтобы заметить, есть ли какие-нибудь признаки движения. — Мы все сделаем всё, что нужно, чтобы выжить, и встретимся здесь на рассвете.
— А что, если мы не убьем его к тому времени? — спросил Дюко.
— Нам следует вернуться. Я предпочла бы столкнуться с осуждением Аделы, чем Карсовии, и чем дольше мы остаемся здесь, тем большему риску подвергаемся. — Эйра не была уверена, сможет ли она убедить Аделу помочь им, если они не справятся с задачей. Но это все равно был более предпочтительный вариант, учитывая все, что они видели.
— Ты права, — пробормотал Дюко. — Хорошо. Я пойду вперед. Удачи. — Дюко шагнул и, приняв форму крота, помчался по туннелю.
— Нам, наверное, стоит разделиться… Я пойду следующей. — Элис собралась уходить.
Эйра поймала ее за руку. Ярко-зеленые глаза Элис снова обратились к ней, и Эйре не захотелось отпускать подругу. Она хотела попросить ее оставаться здесь и быть в безопасности, но вместо этого она сказала:
— Пожалуйста, будь осторожна. Я хочу прочитать историю, которую ты должна рассказать.
Элис кивнула и храбро улыбнулась.
— Поверь мне, я не оставлю ее незаконченной.
С этими словами она ушла.
— Как долго, по-твоему, нам следует ждать? — прошептал Каллен.
— Может быть, еще несколько минут. — Эйра продолжала смотреть туда, куда ушла Элис. — Как думаешь, это правильное решение?
— Ты права, доверяя нам всем. Мы можем сами о себе позаботиться. И… я не думаю, что у нас есть выбор. — Каллен провел кончиками пальцев по ее руке, чтобы взять ее в свою.
Она слегка улыбнулась и прижалась к нему, впитывая короткую секунду утешения, которую он мог ей дать. Каллен обнял ее за плечи, крепко сжимая.
— Я надеюсь, что это правильный подход. — Взгляд Лаветт, брошенный напоследок, обжёг Эйру.
— У нас все будет хорошо, — настаивал он. — Не думай об этом.
Эйра кивнула. Она знала, что подобные мысли непродуктивны, но сомнение и страх были стойкими врагами.
— Кроме того… — Его тон изменился, что побудило Эйру слегка отстраниться и посмотреть на лицо. Рука Каллена нежно погладила ее по щеке. — Я не позволю, чтобы с тобой что-нибудь случилось. Ни сейчас, ни когда-либо.
Поднявшись на цыпочки, она нежно прижалась к нему губами. Сердце бешено колотилось, и в тот момент она не могла подобрать слов. Даже если его чувства были не более чем красивой ложью, и они оба это знали, это было то, что ей было нужно, чтобы сохранить храбрость.
— Береги себя, Каллен, — прошептала Эйра ему в губы. Она отстранилась, глядя на него из-под ресниц. — У нас с тобой есть незаконченное дело.
Он ухмыльнулся.
— Я с нетерпением жду этого.
Эйра развернулась, оставив его позади, и пошла по туннелю. Он соединялся с другим туннелем, в нем не было ни Элис или Дюко. Она могла идти вверх или вниз. Инстинкт подсказывал ей идти вверх… логика подсказывала ей идти вниз.
То, как Карсовия вела добычу полезных ископаемых, напоминало спираль: от основного ядра расходились ответвления туннелей, углубляясь в поисках залежей ценных минералов. Это означало, что основная деятельность будет сосредоточена на дне. Её теория оказалась верной, когда она услышала скрежет инструментов по твёрдому камню.
На дальней стене зашевелились тени. Эйра пригнулась за большим ящиком, прижавшись к его боку. Мимо прошли два рыцаря, вооружённые факелами. Эйра собрала пыль и грязь, испачкавшись с ног до головы, прежде чем продолжить путь. С другой стороны ящика лежала кирка. Эйра схватила её и перекинула через плечо.
Она пошла в том направлении, откуда пришли рыцари, и, в конце концов, туннель изогнулся и вывел в большую плоскую пещеру. С одной стороны виднелось гигантское отверстие, которое было вырыто в земле, но Эйра была так глубоко, что ей не видно было верхнего края. Сюда едва проникал угасающий свет.
Мужчины, женщины, дети — все трудились в дыму и пыли пещеры. Долбили стены. Вырезали тонкие листы камня, размером с ладонь или лист пергамента, и аккуратно помещали их в чаши на рельсах, которые тянулись к дальнему открытому краю пещеры. Охранники были расставлены в центре зала, наблюдая за работой. Они были вооружены.
Когда они отвернулись, Эйра стала спускаться по склону, ведущему из туннеля. Камни и пыль посыпались вслед за ней, и она быстро прижалась к стене. Затаила дыхание. Ждала. Надеясь…
Чья-то рука сомкнулась у нее на плече.
— Я тебя не узнаю.
