ОЧЕРЕДНОЙ ИСПОРЧЕННЫЙ ДЕНЬ
Вопреки расхожему мнению, богом сна является не Морфей, а его отец — Гипнос. У Гипноса был близнец Танатос, бог смерти. Братья были сыновьями Эреба, олицетворения вечного мрака подземного мира, и его сестры Никты — персонификации земной тьмы.
Арес
Когда я прихожу в себя, голова раскалывается, а в носу всё еще стоит жуткий химический запах дряни, которой меня вырубили. Я приподнимаюсь с пола — довольно холодного, надо заметить, — и пытаюсь сфокусировать взгляд на том, что меня окружает.
— С добрым пробуждением. Хорошо спалось? — Голос металлический, неестественно искаженный каким-то прибором. Я иду на звук и смотрю в ту сторону, откуда он, как мне кажется, доносится.
Там стоит человек в элегантном костюме и белой маске, полностью закрывающей лицо.
За его спиной я тут же узнаю лазурную шевелюру Посейдона. Он сидит на полу вместе с остальными — судя по всему, здесь всё наше семейство. Рыжеватые волосы Коэн служат мне вторым подтверждением.
— Давай, присоединяйся к остальным.
Незнакомец картинным жестом приглашает меня пройти мимо него.
Я ползу на четвереньках, как последний идиот, лишь бы не тратить время на то, чтобы встать. Я был прав, но только наполовину. Здесь не вся семья, а только Посейдон, Зевс, Гера, Коэн, Хайдес и Гермес.
Осмотревшись, я наконец соображаю, где мы. Маленькая, сырая и холодная комнатушка с обшарпанными серыми стенами. С противоположной от нас стороны, прислонившись к стене, стоят Танатос и Дженнифер Бенсон.
Господи. Опять эта Ворона?
— Что происходит? — шепчу я.
— Меня зовут Гипнос, — вещает металлический голос у меня за спиной, — и это твоё третье испытание, Арес.
Гипнос. Бог сна в греческой мифологии.
— Гипнос был братом-близнецом Танатоса, Смерти, и рожден нимфой Никтой, архаичным божеством. Его власть была так велика, что даже боги не могли устоять перед его силой, — пускается в объяснения Танатос. — Многие думают, что бог сна — Морфей, хотя на самом деле он был одним из сыновей Гипноса. Морфею лишь поручали посылать сны богам и смертным.
Я выдерживаю паузу. — Ладно, — наконец отвечаю я. — И на кой хрен мне эта информация? Мы где вообще?
И самое главное: где Хелл? Она была со мной, когда меня похитили. Неужели её оставили в покое, и целью был только я? Да ну, бред. Всем уже ясно, что я к ней привязан. «Что ты по ней сохнешь», — поправляет противный голосок в голове.
— Наверняка это очередная девица, которую ты трахнул и бросил, — бормочет Зевс.
Хайдес кивает: — Слушай, когда всё закончится, составь нам список, сколько их там и кто они. Чтобы мы хоть подготовились к следующему разу.
Хейвен смотрит на Гипноса, прищурившись. — Ребят, я не думаю, что это девушка. Вы голос слышали? Даже через искажатель он звучит как мужской.
Все взгляды устремляются на меня. Я вскидываю руки: — Тогда это точно не мой бывший. Я по девочкам.
В кои-то веки это не кто-то, кому я перешел дорогу. Ну, это утверждение еще можно оспорить, но суть в том, что это не очередная брошенка с разбитым сердцем.
— Кто ты? — спрашивает Хейвен.
Не понимаю, чего она так печется. Какая разница, кто это? Очередной псих на зарплате у Урана.
Гипнос опускает голову, подносит руки к маске и медленно её снимает. — Привет, сестренка.
Ньют Коэн? Я чуть собственной слюной не поперхнулся.
— Ньют? — вскрикивает Хейвен, бросаясь вперед. Хайдес перехватывает её за талию, Гермес помогает его удержать.
Последний раз, когда мы видели Ньюта, он уже начал говорить и восстанавливаться после долгой комы, в которую впал из-за Лабиринта.
— Ньют, мы же виделись три дня назад! Как ты… Как такое возможно? Тебе же становилось лучше! Врач сказал, что ты почти готов вернуться к нормальной жизни. Что ты здесь делаешь? Организуешь игру для Ареса?
Ньют бросает маску на пол. Когда он смотрит на сестру, в его взгляде мелькает что-то похожее на сожаление.
— Месяц назад ко мне пришел Уран и спросил, не хочу ли я отомстить Аресу. Речь шла не просто о мести, мне предложили очень крупную сумму. Я согласился.
Это какой-то бред. Я вскакиваю на ноги и едва не падаю от внезапного головокружения.
— Какого хрена тебе мне мстить? Ты впал в кому из-за этой семейки, из-за их безумных игр, а теперь сам в них впрягаешься? Да ты просто дебил недоделанный.
Ньют не ведется на мои оскорбления. Он переводит на меня пустой взгляд и криво усмехается.
— Мне плевать на всех, кроме сестры. И, как видишь, раз она здесь с нами, ей ничего не угрожает. Эта семья лишила меня всего. Меньшее, что я могу сделать, — это срубить бабла, пытая тебя в одной из ваших же гребаных игр. Не ты ли больше всех радовался, когда я оказался в Лабиринте? Не тебе ли было насрать на мою жизнь? Не ты ли целый год прикидывался моим другом, чтобы потом обращаться со мной как с куском дерьма?
Ладно. Виновен, Ваша честь. Пожалуй, у него есть причины желать мне смерти.
— Ты даже в больницу ко мне не пришел. Ни разу не притворился, что тебе не всё равно.
Я выдавливаю улыбку. — Я просто искренний человек. Может, оценим это моё достоинство и поедем дальше?
— Арес! — в один голос одергивают меня Хейвен, Хайдес и Зевс.
— Ладно, ладно, я понял, — соглашаюсь я, поворачиваясь к Ньюту. — Но ты не берешь в расчет, что этим ты делаешь больно своей сестре. Она теперь одна из нас.
При этих словах по его детскому лицу пробегает судорога отвращения. — Никогда больше так не говори.
— Но это правда! — Коэн вскакивает, следом за ней Хайдес и Гермес. Братья переглядываются с Посейдоном, и тот тоже встает, преграждая ей путь, чтобы она не натворила глупостей. — Ты мне все мозги вынес, чтобы я не связывалась с Лайвли, а теперь сам вызвался рулить их игрой? Серьезно?
В глазах Ньюта вспыхивает искра истинного безумия.
— Наш отец мертв, Хейвен! Он мертв, черт возьми! — выплевывает он. — И каким бы психопатом и убийцей он ни был, он был единственным, кто у нас остался. Да, долгов больше нет, круто, но что у нас осталось? Ты об этом подумала? Ни-че-го.
— И поэтому ты решил взять деньги у тех самых людей, от которых так хотел нас оградить? — давит она, стараясь говорить спокойно и рассудительно.
— Именно. А что мне еще оставалось? Я беру деньги, становлюсь лицом этой игры. Я участвую, но не как пешка, а значит, мне не грозит опасность. Я обеспечиваю себе будущее. И вдобавок немного мщу тем, кто заставил нас страдать.
Хейвен быстро качает головой. — Никто из них этого не делал. Они могли бы помочь и тебе, если бы ты только позволил…
Её брат разражается громким хохотом, в котором нет ни капли веселья. — В чем помочь, Хейвен? Ты серьезно думаешь, что это навсегда? Что будешь ходить у них в любимицах, пока смерть не разлучит вас? Как думаешь, сколько еще пройдет времени, прежде чем Хайдес найдет себе другую любопытную девчонку и сделает её своей пешкой? Ты правда веришь, что они будут защищать тебя вечно? Уверена, что на них можно положиться?
Так, эти речи начинают выбешивать даже меня. Надеюсь, Хайдес сейчас встанет и просто разукрасит ему физиономию, желательно при поддержке Афины и Аполлона. У меня сил нет, но я бы активно поболел. И кстати: куда делись Джаред и Гадюка?
— Ньют. — Теперь звучит голос Хайдеса, острый, как лезвие ножа. — Я проявляю терпение только потому, что ты, к несчастью, брат девушки, которую я люблю. Иначе я бы давно заткнул твой поганый рот. Но имей в виду: не стоит испытывать мой самоконтроль на прочность.
— Спокойнее, господа, спокойнее, прошу вас! — вмешивается Танатос, хотя с его лица не сходит широкая ухмылка.
Он наслаждается каждой секундой этой семейной грызни.
— Я полагаю, вам стоит поберечь силы для завершения испытания, а не растрачивать их на домашние скандалы, — добавляет Цирцея.
— Ребят… — бормочет Зевс, пытаясь привлечь наше внимание прежде, чем Хайдес продолжит сыпать угрозами в адрес этого паяца Ньюта. — В списке отсутствующих…
Ньют его перебивает: — Никаких спойлеров об участниках игры, попрошу.
— Ньют, хватит! — приказывает Хейвен. Такой злой я её еще никогда не видел. — Да, они поступили с тобой плохо, согласна, но они осознали свои ошибки. Неужели мы не можем поговорить как цивилизованные люди, а не устраивать эти игры? Мы во всем разберемся, умоляю тебя.
Танатос и Цирцея встают по обе стороны от Ньюта. Цирцея закатывает глаза.
— Даже если Ньют решит тебя послушать и пойдет на попятную, игры уже начались. И каждая секунда, которую вы тратите на пустую болтовню — это драгоценная секунда, которую теряет Арес, — сообщает Танатос.
— Вам лучше закрыть рты и принять это, — отрезает Цирцея.
Зевс резко накрывает мой рот ладонью, прежде чем я успеваю ей выдать. И правильно сделал. Я уже готов был её обложить.
Хайдес что-то шепчет на ухо Хейвен, и, несмотря на всю свою гордость, она колеблется. Я вижу тот самый момент, когда она сдается и перестает сопротивляться. В конце концов она кивает.
Гипнос подходит к стене и за что-то берется. Ручка? Ручка, которую я раньше не заметил. Открывается дверь в другой зал, полностью погруженный во тьму.
— Сначала Арес.
Зевс кладет руку мне на плечо: — Будь осторожен.
Я неуверенно шагаю в сторону новой комнаты. Если Хелл там, среди остальных, я должен поторапливаться. Она снова оказалась втянута в наше безумие. Она меня возненавидит, если уже не ненавидит до глубины души.
Внутри — кромешная тьма. Лишь где-то вдалеке мерцает тусклый огонек, явно указывающий мне путь.
Стоит мне пройти немного вперед, как дверь за спиной с грохотом захлопывается. До меня доносятся крики Хейвен и Зевса и попытки Танатоса с Цирцеей их заткнуть. Я с трудом сглатываю.
Тут еще холоднее. Воздух просто ледяной, кажется, будто в открытые участки кожи впиваются тысячи мелких иголок. И при этом вокруг разливается тонкий цветочный аромат. Что-то мне подсказывает, что это не дедуля Уран решил порадовать меня освежителем воздуха.
Я успеваю сделать всего несколько шагов, когда в тишине начинают звучать первые резкие ноты. С каждым моим шагом они становятся всё громче. Похоже на мелодию музыкальной шкатулки, и я почти уверен, что это колыбельная. Звук становится таким пронзительным, что я стискиваю зубы от раздражения.
Впрочем, проблема не в громкости, а в самой мелодии. Под такое не укладывают младенцев.
Она жуткая, макабрическая. Она рикошетит от холодных стен, и у меня по затылку бегут мурашки. Я прижимаю ладони к ушам — глупая и бесполезная попытка отгородиться от этого звука.
Я дохожу до источника света. Это белая неоновая вывеска: «Добро пожаловать в мир грёз». Света от нее как раз хватает, чтобы разглядеть вторую дверь.
Я дергаю за ручку, с облегчением оставляя позади мрачную музыку, холод и этот удушливый запах цветов.
Обстановка изменилась. Маленький сад, трава шуршит под подошвами моих кроссовок. Повсюду разбросаны красные маки. Два голых исполинских дерева отбрасывают тени на то, что здесь самое главное.
Четыре стеклянных гроба. Абсолютно прозрачных.
В первом — Афина. Во втором — Лиам. В третьем — Хелл. В четвертом — Аполлон.
Я бросаюсь вперед, волна паники накрывает меня с головой, сердце пускается вскачь. Я прижимаю руки к стеклу, отделяющему меня от Афины, и сильно стучу. У нее закрыты глаза, она будто спит. Я перебегаю к Лиаму — та же картина. И Хелл с Аполлоном точно так же.
Звук шагов справа подсказывает, что остальные тоже здесь.
— Мы в промышленной зоне в паре километров от Йеля. Милое местечко, правда? — Танатос берет слово первым.
— Они без сознания, мы вкололи им седативное. — Ньют появляется сбоку вместе с Танатосом и Цирцеей.
За их спинами толпится остальное семейство, которое только сейчас начинает осознавать суть четырех стеклянных гробов.
— Серьезно? — взрываюсь я. — Не то чтобы я был его фанатом, но опять Аполлон?!
Меня игнорируют. Ньют держит в руках черную прямоугольную коробочку. Он поднимает крышку, являя мне четыре ампулы с синеватой, почти черной жидкостью.
— Все четверо отравлены, — во всеуслышание объявляет Гипнос. — И эти четыре флакона — четыре дозы антидота, который подействует, только если ввести его в течение двадцати минут. Ты улавливаешь суть?
Я сжимаю кулаки. — Ньют, клянусь, я тебя сейчас прибью и сам в гроб положу.
Гера и Зевс первыми подскакивают ко мне — видимо, боятся, что я и впрямь выкину что-то безрассудное. И они правы: в эту секунду я готов собственноручно придушить Ньюта Коэна. К черту дружбу с Хейвен. Этот клоун мне все печенки проел.
— Во многих сказках встречается один и тот же мотив: персонаж впадает в глубокий, магический, зачарованный сон, — вещает Гипнос. — Сон, от которого, кажется, невозможно пробудиться — разве что от поцелуя любви.
Дерьмо. Если эта игра подразумевает, что я должен поцеловать Аполлона, то сорян, но я дам ему сдохнуть.
— Арес должен передать каждую дозу антидота одному из присутствующих, но соблюдая определенную логику. Перед тем как отравить их, мы объяснили правила игры Афине, Лиаму, Хелл и Аполлону. Мы задали им один вопрос: «Чей поцелуй пробудил бы вас ото сна и спас? Кто тот человек, к которому вы испытываете сильное физическое влечение? Не чистую любовь, а именно плотскую страсть?» Каждый из них написал имя на бумажке. Если Арес угадает — им введут антидот, и они проснутся. Если нет — они умрут.
— Чего?! — выпаливаю я. — Это же бред! Откуда мне, мать вашу, это знать?
Откуда мне знать, что ответил Лиам? Зная его, он вполне мог написать имя своего гребаного геккона. А Аполлон? Он одиночка еще со времен взятия Бастилии. Мне кажется, он вообще забил на попытки подкатить к женскому полу, раз они все поголовно сохнут по Хайдесу.
— Те четыре человека, на которых ты укажешь, должны будут поцеловать спящих, — заключает Цирцея. — Если выбранный тобой человек совпадет с тем, кто указан в записках, они получат лекарство.
Танатос смотрит на свои дорогие наручные часы. — Тик-так. Осталось восемнадцать минут, Арес.
