Норт
Норт мерила шагами свою каюту, скрестив руки на груди. Она занималась этим уже довольно долго, пытаясь вызвать ту яркую фиолетовую магию. Тщетно. Ни искры, ни пламени, ни единого облачка дыма.
Но магия была там.
Она подумала о заклятии, которое наложила на нее морская ведьма; ей следовало бы быть в ярости, но она не была. Всё, что она делала под чарами, она втайне жаждала сделать сама. Мечтая, чтобы магия давалась ей так же легко, как Целине, она попробовала снова. Ничего.
— Боги, ну же! — прорычала Норт от разочарования.
Возможно, дело было в том, что она была слишком взвинчена после разговора с Тик-Током. В этом мужчине было скрыто столько всего — гораздо больше, чем она могла вообразить. Раны на спине, родители, король Эва… Она видела, что он не хотел ей исповедоваться, но всё же доверил свое прошлое. Его откровения открыли в ней некую иную грань, не имеющую отношения к магии. Чувства.
И тогда она предложила себя, чтобы вновь найти свою магию и помочь ему совершить месть, хотя это была не ее битва. Возможно, она сделала это из-за того, через что прошла ее собственная семья. Отец Тик-Тока мог стать таким же Волшебником в другом мире и превратить его в руины, как когда-то Оз.
Тик-Ток отказался спать с ней, поэтому она предложила другие ласки, которые могли бы доставить удовольствие. Она хотела, чтобы он почувствовал то же удовлетворение, что и она днем, хотела отплатить за его доброту. Вместо этого он захлопнул дверь перед ее носом.
— Тьфу! — выкрикнула она в пустоту и бросила воображаемый топор в стену. Он попал точно в цель. Если бы только он был настоящим.
Дверь распахнулась, и она резко вскинула голову. Она не ожидала увидеть Эхо, но всё равно была ей рада.
— Хотела проверить, как ты, — сказала сирена, спускаясь по лестнице.
— Я в порядке, Принцесса. — Норт ухмыльнулась и села на кровать.
— М-м-м. — Эхо плюхнулась рядом. — Я отказалась от этого титула после того, как моя мать сбежала из нашей подводной деревни вместо того, чтобы помочь защититься от захватчиков. Но сегодня его пришлось вспомнить, чтобы помочь другу. — Она слегка улыбнулась Норт.
Друзья. Вот кем они стали. Норт сглотнула, гадая, какую жизнь вели остальные члены команды. У нее самой было прекрасное детство, и сердце сжалось от мысли, какими мелочными теперь казались былые ссоры с родителями.
— Мне жаль.
— Мне лучше держаться от нее подальше. Впрочем, я не думаю, что ты «в порядке», как и капитан. Он заперся в своей каюте и не ответил, когда я пыталась сказать ему, что Дакс вернулся. У Целины было видение, о котором Даксу нужно поговорить с капитаном. А еще она желает видеть Дакса и впредь.
Норт поджала губы:
— И как Дакс к этому относится?
— Сказал, что более чем готов исполнить свой долг. — Эхо закатила глаза. — Дакс бы и дерево оприходовал, если бы это принесло ему разрядку.
Норт тихо рассмеялась, не в силах сдержать образ Дакса, занимающегося именно этим.
— Так что на самом деле не так? Тебя беспокоит то, что морская ведьма заставила тебя чуть не совершить?
Со вздохом Норт покачала головой:
— Скорее наоборот.
Эхо оживилась, ее улыбка стала шире:
— Продолжай.
— Я хотела… — Она глубоко вдохнула, чувствуя, как горят щеки. — Я сказала Тик-Току, что почувствовала магию после того, как он… после того, как я…
Эхо моргнула:
— Испытала оргазм?
— Нет — скорее тот прилив чувств, что сопровождает это. Чувств к нему. Я предложила переспать с ним, но он не берет в постель невинных.
Брови сирены взлетели до самого лба.
— Ты никогда раньше этого не делала?
— Нет. — Она не собиралась рассказывать историю о том, как берегла себя для Бёрча, потому что та часть ее жизни больше не имела значения. Удивительно, как быстро всё могло проясниться, как всё могло быть неожиданным и в то же время казаться правильным путем.
— О… — Эхо уставилась в потолок. — Я всё равно удивлена, что он не принял твое предложение. Мы все хотим, чтобы портал открылся, но никто не хочет этого так сильно, как он. — Ее взгляд снова остановился на Норт. — Не верится, что у тебя никого не было. Наверное, потому что мне было шестнадцать, когда я приняла первого любовника. Но я начала топить фейри с того момента, как научилась говорить.
Заметив ужас на лице Норт, Эхо продолжила:
— Но это была другая жизнь. Такова моя природа, то, для чего рождаются сирены, но я больше не хотела так жить. Поэтому я примкнула к этой команде.
— Я рада, что ты это сделала, Эхо. — Норт улыбнулась. — Иначе мы бы не встретились.
Эхо издала тихий свист:
— О, никогда не знаешь. Может, ты бы однажды пришла к морю и наткнулась на меня. Возможно, даже испугалась бы поначалу и замахнулась топором. Ты сильная, хоть по тебе и не скажешь.
— Всё из-за моего роста, да? — хохотнула Норт.
Эхо ухмыльнулась и встала с кровати, потянув Норт за запястье:
— Идем. Давай выплеснем агрессию на палубе с оружием в руках. Что скажешь?
В этот момент взмахнуть настоящим топором было куда лучше, чем кидать воображаемый.
— Идем.
Норт последовала за Эхо наверх. Несколько брауни занимались привычной уборкой или несли вахту на мачтах, а Калико и Сайрикс стояли у штурвала. Тик-Тока, Дакса или Респена видно не было. Посреди корабля у борта лежали ее старый топор и меч, словно Эхо заранее знала, что Норт это понадобится.
Когда она подхватила топор, в сердце кольнуло разочарование от того, что это не тот, который подарил ей Тик-Ток. Но тот остался в его комнате. После того как он захлопнул дверь перед ее носом, она не собиралась идти к нему, пусть сам приходит к ней, если вообще захочет видеть. Она сделала достаточно, предложила достаточно, она была готова отдать ему всё.
Эхо подняла свой сверкающий меч, и Норт ударила топором по серебристому клинку — звон эхом разнесся по кораблю. Звон в ушах и вибрация в руках приносили облегчение. Эхо сделала выпад, и Норт легко заблокировала его.
— Идеально, — сказала Эхо.
— Жду тебя, когда закончишь. У меня есть кое-что для тебя, — крикнул Респен, появившись на палубе с ухмылкой и неся большой мешок в трюм.
— Придется подождать, — пожала плечами Эхо, а в ее глазах заплясали озорные искорки.
— Я бы ждал тебя вечность. — Он послал ей воздушный поцелуй и исчез на лестнице.
Эхо взмахнула мечом, и Норт увернулась.
— А как вы вообще сошлись? — спросила Норт, поднимая топор выше.
— Респен добивался меня месяцами, а я отвергала его подарки, разговоры — всё подряд. Но однажды он перестал пытаться. И тогда я поняла, что он мне нравится. Если бы он продолжал наседать, я бы, наверное, так и не передумала.
За Норт никто никогда в жизни так не ухаживал, и будь это кто-то вроде Респена, она бы, наверное, сдалась в первый же день. Она уже хотела это сказать, но заметила в небе что-то черное, стремительно приближающееся.
Эхо проследила за ее взглядом и задрала голову.
— Что, черт возьми, делает птица так далеко в море?
Норт резко вдохнула, когда птица подлетела ближе. Она знала этого ворона!
Дедушка. Кроу!
Облегчение захлестнуло ее — это было доказательство того, что ее семья больше не камень. Бросив топор с громким стуком, Норт побежала к корме и замахала руками:
— Сюда! — закричала она, чтобы он ее заметил.
Дедушка спикировал вниз и приземлился на палубу рядом с ней. Черный дым окутал его, пара перьев упала на доски, когда он принял свой облик фейри: темная туника и штаны, такие же темные перья, вплетенные в волосы.
— Ты еще кто такой? — спросила Эхо, выставляя меч. — Отойди от нее.
Кроу выпустил лезвия из своих наручей, кончики которых вытянулись над пальцами, словно когти.
— Нет. Это ты отойди от моей внучки, сирена.
— Что здесь, мать вашу, происходит? — прогремел голос появившегося Тик-Тока. Видимо, он услышал крики. — Лети домой, фазан. Как я и говорил королеве, я верну ее в целости и сохранности, как только она откроет портал.
— Ты удерживал ее достаточно долго, — отрезал Кроу. — Она уходит со мной.
— О, правда? — протянул Тик-Ток. — И как ты планируешь доставить ее в Изумрудный город? В своих крошечных когтях? Или мне лучше превратить тебя в камень прямо сейчас? — Он склонил голову и поднял руку.
— Стойте! — закричала Норт, прежде чем он успел превратить Кроу в статую. — Дайте мне поговорить с дедушкой наедине. Пожалуйста. Я не ухожу.
Тик-Ток провел ладонью по челюсти, переглянулся с Эхо и кивнул.
— Найди меня, когда закончите, — бросил он Норт и жестом велел Эхо следовать за ним.
— Норт. — Кроу повернулся к ней, убирая лезвия; на его лице читалось нескрываемое облегчение. — Мы прочесывали моря в твоих поисках. Ты в порядке? Тебя никто не обидел?
Она покачала головой. Не было смысла рассказывать, как ее ударила кинжалом Ризмала. Ворот платья, к счастью, скрывал шрам. Рана зажила, карлица мертва — лишние подробности только сильнее бы его расстроили. И уж точно не стоило упоминать о заклятии морской ведьмы.
— Слава богам. — Он выдохнул. — У меня есть план, как вернуть тебя домой, но мне нужно оставить тебя здесь, чтобы собрать подкрепление.
Домой. Но… она не могла, даже если бы Тик-Ток позволил.
— Дедушка, я хочу остаться. Знаю, ты не поймешь, но у меня есть причины. Со мной обращаются хорошо.
Кроу поджал губы:
— Твой отец никогда на это не согласится.
— Ему придется понять. — Норт скрестила руки. — Я больше не ребенок, и я обнаружила, что у меня действительно есть магия. — Ему необязательно было знать, что она еще не умеет ею пользоваться.
— Значит, это правда? — спросил Кроу. — Ты можешь открывать порталы, как отец?
— Думаю, да, но мне нужно остаться, чтобы во всём разобраться.
— Рева мне голову за это откусит, — проворчал он.
— Значит ли это, что ты позволишь мне остаться? Бабушка и папа поймут. Вы с мамой убедите их в этом, как и всегда. — Мама Норт когда-то покинула свой мир смертных ради Оз — она поймет лучше всех.
Кроу сжал кулаки, из его горла вырвался низкий стон, словно он боролся сам с собой.
— Ты уже достаточно взрослая, чтобы принимать собственные решения.
— Я люблю тебя. — Норт бросилась дедушке на шею и крепко обняла его, вдыхая его успокаивающий лесной аромат.
Кроу отстранился и вскинул бровь, оглядывая ее одежду:
— Когда вернешься, тебе стоит надеть что-нибудь другое. Твоего отца удар хватит, если он увидит тебя в этом.
Ее улыбка стала еще шире:
— И это ему тоже придется понять.
— Ты слишком хорошего о нем мнения, — хохотнул Кроу, а затем посерьезнел. — Я могу остаться здесь, если нужно.
Он и так слишком через многое прошел в прошлом, и ей нужен был шанс вырасти самой.
— Нет, лети домой. Передай им, как сильно я их люблю. — Норт сделала несколько шагов назад, понимая, что если обнимет его снова, то уже не отпустит.
— Я люблю тебя. Я всегда в тебя верил. — На мгновение возникло облако черного дыма, и ворон с громким карканьем взмыл в небо.
Она провожала его взглядом, пока он не превратился в крошечную точку и не исчез совсем.
Слезы брызнули из глаз Норт. Она вытерла их и выдохнула, полная решимости довести дело до конца. Облокотившись на поручень, она закрыла глаза, концентрируясь. Тот яркий фиолетовый свет был совсем рядом, на расстоянии вытянутой руки. Она представила себе руку внутри своего сознания и медленно потянулась пальцами вперед, стараясь не спугнуть магию. Чем ближе она подбиралась, тем труднее было сдерживаться, чтобы не схватить этот яркий шар, но она заставила себя ждать. И когда до него оставался волосок, она схватила его, вцепилась и потянула на себя. Ее глаза распахнулись, когда мощный поток силы хлынул сквозь нее.
Серебристое море всколыхнулось, волны забурлили, пока, наконец, вода не расступилась, образуя нечто похожее на водоворот. Затем стихия сомкнулась, и яростные волны утихли.
Радостный смех вырвался из ее груди, она хлопнула ладонями по поручню.
— Боги, у меня получилось! — закричала она. И она сделает это снова.
