Норт
Норт стояла в каюте Тик-Тока, вцепившись в край его стола, пока корабль швыряло из стороны в сторону на неспокойных волнах. Ей хотелось выйти наружу и влепить ему пощечину за то, что велел ей оставаться здесь. Хотя она понимала, почему он так поступил. Если бы Норт захотела, она бы без труда вышла, но она не станет рисковать собой — ради него. В его глазах читался страх, отражавший ее собственный. Если портал разлучит ее с командой, как Тик-Ток вернет корабль домой, если ее не будет рядом, чтобы управлять проходом? Она пообещала остаться и не нарушит слова, пока они не пройдут сквозь врата и не вернутся в целости.
Корабль дернулся вперед; она почувствовала, как он заскользил по волнам, качка усилилась. Норт не сжалась от ужаса. Напротив, она еще крепче ухватилась за стол и широко открыла глаза, готовясь к неизвестности.
Когда Тик-Ток вбежал проверить ее после пробуждения, он упомянул Солта. Должно быть, Солт настиг их, пока она была без сознания от истощения. И всё же портал оставался открытым, всё еще связанный с ней. Если бы она не была такой бесполезной, она бы сейчас помогала защищать команду от врага Тик-Тока. Это был тот самый фейри, которого он предал, но Норт в любом случае была на стороне Тик-Тока.
Магия пульсировала в ее венах, сердце билось с ней в унисон. Сила расширялась внутри, и она чувствовала портал — живой, грозный, подступающий всё ближе, хотя она и не видела Нонестический океан в момент пересечения барьера. Каждая жилка, каждый нерв трепетали, пока корабль шел сквозь водоворот. Судно дребезжало и вибрировало так, будто дерево вот-вот расколется надвое.
Волосы Норт снова взметнулись нимбом, она приподнялась на цыпочки, а в ушах грохотал рев разъяренных волн. Она не могла понять, доносится ли эта какофония снаружи или звучит в ее собственной голове. Стекло разбилось, мебель со скрежетом поехала по полу, всё ее тело вибрировало.
Затем, словно океан внутри нее внезапно замерз, движение прекратилось. Серебристые волосы опали на плечи. Она разжала сведенные судорогой пальцы, отпуская стол. Всё стихло.
Они прошли сквозь врата, и она всё еще была здесь, целая и невредимая. Портал оставался открытым, ровно вращаясь позади. Она чувствовала свою тонкую связь с магией, поддерживающей его существование. Если бы она захотела закрыть его, ей достаточно было бы просто отключить фиолетовую энергию. Но она оставила его, и этот свет будет сиять ярко, пока они не будут готовы вернуться домой.
Норт судорожно вдохнула и огляделась: осколки разбитого стекла усеяли пол возле шкафов, кровать Тик-Тока съехала на середину комнаты, а бумаги со стола разлетелись повсюду. Она бросилась к двери и распахнула ее в тот самый миг, когда Тик-Ток уже потянулся к ручке снаружи.
Его дикий взгляд впился в ее лицо.
— Ты в безопасности.
— Кажется, да. — Она округлила глаза, завидев темно-серое небо, затянутое черными тучами. В нос ударил тошнотворный запах гнилого мяса. Она прикрыла рот и нос ладонью. — Что это за место?
— Дом моего отца. — Он обвел рукой воздух. — Ему здесь самое место.
Норт протиснулась мимо Тик-Тока на скользкую, очищенную от обломков палубу и подошла к перилам.
Ее губы приоткрылись, когда она посмотрела на воду. Море было настолько синим, что казалось почти черным. Вода рябила — на поверхности лопались мелкие пузырьки, источая густую коричневую жижу. Норт была уверена, что зловоние исходит от самого моря, которое на вид казалось плотнее обычной воды.
Вдалеке виднелся тускло-зеленый берег, тянущийся вдоль горизонта. Землю покрывал темный лес, а над верхушками высоких деревьев клубился черный дым. Она прищурилась, пытаясь разглядеть что-то между стволами, но корабль был слишком далеко от суши.
Позади раздались шаги Тик-Тока. Он прижался к ней, опершись одной рукой о борт, а в другой сжимая компас. Протянув его вперед, он наблюдал, как стрелка крутится и крутится без остановки, пока на миг не замерла, указав на берег, а затем снова пустилась в пляс.
— Теперь, когда мы здесь, я не хочу терять ни минуты на поиски отца. Оставаться здесь слишком долго опасно.
— Я бы хотела пойти с тобой. — Она посмотрела на портал, всё еще кружащийся в нескольких ярдах от них, мерцая фиолетовым светом. В темной воде он сиял как маяк, заманивающий фейри внутрь. Морская ведьма сказала Тик-Току, что если портал закроется, они никогда не вернутся в Оз, и от этой мысли сердце Норт забилось чаще, она не хотела подвести Тик-Тока и команду… свою команду. Она сглотнула, стараясь сохранять самообладание.
— Нет, не хотела бы. — Тик-Ток стиснул челюсти. — Мой отец разрушил мою жизнь. Я знаю, что в прошлом совершал ужасные вещи ради мести, но я не могу за них извиняться.
— Даже за то, что похитил меня из Изумрудного города? — Норт выгнула бровь.
— За это — особенно. — Он ухмыльнулся.
Щеки Норт вспыхнули. Но часть ее чувствовала себя виноватой, ведь в Оз все наверняка сходили с ума от беспокойства и искали ее. По крайней мере, Кроу должен был передать им, чтобы они прекратили поиски после разговора с ней. Впрочем, иногда, наверное, можно позволить себе побыть эгоисткой.
— А как же Солт? Ты за него переживаешь?
— Не беспокойся о нем. — Тик-Ток вздохнул. — Как только мы пройдем обратно через портал, он будет там, будет ждать нас. Возможно, мне понадобится, чтобы ты использовала океан против него, чтобы мы могли оторваться.
— Я смогу. — Норт улыбнулась мысли о том, что будет полезной, а не просто сторонним наблюдателем. Но когда она поняла, что Тик-Ток собирается делать дальше, она нахмурилась. — Ты же не пойдешь один?
— Пойду. — Он кивнул в сторону шлюпки.
Из глубин моря донесся какой-то чавкающий звук; она подавила дрожь, представляя, что может скрываться под поверхностью. Он не может плыть на маленькой лодке, не зная, что таится в этой мутной воде. Там может быть пусто, а может быть… нечто.
— Ты не поплывешь на веслах, — твердо сказала Норт, не терпя возражений. — Возьми Респена. Он перенесет тебя на берег, а потом к твоему отцу. Это быстрее, чем обходить весь мир в его поисках.
Тик-Ток хмыкнул:
— Не знал, что ты теперь капитан на этом корабле.
— Я знаю, ты не хочешь рисковать никем из команды, — начала Норт. — Но если тебе нужно будет бежать, Респен мигом доставит тебя обратно сюда, и мы уйдем через портал. Пожалуйста.
Он цокнул языком.
— Ладно. Я возьму Респена, но больше никого.
Норт кивнула. Сердце колотилось о ребра при мысли о его уходе. Только сейчас до нее по-настоящему дошло, что отец Тик-Тока сделал с его семьей. Прошли годы с тех пор, как он видел его, и какой бы силой ни обладал Тик-Ток, сила его отца могла быть больше. Тик-Ток мог погибнуть… Но Норт никогда не попросит его остаться, не после того, как они зашли так далеко. Он должен встретиться со своим врагом, так же как когда-то ее семья встречалась со своими.
— Прежде чем я найду Респена, пойдем со мной. У нас есть десять лишних минут. — Он схватил ее за руку и потянул к каюте, ускоряя шаг. Она нахмурилась, едва поспевая за его широкими шагами. Что было настолько важным, что он не мог сказать ей прямо сейчас?
Он открыл дверь и захлопнул ее за ними ногой.
— Тик-Ток, что…
Развернувшись к ней, он прижался своим ртом к ее, затыкая ее поцелуем. Тик-Ток прижал ее к стене, и она издала тихий писк, прежде чем ответить на поцелуй. Он подхватил ее, заставляя обвить ногами его талию, пока его губы скользили по ее губам, пробуя, забирая. Она чувствовала его твердое возбуждение, давящее на нее.
— Я знаю, что это крайне неуместно, учитывая обстоятельства, но я столько всего хочу сказать тебе перед уходом. Но времени нет. Есть только это, моя Полярная Звезда. — Его голос звучал хрипло и густо, пока он терся о нее. С ее губ сорвался стон: ощущения пронзали ее при каждом движении его бедер.
Когда он назвал ее своей Полярной Звездой, по телу разлилось иное тепло. Она не могла найти нужных слов, поэтому просто прикусила его нижнюю губу и потянула на себя, а затем приподняла платье, открывая ему доступ.
Она прижалась лбом к его лбу, пока он расстегивал штаны. Тик-Ток чуть опустил ее, чтобы она снова почувствовала его тепло. Своими порочными пальцами он отодвинул белье в сторону, даже не тратя времени на то, чтобы его снять. А затем вошел в нее одним идеальным толчком, заставив обоих застонать от удовольствия. Ее пальцы впились в его волосы, она глубоко вдохнула.
— Ты чертовски хороша, — промурлыкал Тик-Ток, толкаясь вперед; ее спина раз за разом ударялась о стену.
Он ускорился, заставляя всё ее тело дрожать от восторга. Она была почти уверена, что они сотрясают весь корабль, но ей не было стыдно — ни за эту дикость, ни за животную сторону в нем, в ней, в них обоих. Ей нравилось, когда он был нежен, но в этот момент, когда он входил в нее с такой яростью, ей нравилось это еще больше. Наслаждение подступало всё ближе и ближе, каждое его движение толкало ее в бездну. Внутри нее всё разбилось вдребезги, когда он довел ее до пика. Она запрокинула голову, шепча его имя. Оргазм был настолько мощным, что у нее не осталось сил даже на крик.
Грудь обоих тяжело вздымалась, когда она опустила голову, и их взгляды встретились.
— Мне пора, — прошептал он.
— Не дари ему легкую смерть. — Она поцеловала его в губы, надеясь, что это не последнее прощание. — Он ее не заслуживает.
Тик-Ток опустил ее на пол, и она поправила платье, пока он застегивал штаны. Он открыл дверь и вывел ее на палубу; ни один не проронил ни слова о том, что только что произошло. Но по его глубокому дыханию она понимала — его всё еще штормит от последствий, как и ее.
Они вернулись к команде, которая сгрудилась в кружок, что-то обсуждая.
— Респен, — сказал Тик-Ток, — я хочу, чтобы ты пошел со мной. Сможешь перенести нас на берег, чтобы не возиться со шлюпкой?
— Да, капитан. — Респен кивнул. Лишь на мгновение Норт заметила тень тревоги в глазах Эхо. Возможно, зря она предложила взять Респена, но никто другой не был бы так полезен и быстр. Так они могли легко уйти от любой опасности.
Тик-Ток велел Даксу и Сириксу уводить корабль из этого мира без них, если придется. Норт знала, что не позволит им уйти без Тик-Тока или Респена, и сомневалась, что Эхо позволит.
Тик-Ток повернулся к Норт, его лицо стало непроницаемым.
— Никаких прощаний. — Он заправил прядь ее волос за ухо, а затем отошел к Респену. Первый помощник положил руки Тик-Току на плечи. Поднялся прохладный ветер, вспыхнул желтый свет, и они оба исчезли.
Эхо подбежала к борту, и Норт последовала за ней. На берегу, вдалеке, виднелись две фигуры, которые едва можно было различить.
— Никаких прощаний, — тихо повторила Норт, глядя, как они скрываются в лесу, над которым в небо продолжал подниматься черный дым.
— Ты в порядке? — спросила Норт, заметив, что Эхо всё еще смотрит на пустой берег.
Эхо поджала губы, обхватив себя руками.
— С такой жизнью — обязана быть. Но это не значит, что сердце не будет болеть.
В груди Норт всё сжалось. А что, если они не вернутся? Как долго ей и команде придется здесь ждать? Норт знала: если это затянется, Эхо отправится за ними, и она сама — тоже. Но если Норт покинет корабль, портал может закрыться. Сейчас ей оставалось лишь заглушить тревогу и сосредоточиться на своей задаче.
— Я принесу тебе воды и фруктов. Тебе нужно поддерживать силы. — Эхо оттолкнулась от перил и направилась к двери.
Норт не думала, что сможет проглотить хоть кусочек — желудок завязался узлом. Со стороны портала донесся всплеск, и Норт резко вскинула голову. Магия внутри нее колыхнулась, будто сквозь нее саму протащили что-то тяжелое.
Не сквозь нее…
Сквозь портал.
Она ахнула, сердце забилось в горле: из сияющего портала, заходя кормой вперед, медленно вырастал огромный корабль с большими белыми парусами. Он был совершенно сухим, пока портал выталкивал его наружу. Врата замедлили вращение, корабль замер, отделяясь от входа, и взял курс прямо на них.
