Тик-Ток
После того как магия Респена перенесла их, оставив отца Тик-Тока на произвол судьбы, они рухнули на палубу «Соблазнительницы» прямо в гущу суматохи. Брауни, вооруженные метлами и швабрами, неслись к бортам, пока корабль неистово раскачивало. Дакс и Сирикс склонились над кем-то в центре палубы. Они переговаривались резким шепотом, их лица были суровы. Алая кровь залила перила и стекала тонкими ручейками по деревянным доскам.
Сердце Тик-Тока остановилось.
Норт.
Где Норт? Он сделал шаг вперед и увидел бледное лицо Эхо. Облегчение от того, что это не Норт, было недолгим — к нему пришло осознание: Эхо тяжело ранена. Если не мертва.
Сирикс вскинул голову, его темные глаза дико блеснули, когда он заметил Тик-Тока и Респена.
— Капитан! Хвала Матери!
Респен проложил себе путь сквозь толпу брауни и упал на колени.
— Эхо!
— Черт, — негромко выругался Дакс. Он посмотрел на Респена, склонившегося над ней, и встретился с ним взглядом. — Я не могу это исправить.
В груди Тик-Тока стало тесно, каждый вдох давался с трудом, ноги отказывались повиноваться. Он видел смерть своих близких в упор — он не мог смотреть, как его друг, возможно, умирает так же.
— Что случилось?
— Принесла всё, что нужно! — закричала Норт со стороны лестницы.
Его голова резко повернулась на звук ее голоса. Норт выскочила из двери, ведущей в трюм, и, спотыкаясь на раскачивающейся палубе, подбежала к ним с охапкой полотенец. Кровь пятнала ее юбки и обнаженные предплечья. Заметив Тик-Тока, она ахнула: — Слава богам, вы вернулись!
— Что случилось? — снова спросил он охрипшим голосом.
Норт проигнорировала его, бросившись к фигуре, лежащей между Даксом и Сириксом. Дакс отпрянул назад — вся его одежда спереди пропиталась кровью, — чтобы она могла прижать ткань к ране.
— Эхо! — надрыв в голосе Респена заставил Тик-Тока вздрогнуть до глубины души.
— Прости, Рес, — хрипло проговорил Дакс. — Я не знаю, что еще сделать.
Норт подняла взгляд от окровавленного полотенца:
— Она ждет ребенка.
Отчаянный стон вырвался у Респена. Волоски на руках Тик-Тока встали дыбом. Эхо беременна? С такой раной… Его желудок скрутило.
— Ты должен рискнуть и перенести ее на берег, — сказал ему Сирикс.
И это был риск. Сила Респена могла усугубить рану, но ждать, пока корабль дойдет до порта, было нельзя. Насколько искусны здесь лекари? В мире без магии… Тик-Ток не двигался. Не мог сдвинуться. Эхо истекала кровью. Слишком много крови, чтобы пережить такое ранение. Он тяжело сглотнул и посмотрел на Норт.
Словно почувствовав его взгляд, она подняла голову. Ее зрачки были расширены, щеки испачканы слезами.
— Солт последовал за нами в портал, но что-то уничтожило его корабль.
Если бы Тик-Ток хоть на миг допустил мысль, что Солт пойдет за ними, он бы никогда не покинул судно. Этот осел был одновременно бесстрашным и суеверным. Переход в другие миры «разгневает богов» — так он утверждал. Тик-Ток сглотнул.
— Что уничтожило? — спросил он.
— Что-то в воде. Оно напало, Эхо прыгнула, чтобы спасти нас, и… — корабль снова сильно дернуло. — Мы должны вернуться в Оз, пока нас не потопили.
Раздался первый чавкающий звук. Черт. Он бросился к штурвалу.
— Дакс, ветер!
Мощный порыв ударил в паруса, толкая корабль вперед, к вращающейся воронке портала. Мачты затрещали под напором, паруса хлопали. Вращающаяся вода подхватила их, потащила ближе, поглотила целиком. Желудок Тик-Тока подпрыгнул от резкого движения, несмотря на годы, проведенные в море. Сирикс придерживал Респена с Эхо, не давая им скользить по палубе, Дакс вцепился в мачту, а Норт ухватилась за канат. Калико и десятки брауни покатились по палубе; некоторые врезались в перила, прежде чем их отбросило в другую сторону.
— Держитесь за что-нибудь! — Но рев портала заглушил крик Тик-Тока.
Мгновение спустя портал выплюнул их обратно. Голубое небо над головой, сверкающие серебристые волны внизу и ласковый морской бриз — они были дома. Всё закончилось в один миг, но Тик-Ток чувствовал себя опустошенным и дезориентированным. Как только он пришел в себя, быстрый подсчет показал: троих брауни не хватает.
— Фейри за бортом! — закричал он, бросая штурвал.
Дакс продолжал нагнетать ветер, уводя их подальше от портала, пока Сирикс бегал вдоль борта, высматривая пропавших членов команды.
— Они исчезли, капитан, — крикнул Сирикс. — Никаких следов.
Конечно, исчезли — портал всё еще был широко открыт. У брауни не было шансов выплыть против течения. Тяжелая боль отозвалась в груди: Сирикс был прав, их больше нет. Но если он позволит себе горевать сейчас… Нет. Нужно сосредоточиться. От него зависят другие жизни.
Подскочив к Норт, он схватил ее за предплечья и рывком поднял с палубы.
— Закрой портал. — В его голосе не было тепла, хотя он и не хотел звучать так грубо. Сейчас он должен был быть капитаном Тик-Током, а не их другом. Должен был взять командование на себя, не оставляя места для сомнений. Только это помогало выжить в кризис. Он отвернулся от Норт и вернулся к штурвалу. Сверившись с компасом, стрелка которого указывала на ближайшую сушу, он крутанул колесо влево. — Больше ветра!
Дакс завращал руками, превращая бриз в мощный поток, и наполнил им паруса. «Соблазнительница» полетела над серебряным морем. Позади них не осталось и следа от портала.
— Я забираю ее на остров Фрикс! — крикнул Респен, его голос дрожал от страха. Он поднял Эхо на руки; кровь из ее раны капала на палубу. — Там ей помогут.
Тик-Ток сверился с компасом, слегка подправляя курс в сторону нужного острова.
— Мы будем там, как только сможем, — пообещал он.
Затем Эхо и Респен исчезли — он перенес ее к лекарям.
— Норт, — позвал Тик-Ток. Она подошла к нему, вытирая руки о испорченное платье. — Что случилось, пока я выслеживал отца?
— Я же сказала. Солт последовал…
— Нет. — Он глубоко вздохнул. — Не упускай ни одной детали.
Остров Фрикс был настоящим раем: песчаные пляжи, пышные луга и живописные горы. Но его обитатели — совсем другое дело. Местный король был высокомерным выскочкой, а женщины обожали заманивать мужчин, гипнотизируя их до безумия. Еще там была огромная паровая машина на одном колесе, которая разъезжала по острову, круша здания и терроризируя фейри. И, конечно, банды головорезов, такие как «Братство Неудачников», которые не гнушались похищать новичков.
Респен когда-то был членом этого Братства. Восемь — теперь семь — мужчин, изгои, нашедшие место, где они были своими. Вместе они были семьей, но оставались проклятием острова. Какие оставленные без присмотра юнцы не станут творить беды? Братья просто так и не переросли свои проказы. Все, кроме одного.
Тик-Ток встретил Респена случайно. Игра в кости в таверне, ставка — вызов, начавшийся как обычная забава. Когда Тик-Ток выиграл, он заставил Респена сделать что-то исключительно ради собственного счастья. Тик-Ток думал, что задание достаточно расплывчатое, чтобы не разозлить Братство, пока он пополнит запасы и свалит оттуда.
Но Респен решил вместо этого присоединиться к команде Тик-Тока.
Респен уверял, что его всё равно будут считать семьей. Впрочем, «Соблазнительница» никогда не возвращалась к острову, чтобы проверить эту теорию, оно того не стоило.
Тик-Ток стоял рядом с Норт у перил, наблюдая за рыбаками, которые занимались своими делами, словно пиратский корабль не накрыл их причал тенью. Их улов был лишь прикрытием для чего-то более гнусного — контрабанды фейри или краденых товаров, а может, и сделок с темной магией. Тик-Ток узнавал коллег-пиратов с первого взгляда. По уверенной походке, по тому, как они избегали фейри с других кораблей, по тому, как осторожно ставили определенные ящики. Никто не стал бы так беречь орехи в скорлупе, если верить штампам на коробках.
Но где-то там, за причалом, среди хаотичных рядов хижин с соломенными крышами, ведущих к трехъярусному дворцу, была Эхо. Она боролась за свою жизнь и жизнь своего ребенка, а Респен был рядом с ней.
— С ней всё будет хорошо. — Тик-Ток говорил это столько же себе, сколько и Норт. — У Респена в кругу друзей есть очень умелый лекарь.
— Может, нам стоит пойти в город, а не ждать здесь? — спросила Норт.
Тик-Ток покачал головой:
— Друзья Респена винят меня в том, что он ушел. Его они простят, потому что он семья, а я для них — никчемный пират. — Он заставил себя улыбнуться и подмигнул ей. Лучше оставаться на корабле. — Дакс принесет новости, как только что-то узнает.
Норт кивнула, глядя на берег.
— А ты?
— Что «я»? — Он оперся локтями о перила. Кораблю требовался ремонт после атак Солта и перехода через портал, но не здесь. Повреждения были невелики благодаря магической защите, так что это могло подождать до более безопасного порта.
— Ты в порядке? Ты ни слова не сказал о том, что случилось в том мире. — Она замолчала, и тишина повисла между ними. — Я рассказала тебе всё, а ты даже не упомянул, что превратил Солта в камень.
— Ублюдок заслужил это, — пробормотал он. — Напал на мой корабль. — Тик-Току было плевать, что его старый капитан мертв.
Норт легонько положила руку на его предплечье.
— Ты уходишь от ответа.
— Я в порядке, моя звезда. — Ложь. Скоро она тоже исчезнет из его жизни, и это может стать тем, что окончательно его сломает. Потеряв так много, он чувствовал лишь пустоту, и Норт была его единственным проблеском надежды. Ему нужно погасить эту искру сейчас, пока она не разгорелась. Если он этого не сделает, боль от ее ухода уничтожит его. — Мои родные отомщены, моего отца больше нет в живых.
— Ты убил его? — Она чуть сжала его руку.
Тик-Ток перевел взгляд на нее.
— Можно и так сказать.
— Чт…
Он наклонился и запечатлел на ее губах целомудренный поцелуй. Последний поцелуй.
— Я не хочу сейчас говорить о смерти. Не тогда, когда Эхо борется за жизнь, а я потерял троих матросов при переходе.
— Мы можем поговорить об этом позже. — Норт заглянула ему в глаза.
— Когда-нибудь, — согласился он, и сердце его отяжелело. Их время почти истекло. Семья ждала ее дома, она сама ждала этого. Он дал слово. — Если ветер когда-нибудь снова сведет наши пути, я расскажу тебе всё.
Норт побледнела, ее пальцы сильнее впились в его руку.
— Что ты имеешь в виду?
— Как только Эхо поправится, ты отправишься домой, как я и обещал. — Он отстранился от перил. — Мне нужно отдохнуть. Разбуди меня, если Дакс вернется с новостями.
Не дожидаясь ответа, он ушел. Каждый шаг требовал больше сил, чем у него осталось. Больше всего на свете ему хотелось забрать Норт с собой, лечь в постель, прижать ее к себе и уснуть. Его жизненная миссия была выполнена, но вместо торжества внутри была… пустота. Онемение. Единственное, чем он мог заполнить этот вакуум, была Норт.
Но он не хотел быть эгоистом. Хотя раньше его это никогда не волновало.
В отличие от него, у Норт была семья, которая любила ее и ждала. И она любила их. Гораздо сильнее, чем когда-либо сможет полюбить такого, как он. Что он может ей предложить? Жизнь на корабле не для всех. Но дело было не только в этом. Мужчине нужна цель, какой бы малой она ни была, а его цель была достигнута. Как он мог бесцельно таскать Норт за собой, пока ищет новую?
Захлопнув ногой дверь в свою каюту, Тик-Ток сбросил грязный камзол и испачканные сапоги. Стоило бы принять ванну, но он слишком устал. Чувствовал себя… никем. Желание быть чистым меркло перед потребностью уснуть.
Он повалился на кровать и отвернулся к стене. Вместо того чтобы обнять Норт, он подтянул к подбородку подушку, пахнущую сладкой ванилью — ею, — и закрыл глаза.
Сегодня его отец получил по заслугам. Но трое брауни и Эхо получили то, чего не заслуживали.
Тик-Ток победил. И он же проиграл.
И вскоре он потеряет еще больше.
