Кэл перекатил кресло от первого терминала ко второму, бросив взгляд на дымное, жирное кольцо под потолком, когда проходил под ним. Его передёрнуло — он знал, что это распылённая плоть демона. Похоже, Триск нашла имя для призыва и тренировалась. И то, что она могла натравить этого демона на него, было реальной угрозой. Убивать руками демона незаконно, но если сработает, жаловаться он уже не сможет.

Погружаясь в привычную работу, он повёл пальцем по строке текста, узнавая в узоре белковую оболочку, которая не даст организму связываться с клеткой внутриземельца. Идеально. Рик позвонил ему, когда Триск на ночь уехала, погрузив в машину своего пьяного напарника и вывезя его со станции. Кэл оказался в её кабинете через десять минут. Сейчас уже рассвело, он был утомлён, голоден и в отвратительном настроении. Он рассчитывал найти хоть что-то, на что можно указать, чтобы обосновать закрытие её исследований. Вместо этого он раз за разом натыкался на совершенство — и не один, а дважды.

Треск крыльев заставил его выпрямиться, и в спине хрустнуло — знакомая боль от долгой зубрёжки.

— В здании какая-то женщина, — сказала Орхидея, приземлившись на громоздкий монитор. — Она спускается вниз.

Мигающие жёлтые буквы поплыли, и он отмахнулся от её пыли, пока та не устроила короткое замыкание в старом железе. Рик говорил, что по выходным здесь никто не работает.
— Не похоже на охрану.

— Думаю, секретарша, — отозвалась крошечная женщина. — Вряд ли это Триск. Не похожа на эльфийку, да и в джинсах с сандалиями. Проследить за ней?

Скорее всего, всё было именно так, как предположила Орхидея, и Кэл покачал головой, не желая рисковать и светить пикси.
— Нет, — сказал он, прокручивая страницу за страницей кода в поисках всего, что могло бы прикрепиться к клетке внутриземельца. — Как ты? Тепла хватает?

— В норме, — сказала Орхидея, но устроилась прямо у вентиляционной решётки терминала, и её крылья чуть шевелились в струе воздуха из этого допотопного агрегата. — Насколько всё плохо?

Кэл нахмурился: быстрый взгляд выхватывал узоры и циклы кода, для прогноза по которым уже требовалась машина.
— Красота, — пробормотал он, и настроение стало ещё хуже. — Все данные указывают на двадцатичасовой токсический ответ, а потом он умирает. — Он откатил кресло, вытягивая ноги. — Идеальное тактическое оружие. У него нет вектора, и, если верить этому, — он пошуршал распечатками, — вне лаборатории оно реплицироваться не сможет. — Он покачал головой, сомневаясь, не ошибся ли. — Понятия не имею, как они это сделали. С теми инструментами, что у них есть, это всё равно что пытаться пахать лошадью.

— Без лошадей вы пашете всего сорок лет из тысяч, — фыркнула, снова согревшись, Орхидея. Она взмыла вверх, упёрла руки в бока, разглядела на потолке распылённый демонический жир, сообразила, что это, и, заметно передёрнувшись, улетела на подоконник. — Хороший человек — мёртвый человек, — сказала она, приземляясь рядом с помидором. За толстой стеклянной стеной, вне её досягаемости при закрытой двери, раскидывалось целое поле таких.

— Всем нужны люди, Орхидея. И, кроме того, мне не нужен гнев Анклава.

Орхидея провела ладонью по помидору, потом потерла руки, нахмурившись.
— С чего им злиться на тебя? Это же она его подкрутила. — Она уставилась на пальцы, будто запачкалась. — Эй. Помидор пушистый.

— Если я не докажу, что её правки в тактическом вирусе ошибочны, я никогда не смогу доказать, что её теория о вирусах-донорах опасна, — сказал он и, оттолкнув кресло, подъехал к полке взглянуть на помидор. — И он правда такой. — Он поднял его и увидел, что тот и впрямь опушён. Это раздражало. Совершенным был её фикс, а не то, что помидор пушистый. Без финансирования его исследования по спасению их вида застопорятся и сдохнут — а это неизбежно, если он не утянет Триск вниз.

Орхидея зависла у него на уровне глаз, её крылья поникли, пока он перебирал пальцами мягкий пушок. Должно быть, именно это и делало помидор таким засухоустойчивым.
— Как от него может быть толк? Он же пушистый, — сказала она, и он поставил плод обратно.

— Собрано ещё плотнее, чем вирус Даниэля, — пробормотал он. Каким-то образом она взяла стерильный сорт томата, в котором уже была большая часть требуемых признаков, улучшила его — и затем добилась, чтобы он стабильно передавался по наследству. Он почти слышал, как его собственная работа соскальзывает в безвестность, и грудь болезненно стянуло. Он не спасёт свой народ без лаборатории и средств. Её работа не может быть лучше моей.

Раздражённый, он оттолкнулся от полки; кресло прокатилось под демоническим дымным кольцом к другому терминалу. Всю ночь он шерстил мейнфрейм и так и не нашёл ни намёка на универсальный вирус-донор, который она должна была использовать для этого. Если бы он его нашёл, то смог бы доказать его небезопасность. Может быть.

— Дашь провести тест пикси? — спросила Орхидея, и Кэл покачал головой, быстро-быстро стуча по клавишам, возвращаясь в главное меню для нового поиска.
— Пахнет вкусно, — сказала у него за спиной малютка. — А вот насчёт пушка не уверена. — Кэл вздрогнул, услышав, как она прокалывает кожицу, и улыбнулся знакомому причмокиванию. Если только Орхидея не раздобыла чего-то в коридоре, она не ела уже несколько часов.

— М-ммм. Сладкий и кисловатый. Пусть будет хоть совсем пушистый, если на вкус такой.

— Прелестно, — язвительно отозвался он и тут же напрягся, услышав писк дверной панели. Развернувшись в кресле, он жестом отправил Орхидею прятаться.

— Может, это та уборщица, — сказала пикси и перелетела через кабинет, скрываясь среди справочников.

Кэл поднялся, чтобы отмахаться от её пыли, но лицо вспыхнуло, когда в кабинет вошла Триск, застукав его в самом воровском виде.
— Триск! — выдохнул он, сдерживая чих из-за пыли.

— Я так и знала. — Триск приподняла бедро, сузила глаза. — Это низко даже для Каламака.

Кэл выпрямился, скользнув по ней взглядом. Она была такой же стройной, такой же темноволосой и такой же злой, как он запомнил, — подчеркнуто неформальная в расклёшенных джинсах и ярком топе-халтере, выгодно обрисовывавшем её силуэт.
— Я имею полное право быть здесь, — сказал он. — Рик…

Она вошла, и ему пришлось отступить, сохраняя между ними дистанцию.

— Вон. До понедельника это не твоё, — сказала она, указывая на открытую дверь.

— Рик знает, что я здесь, — сказал он. — У меня есть полное пра…

— Flagro! — крикнула Триск, и Кэл нырнул вниз, едва успев почувствовать, как она коснулась лей-линии, не говоря уже о том, чтобы собрать её в чары.

— Эй! — Кэл, пригибаясь, отбил заклинание в стекло — оно ударилось о него мокрым шлепком, расплылось в мерцающее зелёно-золотое свечение, подражающее её ауре, а затем, прошипев напоследок, рассеялось без следа. — Меня прислал Ульбрин! — выпалил он, крепче ухватываясь за лей-линию. Он совсем забыл, какая она дьявольски быстрая. — Успокойся, ладно? — Орхидея выглядывала из-за книг, и он молил небеса, чтобы она оставалась там.

— Успокойся? — Триск сжала губы и пинком захлопнула за собой дверь. — Ты разрушил мои шансы на хорошую работу, а теперь, когда я хоть чего-то добилась, думаешь, я отойду в сторону и позволю тебе присвоить заслуги?

— Хватит швырять в меня этой дрянью, — сказал он, увёртываясь от очередного комка неоформленной энергии. Тот ударился в пол и начал тлеть. — Значит, вовсе не «неоформленной», — мелькнуло у него, и он задумался, не пользуется ли она чёрной магией. Злобный пузырящийся сгусток на плитке выглядел недобро.

— Послушаешь ты меня? — сказал он и в панике начал оттирать обгоревший клочок чар со штанины. Оставайся в укрытии, Орхидея, — подумал он, не желая проверять, кто быстрее — пикси или заклинания Триск.

— Проект Даниэля безупречен, — сказала Триск; её длинные иссиня-чёрные волосы почти всплывали в потоке необузданной силы, струившейся сквозь неё. — Как ты смеешь являться сюда и искать дыры в его исследованиях?

— Я более чем согласен.

— Leno cinis! — выкрикнула она, швырнув в него сгусток зеленовато-дымной, пропитанной аурой энергии.

— Триск! — Кэл метнулся в сторону и охнул, когда заклинание ударило в его распечатку, и целая пачка бумаги вспыхнула. — Перестанешь уже? — процедил он, сталкивая её на пол и сбивая пламя полами пиджака. По телу прошёл ледяной укол паники. Она сильнее. Магией ему её не одолеть. Но главным козырем эльфов всегда была не голая сила, а хитрость, и за последние пару лет он в этом поднаторел. Возможно, теперь хватит не только на то, чтобы выжить рядом с ней.

— Я же сказал, что согласен! — повторил он, всё ещё сбивая огонь с бумаги. — Я согласен! Исследования Даниэля первоклассные. Перестань уже поджигать всё подряд!

Внезапная тишина разгладила его лицо, и он осторожно поднялся. Она сверлила его взглядом, широко расставив ноги и нахмурив брови.
— Согласен? — едко уточнила она.

Кэл отступил от тлеющей бумаги.
— Согласен, — сказал он. — Вирус доктора Планка идеален. Я вижу в нём твою руку — изумительное использование доступных тебе материалов и систем. Я впечатлён. Я не сделаю его лучше. И безопаснее — тоже.

Триск сместила вес, явно не веря ему.
— Тем более тебе не стоит ставить под ним свою подпись.

Он отступил ещё, покосившись на монитор, где строка за строкой высвечивалось уличающее «Файл не найден».
— Я посмотрел и твои материалы по вирусу «Ангел Т4», — сказал он, и она напряглась. — Он прекрасен своей простотой. Насколько понимаю, его уже больше года испытывают в поле. Прибыль такая, что глобальный агрохолдинг готов выкупить его. В Африке и Австралии сеют теперь только его. Рик говорит, это положит конец их голоду.

Взгляд Триск метнулся к полке со справочниками и обратно. Глаза оставались прищурены недоверием, но по рукам погас ободок концентрированной ауры.
— И ты правда думаешь, что эта слащавая лапша на меня подействует?

— Может, я повзрослел, — сказал он, надеясь, что она хоть немного расслабится. — Последние годы… Тяжело выбраться из маленького прудика в большой, где все уверены, что ты едешь на семейном имени.

Её лицо опустело, и по нему проскочила искорка — Ульбрин был прав: в мягком слове, в деликатном комплименте есть сила.
— Я больше не боюсь признавать свои ошибки, — сказал он, криво усмехнувшись. — Особенно когда ошибаешься часто, становится легче. Я ошибался. Много. Тебе место в лаборатории, а не в коридоре, охраняющем её. То, что ты сделала с «Ангелом», — красиво. Представь, что ты могла бы сделать в настоящем центре.

Дёрнулся глаз, но она всё же продолжала коситься на полку, где пряталась Орхидея.
— Я не покажу тебе свои исследования по универсальному вирусу-донору, — сказала она ровно.

Кэл поднял умиротворяюще ладонь, склоняя голову.
— Хотелось бы, чтобы ты передумала. Особенно если они хоть немного похожи на то, что ты сделала с тактическим вирусом. — Он улыбнулся. — Доктор Планк знает, что ты модифицировала его вирус?

Она неловко повела плечом.
— Разумеется. И почему я должна тебе верить? Я не человек, у которого можно безнаказанно украсть работу.

— Согласен. Но какая польза твоим теориям здесь? — возразил он. — Ты не сможешь публиковать их в человеческом журнале. Вы опережаете их на поколения, и если опубликуешь, тебя больше никогда не допустят в эльфийскую лабораторию.

— Будто меня и сейчас туда пускают? — сказала она, указав на устаревшее оборудование, к которому её принудили. — Вон. Пока я тебя не вышвырнула.

— Я всё равно вернусь в понедельник, — произнёс он, уже сдвигаясь к двери и шевеля пальцами Орхидее, чтобы оставалась на месте. — Анклав послал меня посмотреть твой универсальный вирус-донор. Они считают, у него потрясающий потенциал.

Триск скрестила руки на груди, вставая воинственно.
— Вон.

— Просто… дай объяснить, — сказал он, остановившись у двери, и её взгляд сузился. — Да, я пришёл проверить работу Даниэля и убедиться, что твои правки безупречны, но увидев, насколько она стабильна, и что ты сделала с томатами… — Он запнулся, уставившись в потолок, будто моля богов вложить в него нужные слова. — Триск, покажи мне свой универсальный донор. Если он так хорош, как я думаю, Са’ан Ульбрин захочет вернуть тебя — не только твои данные, именно тебя. — Всё это было правдой, хотя если бы всё сложилось по его, ничего из этого не случилось бы.

Триск моргнула, на лице проступил потрясённый восторг, и она оторвалась взглядом от полки.
— Что? — выдохнула она; голос прозвучал непривычно мягко и негромко, без привычной жёсткости угрозы. Он ещё не слышал, чтобы её голос звучал так; это оказалось приятно, тёплым песком пробежало по позвоночнику. — Они хотят, чтобы я занялась разработкой своего вируса-донора?

— Как насчёт этого, Триск? — сказал он, клянясь мысленно, что похоронит опасную идею прежде, чем она приблизится к реализации. — Ты могла бы работать в настоящей лаборатории — с ресурсами и людьми, от которых не надо прятаться.

Её губы приоткрылись, и он проследил за её взглядом к зернистой цветной фотографии с лабораторной вечеринки: она и Даниэль, под ручку, в дурацких колпаках. Рик говорил, что тот неравнодушен к ней, а раз мужчина выглядел как эльф, то, скорее всего, и Триск неравнодушна к нему. От совершенства трудно оторваться.

— Знаю, ты скучаешь по нам, Триск. И это не будет повторением школы. Обещаю.

Она вспыхнула, и её взгляд, упав на него, стал острым.
— Я тебе не доверяю.

— Справедливо. Как насчёт кофе? Ты и я. Обсудим.

Глаза Триск сузились.
— Я ничего тебе не расскажу о своих исследованиях.

Жёсткий тон вернулся. Вернуть мягкость будет непросто — вызов, который он готов был принять.
— Ладно, — сказал Кэл, подняв ладонь, призывая к терпению. — Я не причиню тебе вреда.

— Почему сегодня должно отличаться от любого другого дня? — сказала она, а затем выражение её изменилось. — Что это за запах?

— Прости за то, что я сделал, — твёрдо произнёс Кэл, пока Триск шла к полке, где пряталась Орхидея. — Это было глупо и бесчувственно.

— Ты заколдовал мои волосы, сделал меня блондинкой, — сказала она, вынимая одну книгу, затем другую. — Ты вообще понимаешь, какое это было позорище? Мне было десять, Кэл.

Его губы скривила улыбка воспоминания. Он сделал это на спор. Смотрелось ужасно — хуже, чем он когда-либо воображал. Тёмные эльфы устроены иначе, и эти светлые прядки только подчёркивали силу её черт.
— Прости, — сказал он, стирая улыбку, когда она обернулась. — Я был придурком.

Тёмная тень в глубине её глаз подсказала, что он теряет почву, и он сделал шаг вперёд.
— Всего одна чашка кофе. Я хочу познакомить тебя с кое-кем.

Крылышки Орхидеи затрещали предупреждением, и Триск резко обернулась.
— Что ты притащил в мою лабораторию? — сказала она; на ладонях вновь вспыхнула распущенная сила.

— Орхидея? — позвал Кэл, увидев пыль на потолке. Она перебралась на светильник — он даже не заметил, когда. — Триск не причинит тебе вреда. А если причинит — я её в землю вобью.

— Будто эльф способен меня поймать, — сказала Орхидея, и Триск подняла взгляд, побледнев.

— Что ты сделал? — прошептала Триск, проследив за его взглядом к оседающей пыли; похоже, она вовсе не понимала, что это такое. Почти никто уже не понимал.

Кэл не удержал улыбки, когда Орхидея высунулась из-за края плафона, красиво сложив крылья за головой.

— Боже мой, — прошептала Триск, отступая, чтобы лучше видеть.

— Пообещай, что не станешь швырять в меня чары, — сказала Орхидея, и Триск кивнула, едва не оступившись, когда пикси сорвалась с места и, взвившись, зависла перед ней в облачке пыли.

— Где… — прошептала Триск, и Кэла переполнило удовлетворение. — Где ты нашёл пикси? Я думала, они вымерли.

— Ещё нет, — сказала Орхидея; её пыль стала тоскливо-голубой. — Но люди очень стараются.

Кэл протянул руку, и Орхидея перелетела к нему, очевидно оценив тёплый насест и безопасность.
— Орхидея нашла меня два года назад.

— Ага, как же, — фыркнула Орхидея. —Вот как это случилось. Я тебя нашла.

— Она моя подруга, — сказал Кэл, всегда считавший, что это Орхидея спасла его, а не наоборот. — И если ты хоть кому-то о ней скажешь, даже Анклаву, я причиню боль каждому, кто тебе дорог, Триск.

Триск оторвала взгляд от Орхидеи достаточно надолго, чтобы бросить на него сухой, почти вызывающий взгляд.
— Кому я скажу? — Она протянула ладонь, и Кэл ощутил укол ревности, когда Орхидея перелетела к ней, лишь на миг помедлив перед посадкой. — Честь для меня — познакомиться с тобой, Орхидея. Ты, пожалуй, самое красивое существо из всех, кого я встречала.

Орхидея вспыхнула, и её пыль изменилась на бледно-розовую.
— Спасибо, — кокетливо сказала она, а затем её крылья поникли. — Самцов не видела, да?

— Дай нашим запискам время сработать, — сказал Кэл, и Орхидея нетерпеливо скривилась. Кэлу стало легче, когда она вернулась и села ему на плечо.

— Запискам? — переспросила Триск, и Орхидея оживилась.

— Мы оставляли мёд и записки на каждой стоянке от сих мест до Флориды, — сказала пикси. — Кэл пообещал помочь мне найти пикси-самца. Точно не видела ни одного?

Триск покачала головой; мягкость в голосе вернулась.
— Прости, нет. Ты голодна? У меня есть молодой орешник пекан — можно собирать без риска.

— Она в порядке, — сказал Кэл. — Орхидея привезла с собой все зимние запасы.

Орхидея взмыла выше, изогнув брови.
— Свеженькому я всегда рада. А у тебя только подоконник.

Кэл подавил укол раздражения: их внезапное сближение было совсем не тем, чего он добивался.
— Тогда пойдём в кофейню, и ты сможешь стибрить из подсобки всё, что захочешь?

Рассыпав яркую пыль, Орхидея повернулась к Триск; обе на него уставились, выжидая.
— Итак, — медленно сказал Кэл. — Кофе со сконами и мёдом?

— Конечно. — Триск указала на дверь, и Кэл едва не запел, подбирая свой опалённый пиджак и выколачивая из него золу, прежде чем взять с прилавка шляпу. Орхидея тут же устроилась у него на макушке, и он аккуратно надел шляпу поверх неё, выйдя в коридор подождать. Триск, скорее всего, захочет минуту, чтобы всё отключить. Он был не настолько тщеславен, чтобы думать, будто это он вернул ей мягкость. Это была Орхидея. Но доверие к нему придёт. Со временем.

— Прости, что вытянул тебя из укрытия, — тихо сказал он, и до его ушей донесся крошечный всхлип Орхидеи.

— Она всё равно меня бы нашла, — донеслось из-под шляпы. — У этой женщины есть навыки. И когти.

— Да?

— Да, — серьёзно сказала Орхидея. — Вырвет тебе глаза, только глянь не так. Никогда не видела тёмную эльфийку. Что ты сделал этой женщине?

Свет в лаборатории погас, и он прошёл на несколько шагов по коридору.
— Я был с ней жесток — и сделал так, чтобы все остальные тоже были. — Может, это была ошибка.

Триск вышла, неловко провернув замок левой рукой. Кэл вспомнил, как при нападении она берегла правую. Вероятно, её обожгло тем, что пыталось вырваться из круга, оставив на потолке тот налёт жира.
— В городе есть пара мест, где умеют делать терпимый чай, — сказала она. — Мне понадобилось два года, чтобы научить их заваривать его как следует.

Я иду на кофе с Элойтриск Камбри, — изумлённо подумал он, когда она поравнялась с ним, и они вместе направились по коридору.

Орхидея топнула у него на голове — сигнал, что за ними наблюдают, — и он заметил Даниэля, маячившего в дальнем конце. Любопытно.

— Это сенсорный ожог? — спросил Кэл и поймал руку Триск.

— Отпусти, — сказала она, пытаясь вырваться.

— Нет, дай исправлю, — сказал он, сжимая её ладонь так, чтобы это выглядело естественно. — Знаю исцеляющие чары, но они лучше работают, если я касаюсь тебя. Я буду осторожен, — добавил он и послал через ладонь в её пальцы мягкую волну тепла.

— Приятно, — сказала она настороженно, но руку не убрала. В школе над ней издевались все, но она всё равно хотела быть «одной из». — Как там Квен? — спросила она, и по нему пробежала искра возбуждения. Зная, что Даниэль наблюдает, он уверенно зашагал вперёд, не выпуская её пальцев.

— Понятия не имею. Он работает на моего отца, не на меня. Вернёмся в мой отель и закажем еду в номер? — сказал он громко, а затем, наклонившись, прошептал: — Орхидея тоже могла бы присоединиться.

Триск перевела взгляд на его шляпу, но Кэл был уверен: для Даниэля это выглядело так, будто она зачарованно смотрит на него, их губы — в паре сантиметров.
— Ладно, — так же шёпотом ответила она.

— Ладно, — эхом повторил он, выпуская её руку ровно настолько, чтобы распахнуть перед ней дверь и галантным жестом пропустить внутрь.

У него было шесть месяцев. Ему хватит двух недель — и всё, что есть у неё, станет его.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *