Зандер

Адреналин после прыжка все еще бурлит в крови, когда я отстегиваю наши ремни и помогаю Чарли подняться. На её щеках играет румянец, глаза сияют, она явно чувствует тот же пьянящий восторг, что и я.

До сих пор не могу поверить, что она доверила мне свою жизнь. Будь мы на равных, вряд ли я смог бы так довериться человеку, которого почти не знаю. Или, в случае Чарли, тому, кого она терпеть не может. Её актерские способности впечатляют; мне приходится постоянно напоминать себе, что её поведение — лишь маска для камер, а в реальности она мечтает, чтобы эта поездка поскорее закончилась, и она, наконец, избавилась от моего общества.

Хотел бы я знать причину её неприязни: дело лишь в сплетнях о «плохом парне» или в чем-то еще? Но теперь, когда на нас круглосуточно нацелены камеры Бентли и нано-дроны, я не могу спросить её об этом — мир услышит каждое слово, а это поставит под удар всё, чего мы пытаемся достичь. Впрочем, не думаю, что она бы ответила.

Смирившись с тем, что следующие четыре дня нам обоим придется играть на публику, я следую указаниям Хока и помогаю свернуть парашют. Он объясняет, как тот послужит нам укрытием для лагеря. Я понимаю, что это говорится для аудитории: Хок смотрит прямо в объектив Бентли и произносит заготовленное вступление:

— Мы только что приземлились в самом сердце национального парка Голубые горы. Его площадь — более тысячи квадратных миль, что сопоставимо с Нью-Йорком, Лондоном и Парижем вместе взятыми. Это край коварных узких каньонов, зазубренных пиков, песчаниковых ущелий, глухих тропических лесов и захватывающих дух водопадов.

Я невольно моргаю, не осознавая раньше масштабов этой местности.

— Сам парк внесен в список Всемирного наследия ЮНЕСКО, — продолжает Хок. — Здесь обитают сотни видов исчезающих растений и животных, многие из которых смертельно опасны для человека.

Я ведь говорил Саммер, что в этой стране всё захочет меня убить.

— Также это место с богатейшей культурой, исконная родина многих общин коренных народов, — говорит Хок, не сводя глаз с камеры. — Всё это, наряду с природной красотой, делает парк одним из самых популярных туристических направлений в стране. Но и одним из самых опасных.

Началось. Мне хочется заткнуть уши, чтобы не слышать того, что последует дальше.

— Каждый год сотни туристов сходят с троп и теряются в этих вероломных горах, на собственном опыте узнавая, насколько летальной может быть австралийская глушь. — Губы Хока растягиваются в азартной усмешке. — Следующие четыре дня мы будем пробираться через одну из самых экстремальных сред в мире, где один неверный шаг может стать фатальным. Скажу так: если мои гости выживут здесь, они выживут везде.

Хок дает знак Бентли, и тот разворачивает камеру, чтобы запечатлеть драматичный вид с обрыва. Я бросаю взгляд на Чарли — она кусает губу. Интересно, какая часть речи Хока напугала её больше всего? Или, как и меня, всё сразу.

— Прошу прощения, — извиняется Хок, подходя к нам. — Обычно такие речи записываются на пост-продакшене и накладываются закадровым голосом, но поскольку этот эпизод готовится к эфиру в спешке, в ближайшие дни возможны такие моменты «на камеру». Их будет немного, в остальном мы будем вести себя естественно, а монтажеры уже решат, что оставить, а что выкинуть. — Он добавляет: — Так что, не считая редких сценариев, постарайтесь забыть о камерах и ведите себя так, будто их нет.

Невыполнимая просьба для нас обоих, но мы согласно киваем, опять же, притворно.

— Отлично. Теперь снимем подвесные системы и наденем рюкзаки, — говорит Хок, подтягивая большую сумку, которую Бентли держал на груди во время прыжка.

Внутри оказываются четыре альпинистские обвязки. На вид эти петли и ремни кажутся безобидными, но я вижу, как Чарли сглатывает, когда ей вручают её комплект. Мне хочется заверить её, что Хок занимается этим годами и не допустит беды, но вряд ли мои слова её утешат. Поэтому я просто молча меняю громоздкое парашютное снаряжение на компактную обвязку, затягивая пряжки поверх одежды.

Переодевшись, Хок достает бухту веревки и вешает её через плечо. Затем он извлекает три небольших рюкзака, кажется, создатели экипировки Wild World открыли секрет бездонной сумки Мэри Поппинс. Один он вручает мне, другой — Чарли, третий оставляет себе. Парашюты он заталкивает в рюкзак Бентли, где они соседствуют с горой съемочной техники. Оператор закидывает эту тяжесть на плечи с поразительной легкостью.

— Наша точка эвакуации примерно в сорока милях к северо-западу отсюда, — объявляет Хок, указывая в ту сторону.

С этой высоты я вижу лишь то, как ландшафт обрывается в лесистое ущелье, за которым угадывается река или каньон, а затем снова взмывает вверх хребтами. Я остро осознаю, насколько мы изолированы от цивилизации и как сильно наша жизнь зависит сейчас от навыков Хока.

— Излишне говорить, — продолжает он, — что нам предстоит пройти немалый путь, если мы хотим успеть к пятнице.

— Надеюсь, мы всё время будем идти пешком, а это снаряжение — просто для красоты? — спрашивает Чарли, теребя ремни обвязки.

Хок усмехается:

— Надежда — это хорошо. В таких местах она часто отделяет жизнь от смерти.

Чарли выдерживает паузу:

— Вы не ответили на вопрос.

Бентли хмыкает за камерой, а улыбка Хока становится еще шире. Он закидывает рюкзак и бросает на ходу:

— Световой день не вечен.

Мне приходится подавить смешок, глядя на лицо Чарли. Я снова борюсь с желанием утешить её, пока мы идем за Хоком прочь от обрыва вглубь леса, начиная плавный подъем. Бентли с камерой замыкает шествие.

— Какие приоритеты вы должны расставить, оказавшись в ситуации выживания? — спрашивает Хок на ходу. — Зандер?

Я видел достаточно серий его шоу, чтобы уверенно ответить:

— Вода, еда и укрытие.

— Верно. — Он одобрительно оборачивается. — Но если без еды и укрытия мы еще протянем какое-то время, то без воды — нет. Она нужна нам как можно скорее.

Чарли шепчет себе под нос:

— О боже, только бы он не сказал, что нам придется пить собственную мочу.

Я морщусь, полностью разделяя её опасения.

— Это значит, нам нужно найти источник, — продолжает Хок, обходя поваленный ствол в поисках тропы. — И лучший способ — это спуститься в низину к ручью или реке.

— Не хочу показаться капитаном Очевидность, — подает голос Чарли, — но мы сейчас идем вверх, а не вниз.

— В дикой природе не всё так однозначно, Чарли.

Наступает пауза, прежде чем она отвечает:

— Может и так, но мои бедра недвусмысленно намекают, что мы на подъеме.

Хок смеется:

— Сохраняй чувство юмора. Оно тебе пригодится.

— Чувство юмора? — бормочет она так тихо, что Хок вряд ли слышит. Если и слышит, то игнорирует, продолжая рассказывать об окружении — то ли для нас, то ли для зрителей.

— Интересный факт: этот парк состоит из разных типов лесов — тропических, заболоченных, редколесий. Но более восьмидесяти пяти процентов территории покрыто так называемым «сухим склерофилловым лесом». Это высокие деревья, растущие плотно друг к другу, в основном, эвкалипты. — Он хлопает по стволу одного из них. — Именно эвкалипты дали название Голубым горам. Масла, которые они выделяют в огромных количествах, создают ту самую голубую дымку, если смотреть на горы издалека.

— Это очень познавательно, — голос Чарли сух, как этот самый лес, — но как это поможет нам найти воду?

— Лесам нужна вода для роста, — отвечает Хок. — Нам нужно просто слушать природу, и она сама укажет путь.

«Слушать природу»? Я прокручиваю эту фразу в голове, напоминая себе, что у меня на эти четыре дня две задачи: показать миру, что я не тот мерзавец, которым меня считают, и выжить, чтобы получить обещанную награду. И то, и другое зависит от моего послушания Хоку, даже когда он говорит вещи, заставляющие скептически вскинуть бровь.

Чарли, кажется, полна тех же сомнений.

— А если… природа не захочет с нами разговаривать?

— Она всегда говорит с теми, кто умеет слушать, — мудро замечает Хок. В его темных глазах пляшут искорки веселья, когда он оглядывается на наши лица. — Кстати, об умении слушать: смотрите под ноги.

Стоило ему это сказать, как дорогу нам вальяжно переползла ящерица длиной с мою руку. Я замер, ожидая, что Хок сейчас достанет свой легендарный нож и скажет, что обед найден.

Вместо этого он присаживается на корточки, наблюдая, как рептилия скрывается в кустах.

— Я надеялся, что мы их увидим, — говорит он с явным удовольствием. — Это варан. В одной только Австралии около тридцати их видов, и самые крупные достигают двух с половиной метров в длину.

Я всматриваюсь в кусты, гадая, не детеныша ли мы только что видели и не появятся ли сейчас его гигантские родители. Я уже готов пошутить, что не подписывался на «Парк Юрского периода», но Чарли опережает меня.

— Я много варанов видела в своей жизни, — говорит она с сомнением, — но ни один и близко не был двухметровым.

Я не свожу глаз с кустов.

— Будем надеяться, так оно и останется.

Она не спорит, но добавляет:

— Забавный факт для не-австралийцев: вараны иногда ошибочно принимают людей за деревья.

Я пытаюсь и не могу это представить.

— И что тогда?

Она пожимает плечами:

— А что все ящерицы делают с деревьями? Залезают на них.

Я вспоминаю размеры того «малыша» и содрогаюсь от мысли о том, как он пытается вскарабкаться на человека.

— Так что если на тебя когда-нибудь побежит варан, — продолжает Чарли, — притворись, что это медведь, и ложись на землю.

— С медведями это работает не всегда, — предостерегает Хок. — Только с гризли.

Я вставляю свои пять копеек, будто разбираюсь в теме:

— Разве вы не слышали поговорку? «Увидишь бурого — лежи смирно. Увидишь черного — дай отпор».

— И не забудьте концовку: «Увидишь белого — поминай как звали», — подает голос Бентли из-за камеры. Он до этого момента мастерски играл роль человека-невидимки. — Молитесь, чтобы никогда не встретить полярного медведя в дикой природе.

Чарли тревожно переводит взгляд с одного на другого.

— Тот факт, что у вас есть целый стишок о том, как реагировать на разных медведей, пугает. Сколько нападений происходит в ваших странах каждый год?

— Не так много, — отвечает Хок. — Но опасных ситуаций хватает, особенно там, где я вырос, в Западной Канаде. Но вообще, о медведях стоит думать так же, как об акулах — это мы вторгаемся в их дом. В большинстве случаев они просто хотят, чтобы их оставили в покое. — Он поднимается, указывая на место, где скрылся варан. — Жаль отпускать такого красавца, из него вышел бы отличный ужин, но вараны в Австралии под защитой. Их нельзя трогать, если только речь не идет о жизни и смерти. К тому же нам не нужен лишний груз перед тем, что нас ждет.

Я вижу, как Чарли сглатывает и переспрашивает:

— Перед чем… нас ждет?

Хок отряхивает штаны от земли и снова начинает прокладывать путь через заросли, бросая через плечо:

— Я же сказал, нам нужно спуститься за водой. Помните: природа говорит — мы слушаем.


Мы полчаса продираемся вверх через густой лес, пока не оказываемся на очередном выступе. Он похож на тот, где мы приземлились, но гораздо уже и заканчивается еще более крутым обрывом. В прошлый раз высота пугала, но здесь — почти вертикальная стена. Хок предупреждает, чтобы мы не подходили близко, хотя нас и уговаривать не надо.

— Хотите хорошую новость или плохую? — спрашивает он, открывая рюкзак и доставая вещи, от которых у меня подскакивает адреналин, а Чарли бледнеет на глазах.

— Давайте ограничимся только хорошей? — слабо предлагает она.

Хок разворачивает карту на камнях.

— Хорошая новость: судя по всему, у подножия этого обрыва, совсем недалеко, есть ручей. — Он тычет пальцем в бумагу. Карта испещрена такими топографическими подробностями, что для меня она всё равно что египетские иероглифы. — Значит, вода уже близко.

Я замираю, ожидая подвоха, хотя уже догадываюсь, что он скажет.

— Плохая новость, — продолжает Хок, — кратчайший путь вниз — по прямой. — Он указывает на веревку. — Кто-нибудь из вас раньше спускался дюльфером?

Я поднимаю руку:

— Я. Но давно. — Мой дублер выполнял все экстремальные трюки в «Потерянных наследниках», но в некоторых сценах я участвовал сам — чисто ради кайфа.

— Мы спускались в школьном лагере, — говорит Чарли. Она смотрит на обрыв, её горло судорожно дергается. — Но это была пятнадцатиметровая бетонная башня со всей мыслимой страховкой. А это… это другое.

— Пятнадцать метров или сто двадцать — какая разница? — бодро отзывается Хок.

Чарли бросает на него уничтожающий взгляд:

— Не знаю, кто учил вас математике, но разница колоссальная.

— Плюс-минус сотня метров, — бормочу я. Даже мне не по себе от предстоящей задачи.

— Всё будет отлично, — успокаивает Хок. — Готов поспорить, когда вы окажетесь внизу, вам захочется подняться и повторить.

Судя по лицу Чарли, она в этом сильно сомневается. Она ловит мой взгляд, в её глазах бушует целый шторм эмоций, но, в конце концов, она покорно опускает плечи. Я чувствую укол совести за сделку, которую навязал ей, и решаю, что после поездки обязательно найду способ отблагодарить её сверх того, что обещал Эмбер. Это меньшее, что я могу сделать, учитывая, что нас ждет.

Хок начинает разматывать веревку, ведя нас к ближайшему эвкалипту.

— По понятным причинам важно крепиться за что-то надежное и, по возможности, глубоко уходящее корнями в землю. Вот это дерево — идеал. — Он стучит костяшками пальцев по стволу и начинает обматывать веревку вокруг основания, показывая, как вязать узлы, после чего сбрасывает остаток веревки с обрыва.

Чарли издает тихий стон, когда веревка исчезает из виду. Бентли выглядывает из-за камеры и что-то тихо и ободряюще говорит ей. Она шепчет «спасибо», но её лицо остается маской ужаса.

— В ваших рюкзаках шлемы и перчатки. Надевайте, — командует Хок, подавая пример. Когда мы экипированы, он пристегивает карабины к нашим обвязкам и подтягивает все ремни. — Кто первый?

Чарли издает какой-то нечленораздельный звук, так что я принимаю удар на себя:

— Я.

Хок встегивает веревку в мой карабин и подводит нас к самому краю.

— Ты сказал, что уже делал это, но освежить знания не помешает. — Он кладет мои пальцы на веревку. — Это твоя тормозная рука. Она никогда не отпускает веревку — это главное правило. Отпустишь — упадешь. — Он ждет моего кивка, затем смотрит на Чарли, пока она не кивает тоже. — Ты сам контролируешь скорость спуска, так что не спеши. Отклонись назад, ноги пошире, доверься веревке. Даже если поскользнешься, пока тормозная рука зажата, ты в безопасности. Просто не паникуй и верни опору под ноги.

Я снова киваю. Сердце начинает частить.

Хок проговаривает еще несколько деталей по безопасности, заставляет меня и Чарли всё повторить, проверяет снаряжение в последний раз и дает знак подойти к краю. Он и Чарли тоже встегнуты в веревку, хотя я знаю, что они начнут спуск только когда я буду внизу. Бентли тоже со страховкой; он ложится на живот, наполовину свешиваясь с обрыва, чтобы снять мой спуск сверху.

— Готов? — спрашивает Хок. — Помни: доверяй веревке.

Учитывая, сколько раз я прыгал с парашютом и спускался на тросах, я не должен так нервничать. Но когда я поворачиваюсь спиной к бездне и начинаю отклоняться назад, перенося вес на тонкий шнур, внутри всё сжимается. Пятнадцать метров или сто двадцать — неважно, когда твоя жизнь зависит от куска нейлона.

— Вот так, Зандер, отлично, — подбадривает Хок, пока я принимаю горизонтальное положение относительно стены. Пульс гулко отдается в ушах. — Немного расслабь тормозную руку, дай веревке скользить. Вот так.

Хок продолжает давать указания, пока я начинаю спуск. Самое сложное — оторваться от края и полностью довериться гравитации — уже позади.

— Прекрасно справляешься! — кричит Хок сверху. — Продолжай в том же духе. Медленно и уверенно.

С каждым шагом вниз я обретаю уверенность и вскоре решаюсь оглядеться. Вид на скалу вблизи и расстилающийся внизу лес поражает воображение. Цвета кажутся нереальными. Я вспоминаю, когда в последний раз видел нечто подобное, и с удивлением осознаю, что это было не на съемках «Потерянных наследников», а на семнадцатилетии Мэддокса.

Внезапно я уже не на скале в Австралии, а в южной Мексике. Я ярко вспоминаю те выходные, когда Мэддокс прилетел к нам с Саммер на съемки в Чьяпа-де-Корсо. Мы снимали финальный фильм серии, и у нас выдалось редкое свободное время. Мы втроем исследовали город, а потом отправились в биосферный заповедник Сельва-эль-Окоте, где спускались на веревках в гигантский карстовый провал Сима-де-лас-Которрас.

Волна ностальгии накрывает меня — те два дня были пропитаны абсолютным счастьем. Но воспоминание быстро горчит, стоит подумать о том, что случилось потом. Через неделю съемки закончились, а через пару месяцев мир Саммер рухнул, похоронив под обломками и мой мир.

А что касается Мэддокса…

— Зандер, ты в порядке? Почему ты остановился?

Я так глубоко ушел в мысли, что едва слышу крик Хока. Я просто вишу посреди скалы и вдруг понимаю: я не могу пошевелиться.

Со мной что-то происходит.

Что-то не так.

По всему телу разбегаются колючие мурашки, пульс грохочет в ушах, а зрение начинает подводить — перед глазами плывут пятна. Хок снова выкрикивает моё имя, в его голосе слышна тревога, но я не могу ответить. Дышать становится трудно, воздух выходит из легких короткими, рваными всхлипами. Всё, на что меня хватает — это мертвой хваткой вцепиться в веревку.

Перед глазами снова лицо Мэддокса: его карие глаза светятся смехом, рыжеватые волосы вечно в беспорядке. Он постоянно смеялся, даря радость всем вокруг даже в самые мрачные времена. Но всё это было ложью. И в самый черный день его жизни, когда я пытался быть рядом, когда я отдал всё, чтобы…

— Зандер! Зандер!

Голос звучит совсем рядом, но это не Хок.

Это Чарли.

Она висит на второй веревке рядом, в её фиалковых глазах — неприкрытая тревога.

— Мне нужно, чтобы ты глубоко вдохнул, хорошо? — говорит она, отрывая одну дрожащую руку от своей веревки и сжимая моё плечо.

Только после её слов я осознаю, что почти не дышу, а мир вокруг стремительно чернеет.

— Один большой, глубокий вдох, вот так. — Она громко вдыхает.

Я пытаюсь повторить, но вдох застревает в горле комом.

— Давай еще раз, вместе, — подбадривает она.

На этот раз у меня получается хрипло, но глубоко вдохнуть.

— Вот и молодец, — её голос звучит удивительно мягко, она не отводит взгляда. Я знаю, что выгляжу сейчас как безумец, но она не отворачивается. — Давай продолжать дышать. Но мне нужна услуга. Я буду задавать вопросы, а ты отвечай первое, что придет в голову. Я тоже буду отвечать. Готов? — Она не ждет ответа. — Что ты слышишь прямо сейчас? Я слышу, как поют птицы в лесу под нами. Слышишь их?

Я медленно киваю.

— Твоя очередь, — говорит она.

Мне требуется неимоверное усилие, чтобы сосредоточиться. Свой голос я узнаю с трудом — он звучит как хрип:

— Камни. Осыпаются вниз по скале.

— Отлично, — она всё еще смотрит мне в глаза. — Теперь, что ты видишь? Я слишком трусиха, чтобы оглядываться, но ты ведь прыгаешь из вертолетов ради забавы, так что тебе вид наверняка нравится. Там красиво? Расскажи мне.

Я продолжаю дышать, заставляя мысли перестать метаться. Я бросаю взгляд по сторонам и сбивчиво отвечаю:

— Это… это красиво. Синее небо. Пушистые облака. Зеленый лес. Тебе стоит посмотреть.

— Может, через минутку, — врет она. — А что ты чувствуешь кожей? Или руками? Кажется, даже через перчатки я натру ладони в кровь, так сильно я вцепилась. А ты?

— Ветер, — отвечаю я уже быстрее. Пульс начинает замедляться, дыхание выравнивается. Я закрываю глаза, чувствуя, как ветерок холодит лицо, высушивая липкий пот.

— И какой он, этот ветер?

— Мирный, — вырывается у меня само собой.

— Сосредоточься на этом чувстве, — говорит Чарли. — Сможешь сделать шаг вниз? Если мы пойдем вместе?

Я открываю глаза и, видя её спокойную уверенность, снова киваю.

— Мы пойдем медленно, — говорит она. — Спокойно и плавно.

Как только мы начинаем движение, тело словно перезагружается. Разум тоже. Меня мгновенно накрывает волна стыда, не только из-за того, что у меня, кажется, случилась паническая атака (никогда раньше со мной такого не было, хотя я видел это у Саммер сотни раз), но и из-за того, что это произошло в самый неподходящий момент. Я открываю рот, чтобы извиниться, сгорая от унижения из-за того, что Чарли пришлось буквально спасать меня от самого себя, но она не дает мне вставить ни слова.

— Не надо, — говорит она тихо, но твердо.

Я смотрю вбок: она идет вровень со мной, пока мы спускаемся парой.

— Чего не надо? — хриплю я.

— У меня раньше постоянно были приступы тревоги, — говорит она вместо ответа. — Особенно когда Эмбер только заболела. И потом… совсем недавно. — Она прочищает горло. — Здесь абсолютно нечего стыдиться.

— Готов поспорить, ты при этом не висела в сотне метров над землей. — В моем голосе всё то же унижение, которое она просила не чувствовать.

— Это верно, — признает она. — Но однажды меня накрыло, когда я выезжала на шоссе, сразу после того, как получила права. Ливень был такой, что ничего не видно, а другие машины меня не пускали, там еще два огромных грузовика заняли всё место. Помню, как губы онемели, и это чувство поползло дальше, в ушах зазвенело, всё поплыло. Я была уверена, что умру. Это было… это было по-настоящему страшно.

Я вздрагиваю, узнавая свои недавние симптомы.

— И что ты сделала?

— Кто-то меня всё-таки пропустил, но паника не ушла. Я понимала, что надо прижаться к обочине, но там было негде встать, — рассказывает она, пока мы продолжаем спуск. — Тогда я выкрутила музыку на полную, чтобы звук забил все остальные чувства, и впилась ногтями в ладони до боли. Когда и этого стало мало, я начала представлять текст песни, как буквы одна за другой бегут перед глазами. Это помогло отвлечься от того, что происходило внутри, и вернуть меня в реальность.

— Слух, осязание, зрение, — отмечаю я чувства, которые она использовала тогда и которые помогли мне сейчас.

— Техника заземления «пять-четыре-три-два-один», — объясняет она. — Назови пять вещей, которые видишь, четыре — которые можешь потрогать, три звука, два запаха и один вкус. — Она замолкает. — С тобой я импровизировала и пропустила пару шагов, но суть в том, чтобы вернуть тебя в «здесь и сейчас». Как и следует из названия, это приземляет тебя и отвлекает от триггера достаточно надолго, чтобы ты вернул контроль.

— Жаль, я не знал об этом раньше, — говорю я. — У Саммер бывают тяжелые приступы, а я всегда чувствую себя таким беспомощный, просто держу её и твержу, что всё будет хорошо.

Повисает тяжелая тишина, прежде чем Чарли отвечает севшим голосом:

— Если это тебя утешит: я бы всё отдала, чтобы в такие моменты кто-то просто был рядом. Так что не будь к себе слишком строг. В таком утешении… есть огромная сила в том, что ты не один, когда кажется, что твой мир рушится.

Я смотрю на неё, пораженный этим признанием. Что же случилось в её жизни, раз она так говорит? Я также болезненно осознаю, что её слова перекликаются с мыслями, вызвавшими мой приступ — о том, как рухнул мой мир и как я потерял лучшего друга и главную опору. Но прежде чем я успеваю спросить её о прошлом, я с удивлением понимаю, что мы достигли подножия.

Облегчение бьет наотмашь вместе с волной дикой усталости — и физической, и моральной.

— Оказалось не так страшно, как я думала, — говорит Чарли, отстегивая карабин, снимая шлем и встряхивая руками.

— Говори за себя, — бормочу я, заставляя её улыбнуться. Это первая её искренняя, легкая улыбка с нашей встречи — крошечный, но неоспоримый плюс во всей этой ситуации.

Улыбка гаснет, она убирает прядь сине-фиолетовых волос за ухо и спрашивает:

— Теперь, когда мы на твердой земле… ты хочешь поговорить об этом?

В груди становится тепло — это куда приятнее, чем унижение, которого я ждал. И всё же я понимаю: пусть Бентли снимал только сверху, нано-дроны записали мой срыв в высоком разрешении. Мне совсем не хочется делиться своими мыслями на весь мир. Саммер открыто говорит о своем психическом здоровье, поэтому я позволил себе упомянуть её. Но я никогда раньше не испытывал ничего подобного, и даже если бы хотел раскрыть причины, есть и другие факторы — Мэддокс и секреты, которыми я не могу рисковать. Ни его, ни своими. Поэтому я качаю головой:

— Спасибо, но рана еще слишком свежая. Может, позже?

Она всматривается в моё лицо, видя в нем больше, чем мне хотелось бы, но затем опускает взгляд:

— Думаю, Хок и Бентли будут здесь через пару секунд. Может, пока проверим наши рюкзаки? Каков шанс, что они положили туда шоколад? Или туалетную бумагу?

Благодарная улыбка трогает мои губы.

— Думаю, в обоих случаях — нулевой. — Ну еще бы, — она театрально вздыхает. — Но мечтать-то не вредно.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *