Дэклан проснулся бодрым впервые с тех пор, как в последний раз спал с Зои. Проверка её состояния через их связь показала, что она была в движении, но не в режиме отключки. Довольный тем, что его взрыв сексуальной магии прошлой ночью помог им обоим немного отдохнуть, он сел и натянул шорты, прежде чем пересечь маленькую комнату в подземном бункере и направиться на кухню. Он редко, если вообще когда-либо, возвращался в свой пентхаус и занимал комнату для гостей в общежитии как свою собственную, когда не спал в своём кабинете.
Схватив свой телефон со стойки, он взглянул на символы, указывающие на то, что у него две дюжины голосовых сообщений и столько же сообщений.
Он достал из холодильника пакет молока и налил себе стакан, прежде чем начать просматривать сообщения. Он уже поднёс стакан ко рту, когда почувствовал, что сердце у него остановилось и ушло в пятки.
Член Совета Итан О’Коннор пропал без вести. Сообщение поступило с экстренного канала Инкубатти.
Он напрягся, его грудь напряглась, а мышцы приготовились к атаке. Как получилось, что второй по могуществу инкуб в мире пропал без вести?
Дэклан поспешно оделся и вышел, не позавтракав и не потрудившись проверить сообщения, спеша по коридорам в оперативный центр, где должны были решаться вопросы, связанные с кризисом. От страха кровь застыла у него в жилах, а мысли метались в поисках возможных сценариев, в которых, возможно, кто-то просто сделал что-то не так. Он не хотел знать, у кого, чёрт возьми, хватило ума навлечь на себя месть общества, не говоря уже о девяти сыновьях Итана супер-инкубах. Он замедлился и напустил на себя невозмутимый вид, прежде чем войти в оперативный центр.
Там было полно народу: не менее трёх членов Совета, толпа Камбионов, перешёптывающихся в одном углу, и две дюжины инкубов, включая Уэса и Эйдена.
— Докладывайте, — приказал он начальнику смены, который сидел на центральном рабочем месте, отслеживая весь видео- и коммуникационный трафик.
По его команде центр наблюдения замолчал, и Дэклан дважды взглянул на своих братьев. Выражения их лиц были не такими, как он ожидал: обеспокоенными, но настороженными, как будто им было неуютно среди своих. Внимание Уэса было приковано к Камбионам, в то время как Эйдена — к Дэклану.
Назойливое чувство, которое он отказывался признавать, когда читал новости, вновь проявилось сильнее, и Дэклан со сдерживаемым нетерпением ждал, пока пальцы начальника смены порхали по клавиатуре.
На стене из экранов перед ними появились неподвижные изображения. Дэклан поднял глаза, узнавая фигуры. Он сохранял бесстрастное выражение лица, понимая, что все в центре ждут его реакции.
— Покажи, — сказал он более спокойно.
Начальник смены прокрутил видео повторно. Одно из них было очень коротким: Зои выбрасывала безжизненное тело Хайди, оперативного сотрудника Сукубатти и его бывшей любовницы, перед магазином в центре Вашингтона.
Второе чуть не сбило его с ног. Зои и ещё одна женщина, чье лицо было скрыто маской, держали за руки его отца и вытаскивали его бесчувственное тело из задворок многоквартирного дома, где проживало общество инкубов, недалеко от парка Рок-Крик на границе Мэриленда и Вашингтона.
Потеряв дар речи, он отошёл от дежурного командира к экранам, снова и снова наблюдая за происходящим. Он сцепил руки за спиной, чтобы не выхватить телефон, и искал какое-нибудь рациональное объяснение.
Удобно. В ту единственную ночь, когда я принял снотворное. Он допустил ошибку, поверив, что она не отключится из-за магии, которую он в неё влил. Он ослабил бдительность и заснул. Она не только исчезла с лица земли, но и утащила за собой его отца.
Спокойному, хладнокровному аналитику потребовалось некоторое время, чтобы справиться со своими эмоциями, и он начал оценивать происходящее перед ним.
Она не контролировала себя; она не могла этого сделать, потому что никогда не могла контролировать себя во время отключки. Она не стала бы убивать Хайди, а если бы и убила, то у неё хватило ума избавиться от тела, а не выбрасывать его в общественном месте, где его наверняка обнаружили бы.
Похищение его отца было тем, что она, вероятно, совершила бы, если бы у неё была достаточная мотивация. Он не мог этого исключить, за исключением того, что увидел отсутствующий взгляд на её лице и понял, что это признак того, что она была в режиме отключки.
К настоящему времени Совет и каждый инкуб в их обществе уже слышали, что Итан пропал, и, возможно, даже видели видео. На этот раз Дэклан не смог объяснить её причастность или защитить её. Им было бы всё равно, если бы ей промыли мозги, и кто-то другой контролировал её. Они потребовали бы быстрых, жестоких действий и немедленного возвращения его отца.
Хуже того, у него было ощущение, что Итан находился у Оливии. Если она была готова убить свою верную приспешницу Хайди, чтобы подставить Зои, она была бы готова убить и Итана, если бы Инкубатти не отреагировали так, как она ими манипулировала.
В глубине души он не сердился на Зои. Скорее, он сочувствовал ей. Было время, когда его мир был разделён на чёрное и белое: хорошее и плохое, чёткие границы между двумя сверхъестественными обществами, семьей и не семьёй.
Эти прекрасные черты начали размываться, если не разрушаться, когда он встретил свою родственную душу и понял, что она не принадлежит ни к тому, ни к другому миру. Его накачали наркотиками и заставили изменить ей. С течением времени ему становилось всё труднее находить баланс между своим сердцем, совестью и долгом.
Оливия оказала ему услугу, накачав наркотиками, мрачно осознал он. Если бы он не испытал промывание мозгов на собственном опыте, он не смог бы просмотреть представленные ему видеозаписи и понять, что происходит подспудно.
Зои тоже была инструментом, оружием, и ничем более, кто-то, знал, насколько она опасна, и кто мог бы ей помочь.
Его охватил гнев, направленный на себя за то, что он проспал прошлую ночь, и на неё за то, что у неё не хватило ума прийти к нему и понять, что он достаточно заботлив, чтобы сделать всё возможное, чтобы защитить её от Оливии.
Если он не будет действовать, то рискует быть отстраненным от должности Главы Силовиков.
Повернувшись лицом к безмолвному залу, ожидающему его решения, он сначала обратил своё внимание на начальника смены.
— Отдайте приказ привести Команду Отверженных. Живыми. Нам нужно допросить их, чтобы выяснить местонахождение моего отца. Мы, — он повернулся к брату, — свяжемся с Томми и попросим его кое-что разузнать. Мне также нужно встретиться с Оливией.
— Для координации усилий? — спросил самый старший член Совета, Чандлер.
— Да, и потому, что я подозреваю, что она приложила к этому руку, — говоря это, он взглянул на Пола. Лидер Камбионов был слишком самодовольным. Если бы он не был в Совете, который был способен воспрепятствовать его усилиям, Дэклан вызвал бы этого кретина на допрос и выбил бы из него правду.
— Это серьёзное обвинение, Дэклан, — рассудительно сказал Чендлер. — Действуй осторожно, — однако он не запретил Дэклану преследовать, что, по мнению Дэклана, означало, что у Совета есть подозрения относительно похищения.
— Я всегда осторожен, — сказал Дэклан. — Всем выйти.
Члены Инкубатти вышли, за исключением сотрудников центра, его братьев и Чендлера. Член Совета приблизился, оценивая характерные черты Дэклана.
— Я уже упоминал об этом раньше, но я не единственный, кто обеспокоен конфликтом твоих интересов, Дэклан.
— Конфликта интересов нет, — холодно ответил Дэклан. — Я найду своего отца и того, кто за этим стоит.
— Видеозаписи кажутся мне довольно очевидными.
Его охватил страх.
— Устранение Зои не остановит то, что происходит. Сукубатти прекрасно играют в песочнице на поверхности, пока они упорно работают, чтобы подорвать нашу репутацию, даже сотрудничая с Камбионами для этого. Эта борьба не нова. Так продолжается уже сто лет, — продолжил Дэклан. — Наш мир меняется, Чендлер. Это реальность, которую ни один из Советов не хочет признавать. Мы уже находимся в состоянии войны, и это ещё один этап.
— Если это так, — ответил Чендлер, подходя достаточно близко, чтобы его мог слышать только Дэклан. — Тогда Оливия побеждает. Советы никогда открыто не объявят войну из-за страха перед тем, что произошло сто лет назад. Имей это в виду, когда будешь разговаривать с Оливией. Любой конфликт между нами никогда не разгорится, и у тебя не будет поддержки Совета, если решишь открыто обвинить БВР в сговоре с Камбионами. В любом случае, они заменят тебя. Ожидай, что я буду заниматься твоими делами, пока не вернётся твой отец. Я знаю, ты сделаешь всё, что в твоих силах, чтобы вернуть его.
Дэклан сжал кулаки. Отец предупреждал его, что политика Главы Силовиков была грязной. Насколько грязной она была, становилось всё яснее.
— И последнее, не для протокола, — продолжил Чендлер. — Не дай Оливии победить. Мы не будем объявлять войну, а Сукубатти не хотят признавать, что они находятся в центре разворошенного осиного гнезда. Кто-то должен разобраться с этим дерьмом и заставить его исчезнуть, и этот кто-то — ты, — член Совета улыбнулся и направился к двери. — Я буду ждать отчётов о проделанной работе дважды в день.
— Да, сэр, — ответил Дэклан. Он подождал, пока за членом Совета закроется дверь, прежде чем разразиться громким проклятием. — Дерьмо! — он вытер рот, раздражённый, беспокойный, встревоженный.
— Ты такой хороший, — сказал Эйден. — Ты не захочешь знать, что бы я сказал этому кретину.
Дэклан проигнорировал брата, изо всех сил пытаясь обуздать свои эмоции, прежде чем он сделает или скажет какую-нибудь глупость. Он снова просмотрел видео и проверил, что у Зои в голове.
Не было никаких признаков того, что она знала о случившемся, а это означало, что она понятия не имела, где находится Итан. Его гнев ослаб, и он ещё раз выругал себя за то, что принял снотворное, вместо того чтобы оставаться в сознании и предотвратить это. Каждый раз, когда он терял бдительность, Оливия внезапно нападала.
Автоматическая дверь открылась, и вошёл Лиам с огнем в глазах.
— Викки ушла, — сообщил он о своей родственной душе. — Она взбесилась, когда увидела видео. Я объяснил ей, что не стоит делать поспешных выводов, но она меня не слушала.
— Можешь отследить её?
Лиам кивнул.
— Да, как только она покинет комплекса.
— Зои знает о её состоянии. Она не допустит, чтобы Викки пострадала, — Дэклан взглянул на свои часы. Это позволяло ему следить за своей родственной душой, как и следовало ожидать.
— Положении? — повторил Лиам. — Она больна?
Деклан поднял глаза, удивлённый тем, что его брат не знает настоящей причины, по которой Викки была здесь. Он не рассказывал об этом никому, кроме своего отца. Не ему было раскрывать тайну Викки.
Очевидно, Викки тоже ничего не сказала.
— Это она должна обсудить с тобой, — сказал Дэклан.
Лиам нахмурился.
— Деклан, что случилось? Это из-за проклятия Полукровок?
Чёрт возьми, Викки. Бывали дни, когда он не был уверен, чья родственная душа была более напрягающей: его или Лиама.
— Поговори с ней, Лиам. Это не опасно для жизни, иначе я бы тебе сказал.
Лиам, казалось, был готов возразить, но Уэс перебил его.
— Томми говорит, чтобы ты пришёл сегодня. Там царит хаос, и Оливия не рискнет отказать тебе, — сообщил он, опуская телефон.
— Встретимся у входа. Мне нужно взять свой сотовый, — Дэклан направился к двери, не испытывая особого желания разговаривать с женщиной, которая почти наверняка стоит за всем этим.
Он вернулся в свои апартаменты, не в силах разобраться в своих чувствах по поводу того, что делать с Зои. Он мог отследить её местоположение, несмотря ни на что. Но что он скажет, когда найдёт её? Как ему удастся помешать Оливии и Полу, которые оба ждали, когда он оступится, выяснить, что она у него?
Войдя в свою комнату, он остановился в дверном проеме, почувствовав присутствие кого-то постороннего. Викки стояла в дальнем углу. Дверь за ним закрылась.
Привыкший иметь дело с хищниками и будучи одним из них, Дэклан решил, что она достаточно взвинчена, чтобы огрызаться. Инстинктивно он замедлил свои движения и заставил себя оставаться таким же спокойным, каким не был на самом деле.
Подойдя к хрустальным бокалам и графину с водкой, стоявшим на крошечной барной стойке в кухне, он подождал, пока не налил себе рюмку, прежде чем повернуться к Викки. Охотница была напряжена, её красивые черты лица были суровыми, а зелёные глаза устремлены на него.
— Она этого не делала. Мне насрать, что там на видео, — начала она.
— Я тебе верю, — повторил он. — Но у неё проблема, которая со временем станет только хуже.
— Это не её вина!
— Викки, я понимаю.
Она ждала. Когда он не стал развивать свои слова, она разочарованно вздохнула.
— Ты всё равно собираешься её выследить, не так ли?
— Я не знаю, что собираюсь делать, — ответил он. — Она опасна для себя и для всех, кто её окружает. Я понимаю, что значит действовать, не контролируя свои действия, и я знаю, что мои люди хотят заковать её в цепи или убить. Я не могу этого допустить.
Викки изучала его.
— Значит, это правда. Ты не знал, что трахался с Хайди. Оливия накачала тебя наркотиками.
— Я был не в своем уме.
— Почему ты не сказал Зои?
— Почему ты не сказала Лиаму, что беременна? — парировал он и отхлебнул водки.
Непонимающий взгляд Викки заставил его склонить голову набок. Она что-то скрывала.
— Это совсем другое, — сказала она, приходя в себя. — Ты должен сказать ей. Ты хоть представляешь, как ей больно?
— Каждую минуту каждого дня. Так же, как и мне, — тихо ответил он. — Я не хочу потерять её. Какие у тебя есть доводы?
— Лиам не хочет детей.
Ее откровенный ответ удивил его.
— Зачем ты его спросила? Просто скажи ему, что у тебя будет ребёнок, — сказал он, не в силах скрыть насмешку, которая проскользнула в его тоне. Его старший брат мог быть властным даже по отношению к нему. — А разве обычно члены Команды Отверженных так не поступают?
— Иногда это не так просто, — Викки на мгновение показалось, что она встревожена. Она покачала головой, переключая внимание на него. — Если ты сделаешь ещё что-нибудь, что причинит ей боль, я всё равно выслежу тебя и превращу твою жизнь в ад.
— Тебе было бы трудно превзойти мой нынешний ад, — Дэклан открыл ящик письменного стола рядом с кухней. — Я отдал приказ, чтобы вы все были доставлены сюда любыми необходимыми средствами, включая то, что мои братья выслеживают свои пары.
Викки уставилась на него. Прежде чем она успела возразить, он поднял руку.
— У тебя есть десять минут форы, — он бросил ей три наручных браслета, которые защищали владельца от воздействия сексуальной магии.
Она поймала их, глядя на него так, словно подозревала, что он её разыгрывает.
— Девять минут и пятьдесят секунд, — сказал он, взглянув на часы. — Смотри, чтобы тебя не поймали, Викки. На этот раз бесплатной карты ”Выйди из тюрьмы» не будет.
Понимание, смешанное со страхом, отразилось на её лице. Она защёлкнула один браслет на руке и вышла из апартаментов.
Дэклан опрокинул в себя остатки водки, налил ещё одну порцию и выпил её так же быстро. Жидкость согрела его горло и растопила скованность в груди настолько, что он смог снова глубоко вздохнуть.
Зная, что его братья ждут, он поставил стакан и ушёл, не в силах перестать думать о том, как он собирается справиться с последним кризисом в отношениях со своей родственной душой так, чтобы она не умерла, а он не оказался бессильным помочь ей.
