В которой Тео посещает пещеру

В полном соответствии с нарисованной от руки картой Тео, Сесили, Лок, Финеас, Элби и Арлис (который настоял на участии в вылазке) оказались у подножия великого горного хребта. Эти титаны застыли в плотном строю, словно фаланга дисциплинированной пехоты, устремив пики в небо; их изрезанные вершины, серые и беспощадные, были лишены всякой жизни. Брезжил рассвет: солнце робко выглядывало из-за гор, пока не решаясь оспорить их власть над горизонтом. Следы лавин тянулись по склонам, точно древние боевые шрамы.

Предгорье, на котором они стояли, казалось, само съежилось перед лицом этих исполинов, склоняясь перед превосходящей силой. Тео и остальные находились не на пике, а чуть выше границы леса, на скалистом выступе среди валунов, нагроможденных друг на друга, будто какой-то великан соорудил здесь шаткую каменную пирамиду. Кустарники и подлесок были низкими, коренастыми и редкими — большинство растений решило, что не стоит тратить силы на рост в этом суровом альпийском климате, где негде укрыться от вечного ветра.

Тео чувствовала то же самое. Ветер кусал кожу, взбивая её распущенные волосы в безумный вихрь. Редко когда Тео жалела о платьях, которые Сесили наколдовывала для неё, но шёлк на вершине горы заставлял её тосковать по чему-нибудь теплому и хлопковому. С другой стороны, будь на ней чуть больше ткани, она, скорее всего, превратилась бы в воздушного змея и улетела бы в пропасть. Что бы она сейчас ни отдала за прочные брюки! Тео не хотелось торчать здесь ни секундой дольше, но она понятия не имела, куда идти. Нелепая карта указывала где-то здесь, но вокруг, куда ни глянь, не было ничего, кроме камней.

Сесили, всё ещё сжимая карту, с помощью которой перенесла их сюда, шла впереди. Остальные следовали за ней, пробираясь по каменистой почве, огибая большие валуны и перешагивая через мелкие. Хотя Тео шла позади Сесили, именно она заметила его первой, пока остальные проходили мимо, — вход в пещеру. Среди серых глыб и теней черный зев пещеры почти не выделялся, хотя он был на пару футов выше Тео и достаточно широк, чтобы двое взрослых могли войти плечом к плечу.

Она уже собиралась заглянуть внутрь, но Арлис схватил её за руку. Он покачал головой и указал на свою грудь, давая понять, что пойдет первым. Тео была только за: она с радостью уступила Арлису роль лидера. Если ему хочется играть в героя и лезть в дыру в горе, не зная, что его там ждет, — на здоровье.

Он исчез в черноте, словно его проглотили. Но мгновение спустя он снова высунул голову и жестом велел всем идти за ним.

Арлис наколдовал фонарь и держал его перед собой, пока группа заходила внутрь. Вход представлял собой зигзаг: проход резко менял направление один раз, затем другой, извиваясь, точно чрево каменной змеи. Такая конструкция оказалась весьма полезной. Вой за стенами почти сразу стих. И хотя в пещере по-прежнему было холодно, сквозняк исчез.

Тоннель вывел их в камеру. Помещение было не слишком большим — размером со спальню Тео в Меррифолле, — и одного фонаря Арлиса вполне хватало, чтобы его осветить. Комната была примерно прямоугольной, хотя стены и потолок были природными, а не высеченными в скале. Впрочем, никто не рисковал удариться головой — высоты потолка хватало, чтобы стоять с комфортом, и сверху оставалось ещё несколько футов пространства.

И комната не была пуста. У дальней стены стояла кровать: каркас из досок, водруженных на камни, а матрас — слой сухой травы, накрытый шерстяным одеялом. Но шерсть либо побила моль, либо она протерлась от времени: из дыр выбивалось столько набивки, что одеяло напоминало миниатюрное поле с кочками.

С другой стороны стоял стол, тоже сооруженный из каменных и деревянных плит. Вместо стульев — два толстых бревна. В стену был встроен небольшой очаг с примитивным каминным кронштейном. Но хотя рядом висела какая-то посуда, на самом кронштейне ничего не было; казалось, он пустовал уже давно, да и в самом камине не осталось даже пепла. Грубо сбитый книжный стеллаж — просто доска, балансирующая на камнях, — был заставлен книгами и безделушками.

Это был чей-то дом.

Но тот, кто здесь жил, явно давно не возвращался. Каждую поверхность покрывал слой пыли — такой толстый, что он походил на свежевыпавший снег. Сесили провела пальцем по столу, оставляя четкую дорожку. — Давайте осмотримся, вдруг на нас что-нибудь выскочит. Не в буквальном смысле, конечно. Если в буквальном — кричите.

Группа рассредоточилась, обыскивая пространство. Тео подошла к книжной полке, взяла книгу и пролистала её. Текст был на языке, который она не понимала: ряды рун, складывающихся в узоры из квадратов и линий. Она вернула книгу на место и продолжила осмотр, изучая безделушки. На поверку они оказались просто шапочками желудей и сухими листьями.

Тео медленно шла вдоль длинного ряда книг, пока не дошла до самого края. Прислоненным к стене стоял портрет двух троллей, написанный на небольшой деревянной плашке размером не больше ладони. У него было одно отличие — это была единственная вещь во всём доме, не покрытая пылью. Тролли не особо стремились к общению с феями, поэтому за время жизни с Сесили Тео встречала их нечасто. Но те немногие встречи были достаточно яркими, чтобы оставить неизгладимое впечатление. Как и другие представители их вида, пара на портрете была серой, пятнистой, под цвет скал, из которых состояла пещера и весь окружающий пейзаж. Один был выше и массивнее, он обнимал ту, что поменьше, — мужчина и женщина. У обоих были серые глаза, казавшиеся почти белыми, как снег в пасмурный день. Длинные черные волосы ниспадали по спинам. Тео перевернула портрет, надеясь найти зацепку, но нашла лишь те же руны. Она уже собиралась поставить его на место, когда Арлис подошел сзади, заглядывая через плечо. — Это диалект троллей, — сказал он, указывая на руны. — Здесь написано «Ходд и Скелла».

— Ты умеешь читать по-тролльи?

— Совсем немного. Король Редрен поощрял своих приближенных учить как можно больше разных языков. Мы могли бы использовать магию для общения с визитерами, но король считал признаком уважения то, что мы — а значит, и он сам — тратим время на обучение. Ты была еще не в том возрасте, чтобы брать уроки, но он советовал феям вокруг тебя говорить на самых разных языках и диалектах. Он был великим человеком, твой отец.

Не имея никакого желания вдохновлять Арлиса на высокопарные излияния о короле, которого она никогда не видела, Тео просто вернула портрет на место.

Он смерил её презрительным взглядом за отсутствие эмоций, но добавил: — Что ж, лучше продолжить поиски. Вдруг найдем что-то еще.

— И вот когда я решила, что ты уже не сможешь шокировать меня переменой в поведении, — вставила Тео.

— Что это должно значить?

— Ну, если честно, я думала, ты захочешь саботировать все мои усилия. Ведь тогда ты получишь то, что хочешь.

Арлис закатил глаза. — Ну да. Какая проницательность. Я активно мешаю нам найти ассасина. С чего бы мне хотеть найти убийцу и тем самым обезопасить принцессу? Лучше уж сделать так, чтобы она потерпела неудачу. Тогда я смогу провести еще тысячу лет, приглядывая за таким неблагодарным созданием, как ты.

— Ты — ходячая загадка. О, я ужасно извиняюсь, что не выразила признательности за твои тяжкие труды и преданность делу похищения людей. И всегда с таким солнечным настроем, который просто покоряет сердца и умы. Как только вернемся, я позабочусь о том, чтобы благодарственная открытка и букет были отправлены почтой, дабы незамедлительно исцелить твои раненые чувства. И не называй меня принцессой.

Он фыркнул.

Настал черед Тео закатывать глаза. — Я могу только предположить, что тебе платят за каждый угрюмый звук, учитывая, как часто ты их издаешь. Может, в следующий раз порадуешь нас всех и выразишь свое недовольство в песне? Тео развернулась на каблуках и зашагала к остальным. Но их личные расследования тоже завершились ничем — никто не нашел ничего примечательного: ни ящиков, ни щелей, ни тайников, где можно было бы что-то спрятать. Спустя пару минут энтузиазм угас, и после серии разочарованных пожиманий плечами они покинули пещеру. Разочарование стало новым полноправным членом их отряда.

Пока они осматривали пещеру, погода снаружи стала совсем мрачной. Туман окутал гору, скрыв ландшафт настолько, что видны были лишь общие контуры. Всё вокруг казалось выбеленным известью, бесцветным и унылым. Группа продолжила путь вдоль горы к вершине. Но стоило им взобраться на гребень, как трое фэй внезапно остановились, застыв подобно охваченным ужасом статуям.

Внизу, раскинувшись перед ними, лежал тот самый лес с карты. Это было море узловатых вечнозеленых деревьев — густая темно-зеленая масса переплетенных ветвей, усыпанных мелкими красными ягодами; их искривленные макушки казались непроходимыми для всех, кроме самых крошечных птиц. Стволы были толстыми, а кора напоминала туго скрученные канаты.

— Что не так? — спросила Тео застывших фэй.

Наконец Сесили заговорила, и губы её сложились в одно-единственное слово: — Тис.

— Тис? И что это значит?

Лок указал на деревья: — Нет, Тео. Лес. Это тисовый лес.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *