Я прибыла в Забин ближе к утру спустя неделю, после того как покинула Матушку. Город был полностью заполонен послушниками и солдатами Эстрид. Когда я была здесь с Керриком, людей в красных мантиях было не так много. Теперь казалось, что улицы залиты кровью. Дурной знак.
Ощущение от города тоже изменилось.Раньше беспокойство просто плавало по поверхности населения. Сейчас же в воздухе витал неподдельный ужас.
Мой темно-серый плащ помог смешаться с толпой. Вдобавок, день был слишком тёплым для одежды с меховой подкладкой. До лета оставалось несколько недель. Я сняла плащ и положила его в рюкзак, надела очки, и пошла через город, словно была местной. Но не прошло и пары минут, как группа из пяти солдат остановила меня для допроса.
Показав им письмо Чейна, я поинтересовалась, где искать Майора Гренвила. Они посмотрели друг на друга с подозрением, наморщив лбы.
— Письмо может быть фальшивым, — сказала женщина-лейтенант, передавая письмо из рук в руки членам своей команды.
Я подозревала, что это могло продлиться весь день. Дабы ускорить процесс, я спросила:
— Почему бы не спросить Верховную Жрицу? Уверена, она узнает подпись собственного племянника.
Я блефовала. Аудиенция с Эстрид — последнее, чего я хотела.
Но моё замечание возымело желаемый эффект. Они побледнели лишь от одного упоминания её имени. Я предложила им более удобный вариант:
— Или мы вместе можем найти Майора Гренвила, и позволить ему определить подлинность письма.
Вдобавок, они проведут меня, и не придётся снова повторять эту свистопляску.
Лейтенант согласилась. Я подавила смешок, когда они окружили меня. Что, по их мнению, я могла сделать? Мы пошли через центр города. Хоть рынок и казался людным, я заметила, что торговых палаток стало меньше. Интересно, милая леди, продавшая мне плащ и сапоги, всё ещё ведёт бизнес?
Мы вышли из города. Здания поредели, и вскоре фермерские поля расширились на север и восток. Однако, посевов не было. Палатки, костры и тренировочные площадки заполнили пейзаж. Похоже, это была основная часть армии Эстрид. У неё было несколько тренировочных лагерей по всему Помиту, но, похоже, она сосредоточила здесь свои силы.
Я заметила большое поместье к востоку от центра города. Оно было построено на холме и возвышалось над Забином и окрестностями. Когда я была… гостьей Эстрид, я жила там и ухаживала за ранеными. Довольно большой лазарет занимал нижний этаж, а сиделки схватывали всё быстро.
Укол сожаления коснулся сердца. Прямо сейчас я должна была спасать жизни, а не притворяться мёртвой. Я обещала Эстрид вернуться и помогать с ранеными после исцеления Райна. Не лучшее решение, но тогда я думала, что умру. На самом деле, не то чтобы я против работать на неё. Несмотря на жёсткие правила касательно веселья — в смысле, никакого веселья — она действительно заботилась о своих солдатах и послушниках. В отличие от Тохона, который заботился только о себе.
Я планировала выполнить свое обещание, но позже. Ноэлль важнее. Бросив взгляд на поместье, я задумалась, а живет ли Эстрид всё ещё здесь со своей внучкой и Джаэль. Была ли у Ноэлль своя комната?
Голос лейтенанта вывел меня из раздумий:
— Армия Майора Гренвила впереди. Его палатка большая, с нарисованным военным молотом.
Оставив её товарищей снаружи, мы вошли. Майор Гренвил, капитан и женщина-лейтенант собрались за столом с распахнутыми картами перед ними. Несколько карт упали на грязный пол. Майор откинулся на спинку стула. Его длинные, долговязые ноги вытянулись перед ним. Сосредоточившись на своих товарищах, он пригладил непослушные густые усы.
Пока лейтенант ждала, когда майор заметит наше присутствие, я слушала обсуждение.
— …два отряда из Армии Кинжала исчезли в Выжском секторе пять.
— Там происходит нечто важное.
— Мы не можем больше рисковать разведчиками.
— Пошлите Урсана и его прыгунов, они узнают, что происходит.
— Слишком опасно. Единственный отряд, добившийся успеха на другой стороне границы, — это отряд Белена.
— И в чём причина? — спросил Майор Гренвил офицеров.
Никто не ответил.
— Я знаю причину, — сказала я в тишине.
Лейтенант удивленно вздохнула от моей наглости. Майор обратил всё своё внимание на меня. Большинство людей было бы напугано силой его взгляда, но, столкнувшись с гневом Керрика и яростью Тохона, я не боялась майора. Не впечатлённая, я уставилась на него в ответ.
— А кто ты, черт возьми, такая? — потребовал Майор Гренвил.
— Она… эм… Верховная Жрица… эм отправила. Вот, сэр, — лейтенант сунула письмо ему в руки.
Майор просмотрел документ, а затем кинул его на стол. Его офицеры наклонились, дабы прочесть.
— Эм… сэр, подпись подлинная?
— Да, Лейтенант. Можете идти.
Она отдала честь и выскочила из палатки.
Майор снова начал изучать меня. Белые пряди виднелись в коротких чёрных волосах и усах.
— Так зачем Чейн отравил тебя ко мне? — спросил он.
— Наверное, потому что я знаю ответ на ваш вопрос, — сказала я.
— Прошу, просвети нас.
Я проигнорировала сарказм в его тоне.
— Белен успешен, потому что знает, как двигаться через лес Выжа, не издавая звуков. Уверена, он также научил свой отряд.
— И ты это знаешь… откуда?
— Потому что я была в том лесу недавно, и все ваши отряды издавали столько шума, что я с лёгкостью их избегала. Солдаты Тохона поступали также, я уверена.
— Ты знакома с Беленом?
— Мы встречались один раз.
— Тогда почему Чейн не отправил тебя к нему?
— У Белена уже есть эти навыки, он не нуждается в моей помощи. Но вы нуждаетесь. Я могу тренировать ваших разведчиков и отряды специального назначения. На самом деле, я удивлена, что никто из вас не попросил уроков у Белена.
— Он был занят, — майор завозился со своими усами. — Почему мы должны тебе верить?
Я указала на письмо.
— Чейн хороший парень, но его легко обдурить.
— Я видела другую сторону, Майор, — я задрожала, когда воспоминания о мертвецах наполнили меня ужасом. — Вам нужна любая возможная помощь, иначе Тохон истребит вас.
— И я полагаю, что тебя не так-то просто напугать.
— Нет, сэр.
Он показал на женщину-лейтенанта:
— Это Лейтенант Тея. В её взвод входят специальные отряды нашей роты. Можешь с ней всё согласовать. Теперь… — он постучал пальцами по ноге. — Как нам тебя величать?
Это был риторический вопрос, но я всё равно ответила:
— «Генерал Ирина» звучит неплохо.
Он засмеялся и встал:
— В этой армии есть только один генерал, милочка.
— И кто же он?
— Она — это Генерал Джаэль. Она руководит не только армией, но и самим воздухом. И у неё паршивый характер. Советую тебе держатся от неё как можно дальше.
Нахлынуло волнение за сестру. Джаэль сделала её пажом. Они каждый день были вместе.
Майор протянул руку:
— Добро пожаловать в Роту Молота, Сержант Ирина.
— Как насчет «Лейтенант Ирина»?
— Давай сперва посмотрим на твои навыки, а потом поговорим.
Я пожала его руку.
— Договорились.
* * *
Лейтенант Тея оценивающе смотрела на меня. Мы были одного роста, что странно, так как, имея рост сто семьдесят шесть сантиметров, я считалась довольно высокой для девушки. Её безразличное поведение скрывало мнение обо мне. Я чувствовала, что она не из тех, кто принимает поспешные суждения.
— Первая остановка — палатка снабжения, — она привела меня к огромной брезентовой конструкции, которая больше походила на здание, чем на палатку.
Мне выдали два комплекта повседневной формы — базовую зелёную камуфляжную (разумная замена красной) с нашитыми сержантскими полосами на верхних рукавах, толстым кожаным ремнем для оружия, парой коричневых ботинок, изготовленных для жесткой местности, рюкзак, также замаскированный, нижнее белье и парадную форму, которая состояла из рубашки с воротником на пуговицах, куртки и юбки того же мягкого цвета хаки. Туфли имели двухдюймовый каблук.
— Каблуки и юбка? — спросила я Тею.
В ее голубых глазах промелькнул задор, но выражение лица не поменялось.
— Парадную форму надевают на встречи с офицерами высоких рангов, жрецами и жрицами. Не думаю, что тебе она понадобится.
— Хвала Создателю!
В этот раз она улыбнулась, но лишь на секунду. Вернувшись к деловому настрою, она спросила:
— Выбор оружия?
Я посмотрела на её пояс. На правом бедре она носила меч, а на левом — кинжал.
— Мне ничего не нужно.
Она указала на меня.
— Одного стилета не достаточно для самозащиты.
Я достала парочку метательных ножей.
— Как насчет них?
Тея пожала плечами:
— Они хороши только в том случае, если ты знаешь, как ими пользоваться.
Целясь в центральную стойку, я метнула четыре ножа, и они образовали аккуратный ряд.
— Ловко.
— Отпугивает настойчивых джентльменов.
Еще одна мимолетная улыбка. Я оценила это как небольшую победу.
— Я покажу тебе твои покои.
Я взяла свои ножи и последовала за ней. Мы прошли рядом с палатками и вокруг места для тренировок. Сперва казалось, что лагерь плохо организован, но с каждым объяснением Теи закономерность становилась яснее. Каждая рота группировалась вместе.
Мои покои оказались палаткой, в которой жили ещё две женщины-сержанта.
— Твои соседки по комнате тоже записаны в мою роту.
— Сколько солдат под вашим командованием?
— Пятьдесят шесть. Пять отрядов, в каждом по десять солдат и один сержант во главе, — она подняла голову. — И ты.
Я бросила свою форму на пустую койку.
— Постельное белье можно найти в шкафчике для хранения, — она указала на большой чемодан на изножье койки. — Одевайся, я представлю тебя другим сержантам.
Она ушла.
Переодевшись, я задумалась, как другие сержанты отреагируют на моё внезапное… назначение. Сложив все свои вещи в чемодан, я заперла его, а затем сунула ключ в карман.
Лейтенант Тея ждала меня снаружи.
— Моя рота сейчас на тренировке. Патрулей не будет еще два дня. Столько времени хватит, чтобы научить их? — она направила меня к одной из открытых местностей, используемых для практики.
— Не всех.
Я задумалась. Так как данному умению я никогда никого не обучала, я не знала, сколько времени это займет. И способна ли я на это в принципе? Я подавила сомнения. Уже поздно об этом переживать.
— Я могла бы обучить один отряд, если они быстро учатся.
— И если они будут сотрудничать, — натянутая улыбка Теи почти напоминала гримасу.
— Потому что я новенькая?
Тея оттопырила один палец.
— Это один из трёх факторов против тебя. Помимо этого, ты молодая женщина и не заслужила своё место здесь. Все мои сержанты поднялись по служебной лестнице, а не были назначены изначально.
Я могла ещё понять два фактора, но третий?
— Женщина? Вo главе войск Генерал Джаэль, и, если мне не изменяет память, она является молодой женщиной.
— А ещё она невестка Верховной Жрицы и маг воздуха.
— А я не являюсь ни тем, ни другим.
— Именно. Вдобавок мы занимаемся восстановлением популяции. Женщин детородного возраста и без того мало, а мои женщины-сержанты старше.
Я уловила суть:
— Они не хотят, чтобы мы умирали в бою.
— Ага. Это лишь вопрос будущего выживания.
— Но если мы не остановим Тохона, у нас не будет будущего.
— Эти ребята довольно уверены в нашей победе, — Тея остановилась на краю и наблюдала тренировку мужчин. — Они должны быть уверены, чтобы выполнять свою работу.
Я изучала бойцов. Большинство из них были без рубашек из-за полуденной жары. Некоторые держали в руках деревянные мечи, другие дрались ножами. Судя по звону металлических клинков, некоторые использовали настоящее оружие. Пот покрывал мышцы и впитывался в майки без рукавов.
Через несколько минут Тея свистнула, и трое мужчин с двумя женщинами отделились от группы борющихся и направились к нам.
Когда они приблизились, я подумала, должны ли сержанты-мужчины в армии Эстрид быть выше шести футов ростом и с крепкими мускулами, потому что в сравнении с этими парнями Керрик казался маленьким, что, как я думала, было возможно только рядом с Беленом. Я посмотрела на Тею.
— Не позволяй им запугать тебя, — сказала она себе под нос.
Слишком поздно.
Дойдя до нас, они отсалютовали лейтенанту.
— Вольно, сержанты, — сказала она.
Они опустили руки, но их напряженные позы были далеки от расслабленных. Волосы у всех были коротко острижены, даже у женщин. Все они злобно смотрели на меня. Их невербальное послание было ясным. Уходи, незнакомка. Тебе здесь не место.
Я боролась с желанием отступить, напоминая себе, что до этого сталкивалась с Керриком. Но здесь их пятеро. Убейте. Меня. Немедленно.
Тея представила меня:
— Сержант Ирина, это Сержанты Лив, Урсан, Одд, Саул и Винн.
— Приятно познакомиться, — сказала я.
Они продолжали недружелюбно молчать.
Тон Теи не терпел возражений.
— Майор Гренвил назначил Сержанта Ирину в нашу роту для помощи с тренировками для нашей особой операции.
— Нам не нужна помощь, — сказал Сержант Урсан.
Его имя звучало знакомо… Что-то про прыгунов.
— Это не твоё решение, Сержант, а майора, — сказала Тея. — Твой отряд первым начнет тренировку.
Неправильный ход. Да, она была его командиром, и он подчинялся её приказам, но всё его поведение вопило, что я получу больше сотрудничества от мертвецов Тохона. Я должна была привлечь всех сержантов на свою сторону, иначе уроки с их отрядами будут раздражающей и бесполезной тратой всеобщего времени.
— Сержант Урсан, вы сказали, что вашему отряду не нужна помощь, так ведь? — спросила я.
— Да.
— Тогда как насчет сделки?
Искра любопытства зажглась в его карих глазах.
— Как насчет того, чтобы дать мне возможность доказать вам пятерым, что я знаю что-то, чему полезно будет научится?
— А взамен?
— Полное сотрудничество.
Он бросил взгляд на остальных сержантов. Они закивали.
— Согласен, — сказал Урсан.
Мы пожали руки.
— Когда будет удобно? — спросила я Тею.
— Сейчас. И я буду наблюдать.
— Прекрасно, — я осмотрела местность. — Есть ли часть леса, отведённая для тренировок и свободная от Лилий Смерти?
— Да, — сказал Урсан. — Нам понадобится оружие?
— Нет, но вам понадобятся ваши рубашки.
На мгновенье он замер и бросил на меня взгляд. Я не была уверена, о чём он думал, но знала, что он был заинтригован. Это хорошо.
Они забрали свои униформу. Вместо того, чтобы пристегивать мечи, они просто засовывали универсальные ножи за пояс. Тея потянула Урсана в сторону и сказала ему что-то. Он кивал, но продолжал смотреть на меня.
Мы направились в лес к северу от Забина. Территория была мне знакома, ведь я проходила по этой местности в обход города пару недель назад.
Когда мы дошли до опушки леса, я повернулась к пятерым сержантам.
— Мы сыграем в прятки. Вы прячетесь, я ищу. Правила стандартны.
Я сжала губы, дабы сдержать улыбку, так и норовящую появиться от их озлобленных лиц, словно говорящих, что взрослые не играют в детские игры.
Голос Теи оставался безэмоциональным, когда она сказала:
— Сержант Ирина, пожалуйста, объясни правила для них. Я уверена, что… прошло довольно много времени с тех пор, как они принимали участие в чём-то подобном.
— Разумеется. Я считаю до ста, пока вы прячетесь в лесу. Вы можете прятаться в одном месте тридцать минут, а потом найти другое место. Вы можете двигаться в любое время и, если услышите моё приближение, можете сменить позицию без проблем. Если я найду вас всех — я выиграю. Если я не найду всех вас до заката, побеждаете вы. Есть вопросы?
Все посмотрели на небо. До заката оставалось где-то два часа.
— Звучит довольно просто, — сказала Тея. — Да начнется игра.
Они ворчали, но поплелись в лес, а я повернулась к ним спиной и начала считать.
Досчитав до ста, я прокричала:
— Кто не спрятался, я не виновата!
Тея уставилась на меня так, словно я отрастила вторую голову.
— Надеюсь, ты знаешь, что делаешь.
— Не переживайте, Лейтенант, — отдала ей честь до того, как войти в густую зелень.
Я глубоко вздохнула. О, да! Королева-ищейка вернулась!
* * *
Я шагнула в темный полумрак. Потоки солнечного света прорезали полог леса. Не задумываясь, я прикоснулась к лиственной ветви куста, ища магию Керрика. Разочарование глубоко укололо.
Двигаясь не в такт лесной песне, я еще глубже врезалась в подлесок. Пройдя около ста шагов, я остановилась.
— Хорошо, Сержанты, — прокричала я окружающим деревьям. — Вы слышали мой топот. Теперь я буду двигаться тихо.
Я сконцентрировалась, прислушиваясь к звукам. Фальшивая нота прозвучала справа от меня. Я направилась в том направлении и застала врасплох Сержанта Лив. После этого, на нахождение Одда, Саула и Винн ушло не так уж и много времени. Не то чтобы я хвасталась, но раз я смогла найти натренированных Белена, Квейна и Лорена, найти сержантов, которые вообще не тренировались, было проще простого.
Урсана было найти сложнее. У него были определённые навыки, и чтобы найти его, пришлось подождать, пока он не сменит локацию. Дойдя до места, я снова его потеряла. Я сделала пару кругов, пока не вспомнила, как Керрик полностью отвадил меня от своего запаха один раз.
Я вернулась в исходное место. Затем я подняла глаза и заметила сержанта, сидящего на самой нижней ветке дерева. Урсан спрыгнул и приземлился рядом со мной. Выражение его лица было нечитаемым.
До того, как я могла сказать «нашла», он приблизился ко мне. Теперь его ярость явно выражалась на лице, вместе с клинком в руке. Как я могла это пропустить?
— Кто ты, чёрт возьми, такая?! — потребовал он.
