Оправившись от пугающего опыта общения с русалками и неловкости их ночного разговора, Джеймс и Динь вернулись к тому, что знали лучше всего, — проводили часы, запершись в каюте Джеймса, изучая карты местности и рисуя схемы сражений. На этот раз Джеймс предложил составить список сильных и слабых сторон всех пиратов, а также Потерянных Мальчиков. То, что они с Пэном так хорошо знали друг друга, было и благословением, и проклятием одновременно. Он знал все лучшие укрытия Питера и его боевые стратегии, но это был путь с двусторонним движением — у его бывшего лучшего друга была такая же информация о нем.
— Ты слышала что-нибудь о русалочьем народе, когда шпионила за Потерянными Мальчиками? — спросил Джеймс, все еще изучая свои списки.
Динь-Динь сморщила носик.
— Они несколько раз говорили о том, что хотят поймать еще одну русалку, но не говорили зачем. Я не обращала на это особого внимания, потому что речь шла не о пикси и не о похищении новичков.
— Все в Нетландии нуждаются в защите, — пробормотал Джеймс. — Все. — Для чего Питеру русалки? Их нельзя было переносить из одного места в другое, как это делали с пикси, и он все еще не разгадал тайну, почему пикси иногда могут менять форму, а иногда нет. В течение многих лет Динь-Динь не боролась с изменением своего размера, как это было, когда она была заключена в тюрьму, и обычно, находясь рядом с Джеймсом, она оставалась человеческого роста. Он не мог понять, почему другие пикси просто не увеличились в размерах, чтобы сформировать армию и напасть на Питера Пэна.
— Нам нужно изменить наш подход, — сообщила ему Динь. — Если мы не можем спасти Потерянных Мальчиков, тогда нам следует сосредоточиться на освобождении пикси. Мы знаем, что они поймали еще, потому что видели, как Питер вернулся с новыми парнями, так что у них, должно быть, достаточный запас пыльцы. Я просто не знаю, где они держат пикси в своем убежище.
В соответствии с прошлым, Питер по-прежнему переезжал со своей группой мальчиков каждые несколько месяцев, когда их жилищные условия ухудшались. Согласно отчетам Динь, ни один из мальчиков не выполнял никакой работы по дому, и как только убежище превращалось в непригодную для жилья лачугу, они просто переезжали на другое место. За все эти годы несколько старых убежищ были вычищены из-за огромного количества червей и насекомых, которые питались омерзительными остатками отвратительных привычек мальчиков. Как только насекомые съедали всю гнилую еду, клопы отступали, и после некоторого времени безлюдья дом был готов к тому, чтобы Потерянные Мальчики снова переехали туда, несмотря на то, что у них не было родителей, которые наставляли бы их в вопросах чистоты.
«Мне бы не помешало поучиться чистоплотности», — уныло подумал Джеймс. Он довольно часто плавал – обычно для того, чтобы попытаться соскрести ракушки с днища корабля, – и это было самое близкое к досугу занятие за последнее время. Но это была плохая замена настоящей ванне с мылом, о чем постоянно напоминала ему Динь.
Джеймс порылся в стопках заметок о неудачных попытках спасти мальчиков и пикси в прошлом, пытаясь найти хоть какую-то закономерность или подсказку о том, что Питер мог сделать, чтобы разозлить русалочий народ. Впервые что-то поразило его.
— Может быть, мы сможем спасти мальчиков и пикси одновременно, — тихо пробормотал он. — И захватить Пэна раз и навсегда.
— Что?
— Взгляни-ка на это. — Придерживая бумагу крюком, он подчеркнул погодные условия на нескольких листах пергамента, а затем подтолкнул их к Динь-Динь.
Пикси просмотрела страницы.
— И что?
— Мы атакуем только при ясном небе. Неважно, днем или ночью. Только при ясном небе.
— И что?
— Пыльца пикси бесполезна под дождем. — Джеймс постучал по пергаменту тыльной стороной крюка, чтобы подчеркнуть свою мысль.
Динь-Динь нахмурилась.
— Вот именно. Я бы не смогла летать.
— И Питер тоже.
В глазах Динь промелькнуло понимание, затем они расширились, когда до нее дошел смысл плана. Питер обычно выходил победителем в большинстве сражений, так как на его стороне была пыльца пикси. Но, противопоставляя грубую силу грубой силе, взрослые и вооруженные пираты, объединившиеся против разношерстной банды мальчишек, не выдержали бы конкуренции. Динь с радостным криком взмыла в воздух, взмахивая крыльями так быстро, что по комнате закружились пергаментные листы, превратившись в маленький смерч.
— Мы могли бы захватить всех мальчиков сразу и освободить пикси!
— Точно!
— Почему мы так долго этого не замечали?
Джеймс ухмыльнулся и покачал головой.
— Наверное, я слишком заботился о твоем комфорте, когда брал тебя с собой на битву в прошлый раз.
— Но больше нет? Ты льстишь мне своей галантностью, злобный пират.
Джеймс, обрадованный осознанием преимущества, которое он так долго упускал из виду, обхватил Динь за талию и несколько раз крутанул ее. Она взвизгнула, вцепилась в его плечи и обхватила ногами его торс, когда сила вращения взметнула ее светлые волосы в дикий клубок. Волшебная пыльца окружала их ослепительным золотым кольцом, когда крылья Динь мерцали и развевались. Немного блестящей пыльцы осело на Джеймсе, и, хотя этого было недостаточно, чтобы полностью оторвать его от земли, он почувствовал себя легче, чем за последние месяцы, а может, и годы.
Когда Джеймс перестал кружиться, он обнаружил, что Динь находится на уровне его глаз, всего в нескольких дюймах от него, и она смотрела на него так, как никто никогда раньше не смотрел. Его кадык дернулся, горло сжалось, и он напомнил себе, что бы он ни делал, он не должен смотреть на нижнюю часть лица Динь. Он не мог позволить ей составить неправильное представление о его намерениях. Но, тем не менее, сердце предало его, забившись сильнее, когда жар охватил шею и уши, а пульс участился. Смотреть в ее ярко-синие глаза оказалось так же опасно, как и позволять своему взгляду изучать все остальное на ее лице.
Динь-Динь крепче обхватила его, и Джеймс инстинктивно ответил на ее давление, удерживая ее в нужном положении, обхватив рукой запястье, на котором была надета манжета его крюка, и отведя изогнутый металл от нежных крыльев Динь-Динь. Она подняла руку и провела пальцами по растрепанным волосам Джеймса.
— Ты красивый, Джеймс. — Динь переместила руку с его волос на подбородок, и он почувствовал, как ее большой палец ласкает его щеку, покрытую трехдневной щетиной. Джеймс внимательно следил за своим дыханием, стараясь не допускать ни малейшей заминки при вдохе и выдохе, и мысленно отметил, как необычно жарко вдруг стало в его комнате. Он был уверен, что Динь-Динь дразнит его, ожидая, когда он поддастся на ее заигрывания, чтобы потом безжалостно поиздеваться над ним. Но даже если это и так, она назвала его красивым…
Он почувствовал, как каждый мускул на его шее напрягся от ее прикосновения, и позволил себе на долю секунды поддаться искушению, опустив взгляд на ее розовые губы, которые были так близко, что он чувствовал, как ее дыхание смешивается с его собственным. Динь крепче сжала локтем его шею, притягивая ближе. Она, должно быть, знает, насколько она красива. Она, должно быть, знает, как мучительно ему было сдерживать свои чувства к ней.
Дразнила она его или нет, Джеймс не мог подавить крошечный огонек надежды, который загорелся в нем. Он делал все возможное, чтобы немедленно погасить его. Как он говорил себе бесчисленное количество раз, влюбленность человека и пикси друг в друга была нелепой. Влюбленность в Динь… Джеймс не мог оторвать взгляда от ее губ, и ощущение того, как она крепко обнимает его за грудь и талию, вызывало у него страстное желание никогда не двигаться с места. Нет, он взял свои слова обратно. Он хотел отодвинуться, но только для того, чтобы наклонить к ней голову и сократить это дразнящее расстояние между их губами, чтобы узнать, каково это — целовать Динь-Динь.…
— Капитан, крокодил! — Без стука Ролланд ворвался в дверь. Он мгновенно покраснел, увидев обнимавшую Джеймса Динь-Динь, и попятился, бормоча: — О, простите, простите! Прошу прощения.
В спешке Джеймс вспомнил все логические доводы, по которым у него не было никаких романтических отношений с его величайшим источником знаний о передвижениях Питера Пэна, и отпустил Динь, которая грациозно опустилась на землю.
— Это не то, на что было похоже! — Он что-то крикнул вслед удаляющемуся члену экипажа. Если Ролланд и услышал, то не обратил на это внимания и, не теряя времени, прокричал о том, что увидел, остальным. Через несколько секунд с другой стороны двери раздалось несколько возгласов и свиста.
— Прошло столько лет, а они все еще дети, — сердито пробормотал Джеймс. В комнате уже не было так тепло, как несколько мгновений назад, и ему было трудно встретиться взглядом с Динь-Динь. Это не имело большого значения, потому что она, казалось, тоже избегала смотреть на него.
— Я… мне нужно пойти присмотреть за крокодилом, пока это не зашло слишком далеко, — неловко сказал он.
— Да, — быстро согласилась Динь. — Я останусь здесь и… и составлю план. Касательно следующего нападения! Планирую это, и ничего больше.
— Верно. — Джеймс опустил руки по швам, пытаясь придумать, что бы такое умное сказать, но ничего не приходило на ум, поэтому он просто повернулся и вышел, не сказав больше ни слова. Прежде чем дверь за ним закрылась, он услышал, как Динь взволнованно вздохнула.
К тому времени, как Джеймс покинул свою каюту и остановил команду, возмущавшуюся скандальным поведением капитана, крокодил снова исчез. Обрадованный поводом немного покричать на пиратскую ораву, Джеймс отругал их за то, что они увлеклись воображаемыми романами и уклоняются от своих обязанностей. Хотя он не был уверен, насколько это помогло. Большинство пиратов нисколько не смущались, что потеряли след крокодила, и обменивались радостными выражениями лиц всякий раз, когда думали, что их капитан не видит.
Свежих сплетен всегда не хватало, и слухи о Динь-Динь и Джеймсе разлетались по команде со скоростью лесного пожара. Пираты не уставали обсуждать это, к большому удовольствию Динь-Динь и неудовольствию Джеймса. Независимо от того, сколько раз Джеймс говорил им, что если у него и будут отношения, которых у него не было, то он сохранит их в тайне, его команда хихикала, будто это была невероятная шутка.
— Вы пытались сохранить это в тайне, но у вас ничего не получилось, — лукаво заметил Чибу.
Динь-Динь издала высокий, тонкий смешок, и команда расхохоталась. Динь, казалось, совсем не беспокоили шутки в ее адрес, что только укрепило Джеймса в мысли, что ее действия были всего лишь попыткой подразнить его. Как бы ему ни хотелось разозлиться на нее за то, что теперь он стал объектом всех шуток на борту, это было невозможно. Втайне Джеймс был очень рад, что команда поддразнивала его по этому поводу, потому что каждый раз, когда они это делали, он мог заново пережить те моменты, когда крепко прижимал Динь к себе и вдыхал ее невероятно пьянящий аромат сирени.
