БРИТОН
Я не узнал этих стражников, но они определённо знали меня в лицо. Участвовали ли они в заговоре против меня или непричастны? С тяжким грузом на сердце вынужден признать, что я понятия не имею, кому можно доверять.
Мы ещё несколько минут переговаривались с этими стражниками и решили, что один из них проводит нас до Йу, а второй останется здесь. Мы рассказали об эффективности медного оружия. Льюис объяснил, как нужно расставить факелы вокруг деревни.
Но мы умолчали о том, что с нами едет новый король Дрейгана. Слишком долго наши королевства враждовали. Не берусь судить, какие предрасудки сидят в головах моих подданных в отношении Дрейгана. Всё же народ Риза нас определённо презирает.
Особенно сейчас, когда Риз потерял зрение, безопаснее позволить стражникам считать, что муж моей сестры – просто один из королевских рыцарей.
Поблагодарив владельцев таверны за гостеприимство и озвучив наилучшие пожелания, мы отправились в долгий путь до Йу. На дорогу уйдёт несколько дней, если не больше, потому что большинству придётся идти пешком до ближайшей деревни. Риз и Амалия купили одну-единственную доступную лошадь в Хёнвейле и теперь ехали вместе. Стражник, представившийся Уорнером, предложил мне свою кобылу, но я предпочёл идти пешком вместе с остальными.
Время от времени стражник поглядывал на Амалию, вероятно, догадавшись, кто она. В его присутствии мы вели все разговоры осторожно. Конечно, у Уорнера было много вопросов. И конечно, Риз и его люди не собирались на них отвечать.
Кассия шла рядом со мной, разглядывая окружающие виды.
– Как же красиво, – произнесла она, когда мы вышли в поле с ярко-жёлтыми подсолнухами, цветущими в конце лета.
Я улыбнулся, но скрыть тревогу становилось всё сложнее. Да, здесь красиво по сравнению с мёртвыми землями Дрейгана, но не всё так хорошо сейчас в Ренове. Большие участки травы пожухли, да и цветы уже начали увядать раньше времени.
Для Кассии это рай на земле, я же вижу мрачное предупреждение о том, что у нас мало времени на исправление ошибок наших предков. Мы должны спасти королевства и как можно скорее. Я не могу допустить, чтобы Ренову постигла судьба Дрейгана, если в моих силах это предотвратить.
Если только Кир согласится уступить трон, как только мы прибудем в Кенроу.
Я не стал признаваться в этом при рыцарях Риза, но, честно говоря, мой брат – человек настроения. Мне, конечно, хочется верить, что он поступит благоразумно, но, возможно, он не станет упрощать нам жизнь.
Тревога нарастала ещё сильнее при мыслях о Кассии и о магии, никак не откликнувшейся в тот вечер, когда мы наконец признались друг другу в своих чувствах. Неужели мы опоздали?
Слишком много переменных в этом уравнении, слишком много пробелов в моих знаниях – хорошей стратегии на этом не построишь.
Но пока что я не собираюсь забегать вперёд, буду решать проблемы по мере поступления и верить, что Кир внемлет голосу разума, до тех пор, пока он не докажет обратное.
***
Солнце едва коснулось западных холмов, когда Йу всё же показался на горизонте на пятый день. Этот город больше Солета и Кенроу: в нём преобладают высокие постройки из серого камня, добытого из близлежащего Касперона. Шпили как будто достигают неба, и бело-зелёные флаги города развеваются на ветру.
Когда-то это место было центром торговли. Купцы путешествовали между Реновой и Дрейганом, чтобы продать свои товары. Я не успел побывать здесь во время Реквимара, но при виде знакомой реновийской архитектуре на душе потеплело: мы с Амалией наконец-то дома.
Когда мы подошли к высоким стенам, Уорнер поприветствовал местных стражников. Мы прошли через ворота, и я в какой-то момент остановился, осматриваясь.
В Рок-Крике нам удалось купить коней разного уровня ухоженности и воспитания. Моему мерину не нравилось ждать, он хотел поскорее поесть и отдохнуть. Ленивое создание. Вряд ли я поеду на нём дальше. Здесь мы наверняка сможем найти лошадей получше.
– Я уже и забыла, каким красочным может быть мир вокруг, – тихо произнесла Амалия рядом со мной.
Она права. В Дрейгане все пейзажи мёртвые, унылые. Там нет растений, из которых делают красители. На той земле, где ещё можно что-то вырастить, предпочитают сажать что-нибудь съедобное. Да и та вся находится во владении у знати.
Но здесь женщины ходят в ярких платьях. Даже навесы лавок раскрашены в алые, изумрудные и кобальтовые полосы. И мало того, так ещё и цветы растут на каждом балконе. Они оплетают шпалеры и заборы. Их сладкий аромат витает в воздухе.
Это совсем другой мир.
Я посмотрел на Кассию. Интересно, что она думает обо всём этом?
В глазах принцессы блестели слёзы. Она тяжело сглотнула.
Почувствовав мой взгляд, она посмотрела на меня. Часто заморгала, отгоняя слёзы, и постаралась принять невозмутимый вид. Я понимающе улыбнулся.
Разительный контраст между Реновой и Дрейганом стал ударом для Кассии. Она привыкла жить в проклятых землях и только сейчас начинает осознавать, до чего удручающие условия для жизни были в их королевстве.
Уорнер вёл нас к баракам стражников. Страх во мне усилился. Узнает кто-нибудь из них меня? А я их?
– Ты в порядке? – тихонько спросила Кассия, пока мы ехали через город.
Я кивнул, делая вид, что всё хорошо.
– Ты истинный наследник своего королевства, – шепнула она. – Помни об этом и держи голову выше.
Я ответил ей благодарным взглядом, хоть и был немного раздосадован тем, что она так легко считала моё беспокойство. Если принцесса всё поняла, то и все остальные тоже? Неужели я как открытая книга?
Вспышка света и дым привлекли наше внимание. Лошади нервно отпрянули, испугавшись громкого трескающего звука. Мы остановились посреди улицы. Торговец стоял в окружении любопытствующих горожан. Они разглядывали его необычные товары.
– Что это у него там? – заинтересовался Морган, отвлёкшись от основной цели и уже спешиваясь с лошади.
Я жестом остановил остальных, чтобы подождали немного, пока рыцарь не скроется в толпе. Затем Аэрон, Кассия и я проследовали за ним пешком.
– Магия, – прошептал кто-то.
– Тёмная магия, – уточнил другой голос.
– Подходите посмотреть на чудо – настоящий огненный порошок! – громко зазывал торговец, зачерпывая ложкой некие чёрные гранулы из большой бочки. Затем взял небольшую щепотку и посыпал покрытые сажей булыжники под ногами. – Только это вещество способно отогнать ночных чудовищ!
Он поджёг порошок, и тот взорвался вспышкой света, от которой любопытные зрители попятились назад.
– Ведьмовство, – с опаской произнёс мужчина рядом. – Чёрная магия.
– Ничего подобного, – возмутился торговец. – Обычная смесь минералов – секрет из далёких земель, хранимый моей семьёй с незапамятных времён, когда Ренова ещё не была изолирована ото всех заклятьем фей.
– А почему оно так искрится? – спросил мальчишка в первом ряду.
Торговец расхохотался, как будто его искренне развеселил вопрос.
– Если расскажу, молодой человек, это уже не будет секретом, согласитесь?
Несколько человек тоже посмеялись, но Аэрон просто закатил глаза.
– Идём, Морган. У нас есть дела поважнее.
– Покажи снова, – обратился Морган к торговцу. – Если мне понравится зрелище, куплю целый мешок.
– Морган, – раздражённо одёрнул его Аэрон, – у нас нет на это времени.
– Два шага назад! – скомандовал торговец наблюдателям, обрадовавшись предложению. – Господин желает увидеть достойное зрелище, так дадим же ему его!
На этот раз он взял несколько щепоток огненного порошка и насыпал горкой, напоминающей муравейник. Удовлетворившись размерами, он создал узкую дорожку из этого песочного вещества.
– Вот так. – Он потёр ладони и снова выкрикнул: – Отойдите подальше. НАЗАД!
Толпа стремительно увеличила круг, давая торговцу достаточно места.
– Вы готовы? – спросил торговец, раскинув руки в стороны и разворачиваясь, чтобы охватить взглядом всех зрителей. – Хотите, чтобы я зажёг его?
Толпа ответила согласием. Он ухмыльнулся. Я сложил руки на груди, слегка заинтригованный, не более того.
Он поджёг край тоненькой дорожки огненного порошка и отбежал в сторону, к толпе, пока пламя стремительно распространялось. За громким хлопком последовала впечатляющая вспышка света, из центра взрыва повалили клубы дыма.
– Беру всё! – заявил Морган, кашляя и размахивая ладонью перед своим лицом.
– Ни в коем случае. – Аэрон схватил друга за руку и потащил обратно к нам. – Ещё взорвёшь свою безмозглую голову.
– Погодите, господин! – кричал вслед торговец. – Неужели вы ничего не купите?
– Сейчас вернусь! – со смешком крикнул в ответ Морган, вырываясь из железной хватки Аэрона. – Отпусти меня, старый зануда. – И снова торговцу: – Я иду!
Мы с Кассией весело переглянулись и пошли за этой парочкой обратно.
– Аэрон прав… Моргана к этой штуке близко подпускать нельзя, – сказала Кассия.
– И всё же это было впечатляющее зрелище, согласись? – тихо прокомментировал я.
Она кивнула.
– Интересно, что же это за порошок такой?
– Надо будет потом спросить у Серафины.
Вернувшись к отряду, мы продолжили путь по городу. Отвлечься было приятно, но страх быстро вернулся обратно.
Когда мы подъехали к баракам, Уорнер провёл нас через небольшую сторожку во двор, мимо мужчин, решивших устроить тренировочный бой, и наблюдателей, делавших ставки. Стражники проводили наш отряд любопытными взглядами. Мы вошли в постройку, напоминавшую маленькую крепость.
Свернули налево и прошли по коридору, который привёл нас к закрытым дверям, охраняемым стражником.
Тот глянул через плечо Уорнера на всех нас.
– Что вам надо от капитана?
Я вышел вперёд, обогнув плечо сопровождавшего нас стражника.
– Скажи капитану, что принц Бритон вернулся и желает переговорить с ним.
Брови мужчины взлетели, в глазах отразилось узнавание, рот растерянно открылся (возможно, даже от страха). Он, запинаясь, ответил:
– Д-да, ваше высочество. Сейчас, конечно.
Он вошёл внутрь. Всего через несколько мгновений дверь распахнулась, и высокий мужчина, почти как Риз, с густой гривой чёрных волос и нетерпеливым изгибом губ вышел в коридор.
– Что ещё за чушь ты несё…
Командующий резко застыл, стоило его взгляду упасть на меня. Глаза округлились, явно от испуга. Мужчина осмотрел лица всех, кто стоял за мной.
– Здравствуй, Фенрин, – холодно произнёс я, расстроенный, что увидел именно его. Я бы предпочёл встретить кого угодно, только не капитана стражи, сопровождавшей меня на Реквимаре.
Он нервно сглотнул.
– Принц Бритон.
– Похоже, нам есть что обсудить.
– Но ты же мёртв, – сказал он так, будто надеялся, что озвученная вслух мысль станет явью.
– Разве я похож на мертвеца? – спросил я, переводя взгляд на Уорнера, а затем на стражника, стоявшего у двери. Они наблюдали за нами с круглыми глазами, ощущая напряжённую атмосферу. Я обратился к Фенрину: – Мы так и будем разговаривать в коридоре или всё же обсудим насущные дела за закрытыми дверьми?
С позеленевшим лицом Фенрин толкнул дверь, приглашая нас войти, и закрыл сразу после того, как все прошли. Он прижал кулак к крепкой деревянной поверхности, словно беря передышку и пытаясь потянуть время, но затем всё же повернулся ко мне.
– Зачем ты здесь, Бритон?
– У меня есть вопрос получше, Фенрин. Почему ты нанял этих людей убить меня?
