ТАЙСОН КОМПАСС
Не все стражи были колдунами. Я чувствовал как минимум одного вампира и двух оборотней. Был там и фейри. Все они — древние, их мощь буквально вибрировала в воздухе. Сейчас они стояли, взявшись за руки, в центре купола, творя, черт знает что. И никто из нас не собирался подходить и задавать вопросы.
Я придвинулся ближе к Грейс, подавляя желание оттащить её еще дальше от возможной опасности. Мы не знали этих старейшин, не знали, что они делают. Брекстон и Джесса обычно чуют ложь, но с существами такой силы это не работает. Суть была проста: я не доверял никому, кто находился рядом с моей парой.
Я уже отодвинул её назад — она стояла почти в самом круге — но всё равно казалось, что она слишком близко. Грейс взбесится, если я включу режим сверхопекающего альфы, но если я почую хоть малейший намек на угрозу, она может беситься сколько угодно. Она моя, и я обеспечу её безопасность любой ценой.
Низкорослый смуглый колдун — тот, что забирал нас снаружи — разорвал круг. Он отошел в сторону, и тогда стал виден свежеобразованный люк в полу. Старейшина остановился перед нами, снимая большой мешочек с пояса своей мантии.
Ослабив завязки, он достал горсть камней на кожаных шнурках.
— В тюрьме запрещено пользоваться магией, но вы можете надеть эти талисманы для тепла.
Каждому досталось по одному; кожаные шнуры были достаточно длинными, чтобы девушки могли накинуть их и на младенцев. Пока остальные рассматривали свои камни, я поднял руку.
— Я первый, — отрезал я. Если это ловушка, пусть из строя выйдет один, а не все сразу.
Я чувствовал, что Грейс хочет возразить, но она лишь стиснула зубы, её пухлые розовые губы превратились в тонкую линию. Мне безумно захотелось схватить её и зацеловать до беспамятства, но я сдержался. Накинув шнурок на шею, я почувствовал, как камень на груди коротко завибрировал, и волна тепла окутала тело. Не слишком жарко — идеальная, комфортная температура.
— Вроде нормально, — сообщил я остальным.
Старейшины никак не отреагировали на мое недоверие. Им было либо плевать, либо они этого ждали. Теперь все надели талисманы, и я увидел облегчение на лице Грейс. Это было похоже на погружение в теплую ванну. Когда мы были готовы, один из старейшин положил руку на люк, и, когда он поднял ладонь, тяжелая крышка поднялась вместе с ней.
— Черик отведет вас в Комнату Секретов, — сказал вампир, сверкнув клыками, которые, казалось, никогда не убирались. Интересно, это приходит с возрастом или с силой? Никогда не видел, чтобы Максимус так делал. — У вас будет ограниченное время, чтобы найти книгу и совершить ритуал. Эта комната — единственное место в тюрьме, где мы разрешим вам применить заклинание.
— Ничего не выносите из тюрьмы, — добавил другой. — Не испытывайте нас.
Мы не спорили. Черик, тот самый колдун, шагнул прямо в открытый проем. Сначала я подумал, что он спрыгнул, но, подойдя ближе, заметил узкую темную лестницу, ведущую круто вниз.
— Держись прямо за мной, — шепнул я Грейс.
Она не спорила, встраиваясь в очередь. Я почувствовал, как она руками вцепилась в мою футболку сзади. Она часто так делала, и мне начинало это нравиться — то, как она перебирает пальцами ткань, касаясь меня так буднично.
Мои братья тоже поставили своих пар в середину, так что в итоге первым шел Брекстон, затем Джесса; следом я, за мной Грейс, потом Максимус с Мишей, а Джейкоб замыкал шествие. Мы прикрывали девушек со всех сторон. Джесса попыталась было пойти первой, легонько подтолкнув Брекстона, но тот лишь выразительно посмотрел на их сына, и она уступила.
Когда мы спустились в ледяные глубины, стало темнее и холоднее. Талисманы поддерживали комфорт, но я бы не назвал это теплом. Темнота длилась недолго: яркий свет парил глубоко внизу, у основания лестницы. Казалось, мы спиралью спускаемся в центр айсберга или ледника. Ступени были вырезаны изо льда, но почему-то не скользили, а стены отливали матово-синим. Пролет расширился, свет усилился, и мы вышли на уровень тюрьмы.
Антарктическая тюрьма представляла собой массивную ледяную платформу, простиравшуюся так далеко, как только мог видеть глаз. Вроде того купольного зала наверху. Земля была твердой под ногами, когда мы подошли к Черику.
— Не беспокойтесь о заключенных, — произнес он. — Они не смогут вам навредить.
Я бы поостерегся с выводами; у этого места была определенная репутация. Сюда не попадали за мелкие кражи. Здесь сидели худшие из худших.
Он взмахнул руками, словно почувствовав мое беспокойство.
— Уверяю вас, они надежно изолированы.
Мы все посмотрели вверх.
— Ма-а-атерь божья! — глаза Миши расширились, рот приоткрылся.
Джесса выглядела не менее ошеломленной.
— Вы когда-нибудь видели что-то подобное?
Многие покачали головами, и я в том числе. Как, черт возьми, они создали это место? Тюремные камеры висели в воздухе — ледяные кубы, прикрепленные к ледяному шельфу над нами. Я не видел ни проемов, ни дверей, ни окон, и хотя стены не были прозрачными, внутри угадывались тени.
— Как вы выпускаете их на прогулку или для еды? — спросила Грейс у крошечного колдуна.
Он скрестил руки на груди и уставился на неё.
— Они не выходят. Они не едят. Они не получают ничего.
Кто-то из девушек ахнул, но я не понял кто, потому что мой взгляд был прикован к камерам.
— Учитывая, что у нас нет смертной казни, вы ходите по очень тонкому льду, — резко бросила Джесса, обжигая его своим фирменным взглядом.
Лицо Черика не изменилось, его не заботил её гнев. Глупец.
— Некоторые умирают. Другие выживают. Это зависит от срока их заключения. Но мы не убиваем их активно. Выживут они или нет — решать им.
Потрясающая логика. Колдун отвернулся и пошел дальше.
— Я и не знал, что здесь всё настолько… сурово, — пробормотал Джейкоб, косясь вверх. — Их просто замуровывают и оставляют страдать на весь срок.
— Думаю, стоит радоваться, что сюда попадают только самые отпетые преступники-супы, — сказал Брекстон, — те, для кого, по мнению советов, нет надежды.
Грейс выглядела дерганой.
— Напомните мне никогда не нарушать закон. Не хотела бы я оказаться в положении заключенной здесь.
Моя грудь сжалась от этой мысли, я ответил грубо:
— Этого никогда не случится. Ты никогда не сможешь совершить преступление, за которое отправляют сюда.
Джесса, молчавшая после перепалки с Чериком, вдруг встрепенулась.
— Почему Влада здесь не было? Он массовый убийца. Один из наших худших преступников.
Влад напал на неё несколько месяцев назад в стратфордской тюрьме, намереваясь изнасиловать и убить. Любви между ними не было. Мы слышали, что он мертв, но точно никто не знал. Но она была права: если кто и заслуживал этого места, так это тот вампир.
— У Влада были друзья в высоких кругах, — удивил нас ответом Черик. — Для него уже был заготовлен ледяной куб, но в последний момент его перевели в другую тюрьму.
На щеках Джессы проступил легкий румянец, она плотно сжала губы. Я видел, что её руки дрожат. Джексон издал тихий плач, чувствуя ярость матери; её лицо тут же смягчилось, она похлопала его по спине, успокаивая. Это помогло и ей самой. Брекстон, явно вне себя от того, что его пару едва не убил суп, который должен был гнить здесь, выдал свой фирменный драконий рык. Мой внутренний дракон отозвался, и грудная клетка тоже начала вибрировать.
У меня есть дракон. До сих пор не верится.
Черик вел нас вглубь этого бесконечного мира льда. Это был пустынный, бесцветный мир, и здесь было бы почти невозможно ориентироваться. Никаких ориентиров, всё выглядело одинаково.
— Почти пришли. Поторапливайтесь.
Миша первой заметила секретную комнату.
— Ого, — прошептала она, не мигая глядя в потолок своими зелеными глазами.
Посмотрев вверх, я удивился, как мы не заметили её раньше. Должно быть, комната была скрыта магией, пока мы не подошли вплотную. Этот куб был как минимум в пятьдесят раз больше тюремных. Черик остановился, огляделся, отошел на пару футов вправо и… шагнул в пустоту, вверх. Затем еще шаг, медленно поднимаясь. Брекстон последовал за ним по невидимой лестнице.
— Быстрее, — крикнул сверху Черик, он уже был у входа в куб. — Лестница меняет положение каждые пять минут.
Мы помогали друг другу удерживать равновесие и благополучно добрались до верха.
— Надеюсь, эта дверь за нами не закроется, — предупредил я колдуна. Мой дракон злился внутри, и это меня нервировало. Было ли разумно так говорить со старейшиной? Наверное, нет, но мне было уже плевать.
— Не закроется, — безэмоционально ответил он. Я подождал несколько секунд, и когда проем остался открытым, смог усмирить зверя. Обернувшись, я окинул комнату взглядом. Впечатляюще. Совсем не то, чего я ожидал. Огромная библиотека, толстые ковры на полу и пылающий камин. Магия — это круто.
В глубине темные резные полки тянулись вдоль стен, заставленные множеством предметов. Девяносто процентов из них я не узнавал, но чувствовал скрытую в них мощь.
— Эту комнату называют Хранилищем Секретов не просто так, — сказал Черик, внимательно наблюдая за нами. — Вы будете хранить её тайны, иначе окажетесь в гораздо меньшей и менее уютной версии этого помещения.
Даже не завуалированная угроза.
— Мои братья и сестры просили вас не трогать ничего, кроме книги. Я немного смягчу это правило. Возможно, вам придется переставить какие-то предметы, чтобы найти книгу. У вас есть десять минут, прежде чем мы вернемся на поверхность. Одиннадцать из нас должны постоянно возобновлять энергию «Йесте». Иначе мы рискуем, что сильнейшие вырвутся на свободу.
Этого нам точно не хотелось.
Брекстон взял командование на себя.
— Все разошлись. Мы ищем «Ле Татана», также известную как Изначальная Книга Магии.
Мы бросились к полкам. Книги были почти везде, и нам нужно было проверить каждую. Я начал с полки чуть выше головы, перебирая тяжелые тома. Судя по названиям, это всё были магические гримуары, но нужного не попадалось.
— А что, если она называется иначе? — спросила Грейс с соседнего ряда. Она нежно похлопывала Эви по спине, малышка начала беспокойно возиться. Нам и так везло с поведением младенцев до сих пор, но лимит удачи явно подходил к концу.
— Нашла! — крик Джессы эхом разнесся по комнате. Мы поспешили вглубь. — Она чуть не упала мне на голову. Уверена, она знала, что мы её ищем.
Учитывая, что это был легендарный объект, книга явно обладала зачатками сознания, как и Книга Наставлений в Стратфорде. Магия в таких вещах делает их почти живыми.
Я уставился на находку. Я никогда не видел её раньше, даже на картинках, и был удивлен. Она была размером с обычный лист бумаги. Я ожидал, что столь мощный артефакт будет огромным и тяжелым. К счастью для головы Джессы, это было не так. Переплет был выцветшим красным, с вырезанным названием «Ле Татана». Непонятно, из чего была сделана обложка. Похоже на кожу, но какую-то странную. Скорее всего, кожа какого-то существа.
— Мы учили про эту книгу в школе? — спросил Джейкоб.
— Переплет сделан из кожи редкого, возможно, вымершего существа из Волшебной страны, — сказала Грейс, удивив всех нас. — В этих страницах заключена чистая магия фейри.
Это объясняло её мощь. Самые старые и сильные заклинания всегда приходили из Волшебной страны.
Брекстон посмотрел на неё в упор.
— Откуда ты это знаешь, а мы нет?
Грейс даже глазом не моргнула. Мне захотелось заехать ему по челюсти, но было не время.
— Продвинутый курс магии. Думаю, из-за того, что вы рано вошли в совет, вы пропустили кое-что из основ.
Тут она была права. Мы закончили обучение в двадцать два, хотя должны были в двадцать пять. Многое прошло мимо нас.
— Я также перешла в продвинутые классы раньше, — мягко добавила Грейс. — Потому что была на домашнем обучении. Когда у меня выявили дар целителя, меня хотели быстрее натренировать и отправить на работу.
Меня захлестнула гордость, и я не мог оторвать от неё глаз. Её уверенность была чертовски сексуальной. Чтобы отвлечься, я вернулся к делу.
— Нужно быстрее найти заклинание поиска.
Грейс подошла к Джессе.
— Жозефина сказала, что понадобится моя кровь.
Всё внутри меня взбунтовалось против того, чтобы она истекала кровью ради этого, но спорить не было времени.
— Давайте сначала посмотрим, что говорит заклинание.
Мы положили книгу на длинную скамью у стены.
— Её безопасно открывать? — рука Джессы лежала на застежке.
Брекстон попытался оттеснить её.
— Только не тебе. У тебя Джек на руках.
Джесса зарычала так громко, что Миша и Грейс подпрыгнули.
— Я знаю, что ты делаешь, приятель. В следующий раз ты понесешь Джека, а я буду той, кто рискует жизнью.
Брекстон ухмыльнулся и поцеловал её прямо в рычащий рот.
— Конечно, детка, как скажешь.
Она покачала головой, с трудом сдерживая ответную улыбку.
— Я скоро перестану благодарить судьбу за то, что ты у меня есть.
Слова звучали мягко, совсем не так сердито, как она, вероятно, планировала. Брекстон не ответил, он был занят тем, что развязывал кожаный ремешок книги. Он откинул обложку. Мы все напряглись, ожидая реакции, но книга просто лежала. Я даже энергии от неё не чувствовал.
Джейкоб наклонился ближе.
— Она отлично скрывает свою силу. Видимо, так она и защищается от лишних рук.
Грейс удивила нас, наклонившись и положив ладонь на первую страницу.
— Покажи мне заклинание, чтобы найти жемчужных принцесс.
Я не хотел её отвлекать, но это было странно, и я потянулся к нашей связи. Меня ударило холодом — тем самым, который появился у неё после того, как бабуля ударила её ножом. Я пытался пробиться сквозь него, но не смог достичь её разума.
Она не выглядела страдающей, так что я просто следил за её лицом, готовый выдернуть её, если книга взбесится. Страницы зашелестели, Грейс подняла руку, позволяя книге пролистать саму себя. Она остановилась на трети пути, на пожелтевшем листе, исписанном темными чернилами.
— Это не английский, — выругался Максимус. — Стоило ожидать.
Тонкие пальцы Грейс снова опустились на книгу.
— Покажи мне, — прошептала она. Я мог бы поклясться, что на её щеках на миг вспыхнули бледные синие узоры. Я моргнул — и они исчезли. Было ли это воображение или лед проникал в её магию? Буквы замерцали, незнакомый скрипт начал двигаться по странице, перестраиваясь. Буквы складывались в слова. Слова, которые мы теперь могли прочесть.
— Ты точно не обычная ведьма, — заметил Джейкоб, изучая её. — Я чувствую связи с нашей родиной. С Волшебной страной.
Он был прав. Эта ледяная магия меняла её энергию. Тьма всё еще была там, но она казалась приглушенной.
Джейкоб положил руку на книгу.
— Покажи мне.
Ничего не произошло.
Брекстона это позабавило, он скрестил руки на груди.
— Кажется, Грейс здесь главная, Джейк.
Джейкоб подмигнул ей.
— Я бы тоже слушал красивую женщину охотнее, чем мужика.
— Перестань с ней флиртовать, — отрезал я.
Он подмигнул и мне.
— Не говори, что боишься конкуренции, брат?
Прежде чем ситуация накалилась, Грейс развернулась и шагнула ко мне. Она положила обе ладони мне на грудь, глядя в лицо. Огонь внутри меня утих, сменившись медленным теплом.
— Тебе никогда не придется беспокоиться о конкуренции, Тай, — сказала она достаточно громко, чтобы Джейкоб услышал.
Мой идиот-брат прижал руку к сердцу, изображая смертельную рану, но его глаза смеялись. Грейс высунула ему язык.
— Я обожаю Джейкоба, он семья, но ты… ты гораздо больше. Ты — моя пара.
Мои губы нашли её губы, и, несмотря на возившегося ребенка и многократное покашливание братьев, я не отпускал её долго. Когда я наконец отстранился, Джесса и Миша широко улыбались, а мои братья выглядели измученными — но с большой долей понимания.
Книга засветилась, снова приковывая наши взгляды.
— Пора читать заклинание, — хрипло сказал я.
Грейс слегка пошатнулась, её щеки густо покраснели. Она взяла себя в руки и склонилась над своей «новой лучшей подругой». Я читал текст через её плечо.
Чтобы снять защиту. Чтобы вернуть утраченную силу.
Кровь скованных. Узы земли. Мир стихий. Жизнь проклятия.
Десять капель красного. Десять прядей волос. Возьми слова и переверни их.
Вандера сустен каресин летч нанинда ревеле.
Открой путь к каждому откровению.
Грейс уже тянулась к своим волосам.
— У тебя есть лезвие?
Я вытащил короткий, сверхострый кинжал из-за пояса. Мы часто пускали кровь для заклинаний, и это лезвие резало чисто. Она не просила помощи; как целитель она привыкла к виду крови, но мне всё равно это не нравилось.
Она взяла кинжал, отрезала десять волосков и положила их на страницы.
— Куда капнуть кровь?
— Прямо в книгу, — раздался голос сзади. Черик вернулся, чтобы нас поторопить. — Магия в страницах. Она примет подношение и, если вы достойны, дарует заклинание.
Грейс не колебалась. Она глубоко уколола указательный палец левой руки и выдавила десять капель на старый пергамент. Кровь секунду оставалась на поверхности, затем медленно впиталась, не оставив следа.
— Вандера сустен каресин летч нанинда ревеле, — нараспев произнесла Грейс, когда упала последняя капля. — Покажи нам принцесс.
Мы ждали целую минуту, но ничего не случилось. Я быстро перечитал текст, пытаясь понять, что не так.
— Может, попробуй прочитать слова задом наперед? — предположил я, гадая над этой криптической чушью.
Она кивнула.
— Да, это может сработать.
Напряжение росло. Грейс произнесла древние слова снова, глубоко вдохнула и повторила их в обратном порядке. Как только последний слог сорвался с её губ, вокруг нас поднялся ветер — громкий, шквалистый. На полках ничего не шевелилось, страницы книги не трепетали, но нас семерых начало швырять из стороны в сторону, ветер рвал одежду и волосы.
— Что, черт возьми, происходит? — проревел Максимус, притягивая к себе Мишу. Он закрыл её собой, я сделал то же самое с Грейс. Брекстон подхватил Джессу и поставил её в центр, рядом с Грейс. Мы образовали круг как раз в тот момент, когда ветер окончательно взбесился.
Рука Брекстона легла мне на плечо. Я положил свою на плечо Максимуса, а тот — на Джейкоба. Когда мы замкнули круг, наша связь вспыхнула с невероятной силой, умножая способности.
Я подумал: настанет ли день, когда наши души будут настолько переплетены, что мы будем связаны всегда? Надеюсь, нет. Я не хотел, чтобы наша индивидуальность вот так растворялась. Но если судьба решит так — я справлюсь. Бывали вещи и похуже.
Связь сияла, вокруг нас разгоралось свечение, наши тела словно расширялись. Я не видел ничего, кроме бушующего вихря вокруг. Внутренний дракон рвался на волю, и я увидел вспышку чешуи на щеках Джейкоба, хотя она тут же исчезла.
— Держитесь! — крикнул Брекстон, и в этот миг ветер втянул нас внутрь.
