Сцена того, что должно произойти, разыгрывалась в сознании Эйры в сочетании со всем, что происходило в городе вокруг нее.

Корабль, на котором находились ее друзья, быстро двигался вниз по реке к закрытым воротам. Если ворота не будут открыты, они будут вынуждены сделать жесткую остановку прямо под этой высокой аркой, где стражники и Столпы смогут обрушиться на друзей Эйры. Рядом с воротами не было доков — только высокие стены. Причаливать не было возможности. А лодка не снижала скорости. Не было ничего, кроме веры в то, что Адела позаботится о том, чтобы найти выход.

Других вариантов не было.

Оливин и Йонлин носились вокруг нее. Они обменивались вариантами друг с другом, разрабатывая тактику и подход, но это было ни о чем. Она свирепо уставилась на королеву пиратов.

— Вы не заботитесь ни о ком, кроме себя, не так ли? — Эйра посмотрела Аделе прямо в глаза. — У вас не было никаких намерений обеспечивать безопасность моих друзей. Вы просто держались за них, потому что Каллен мог пустить лодку с мертвой точки. Потому что Ноэль хороший боец, а Элис может отремонтировать судно. — Эйра ткнула рукой в ту сторону, куда умчались Оливин и Йонлин. — Вы не заботились о том, чтобы помочь мне спасти их, вы хотели разлучить меня с друзьями, потому что знали, что если я буду с вами, если они увидят, что я доверяю вам, то они без вопросов помогут вашей команде.

Медленная, злая улыбка расползлась по губам Аделы. Это выражение исказило ее лицо, позволив истинной натуре женщины засиять в свете лампы, в то время как дождь промочил их обеих

— Верность — тяжелое бремя, Эйра.

У нее перехватило дыхание от холода, который не имел ничего общего с магией. Все тело Эйры онемело.

— Я была инструментом для вас, не так ли? — прошептала она. — Все это время я была инструментом, помогающим вам постичь магию. Инструментом для привлечения моих друзей в качестве рычага давления, чтобы мы могли делать за вас грязную работу… таким образом, ваши руки могли остаться чистыми здесь, на Меру. Не вы атакуете ворота, а мы. Не вы приказываете скорее сбежать от Столпов, а я.

— Очень проницательно, Эйра. — Адела слегка склонила голову набок. — Теперь, что ты будешь делать с этой информацией? Выбирай быстро. Жизни твоих друзей на волоске.

Теперь Эйра не сомневалась, что Адела могла послать какой-то сигнал, который заставил бы ее команду убить ее друзей на месте. Они бы никогда этого не заподозрили. Возможно, Дюко был в этом замешан… возможно, нет. В любом случае, они были в меньшинстве.

— Прекрасно. — Эйра сделала шаг ближе к женщине. Гнев окутал ее, горячая ярость боролась с холодным ужасом, который пытался поглотить ее. — Но как только мы окажемся в океане, больше никаких проволочек. Вы возвращаете мне мою магию.

— Посмотрим.

— Поклянитесь мне.

— И чего стоит мое слово? — Адела развела руками, пожав плечами. — Верь мне или нет. Помогай своим друзьям или нет. Для меня это не имеет большого значения. Я знаю, что не умру сегодня ночью.

Эйре хотелось кричать. Она с самого начала знала, что связываться с Аделой — опасная затея. Но у них не было другого выбора. Если отбросить в сторону тайну ее происхождения, то оставался вопрос магии. И даже если бы Эйра могла отбросить все это… даже если бы она могла обречь себя на членство в палате общин до конца своих дней… для них было бы безопаснее с Аделой, чем в Меру. Столпы уже выследили их. Если бы они шли пешком, то, вероятно, были бы уже мертвы.

— Может, вы и злая, но, по крайней мере, я знаю, что вы злая, — сказала Эйра больше себе, чем Аделе. Она обернулась. Но прежде чем Эйра успела броситься вслед за Оливином и Йонлином, уже потерявшимися в ночи за проливным дождем, ледяная рука обхватила ее запястье. Она повернулась, встретившись с жестокими, знакомыми глазами Аделы.

— Я увижу, как вернется твоя магия, — поклялась Адела.

— Опять пустая ложь, — парировала Эйра, хотя слова прозвучали с неожиданной искренностью.

— Нет. — Адела медленно покачала головой. — Ты обладаешь даром, девочка. Мощью, которая могла бы заставить мир содрогнуться, если бы ты научилась ею владеть. Было бы обидно видеть, как такой талант пропадает даром. Клянусь, я научу тебя или убью.

Сердце Эйры колотилось громче дождя. Громче, чем нарастающие крики, доносившиеся с реки, с того направления, куда умчались Оливин и Йонлин. Все казалось неподвижным, подвешенным.

— Я клянусь в этом, — подчеркнула Адела. — Клянусь всеми моими сокровищами, я верну твою магию.

— Поклянитесь в этом жизнями своей команды, — прошептала Эйра. Это было настоящее сокровище Аделы. Они были теми, кто совершал ради нее поступки и охранял ее имя и богатство.

За верность приходится платить, Адела.

Губы королевы пиратов слегка приоткрылись, и каждая тщательно подобранная маска спала. Напряжение сошло с мышц ее лица.

Она улыбнулась, и на этот раз это была не зловещая улыбка. На этот раз в ее глазах был почти гордый блеск.

— Ты быстро учишься.

— Будучи… — Эйра судорожно сглотнула. – Имея хорошего учителя.

— Я клянусь моим сокровищем и моей командой, Эйра Ландан. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы вернуть твое.

Это было все, что нужно было Эйре. Она отступила, и Адела отпустила ее. Эйра обменялась последним взглядом с королевой пиратов. Один взгляд, вмещающий слова: «Не смей предавать меня». Но это чувство, казалось, было взаимным.

Эйра повернулась и бросилась бежать.

Вместо того, чтобы направиться в доки, она решила начать с высокого наблюдательного пункта, выбрав ближайшую крышу. В доках наверняка было многолюдно, народу становилось все больше по мере того, как росло волнение вдоль реки и на улицах. Однако тесно прилегающие крыши, оказались совершенно пусты.

Соломенная крыша и деревянная черепица размякли под дождем, и Эйра пошатнулась, когда приземлилась. Махая руками, она нашла опору и превратилась в размытое пятно в ночи.

Недели тренировок, дни ожесточенных соревнований, постоянного оглядывания — все это принесло свои плоды. С каждым сильным приземлением ног на крыши она чувствовала, что ее почти невозможно остановить, даже без ее магии. Не надо было прикладывать много усилий прыгая с крыш на балконы.

Растерянные посетители кричали, когда она пробежала мимо их столов по балкону второго этажа. Она догнала Оливина и Йонлина. Они были в гуще событий, продвигались медленно, как она и ожидала.

— Оливин! — крикнула Эйра. Его внимание переключилось на нее, вспышка замешательства, а затем тихое «ах» понимания. Эйра указала на дверной проем второго уровня. — Туда!

В дальнейшем общении не было необходимости. Оливин схватил Йонлина за руку и резко изменил их курс. Он протиснулся сквозь толпу, когда Эйра спрыгнула с балкона, на котором была, и ухватилась за ближайшую крышу. Размахивая ногами, она смогла приподнять колено и вскарабкаться дальше. К тому времени, как она добралась до желоба над дверным проемом, Оливин и Йонлин были уже там.

Эйра протянула руку вниз, и Оливин подпрыгнул первым. Они оба спустили руки вниз и практически подняли Йонлина. Не теряя времени, Эйра снова побежала, двое парней последовали за ней.

Им удалось догнать лодку. С правого борта вырвался огненный шар от взрыва. Эйре захотелось остановиться, чтобы поближе взглянуть на разворачивающийся бой, но она не посмела замедлить шаг. Столпы, без сомнения, вступили в бой. Они или представители закона Офока оценили беспорядки и решили вмешаться.

Или и то, и другое.

В любом случае, ее друзья могли позаботиться о себе сами. Но чего они не могли сделать, так это открыть врата, маячившие перед ними. С этой задачей Эйре предстояло разобраться самостоятельно.

—  Планы? — выдохнула она.

— Ярген, если я знаю! — Темные волосы Оливина прилипли к лицу. Он откинул их назад, пытаясь убрать с глаз, но безрезультатно. — Если понадобится, проникнем туда, силой, и заставим их снова поднять опускную решетку. — Он взглянул на нее искоса. – Ты как, сможешь? Без твоей…

— Без проблем, — ответила она, прежде чем он успел закончить. Да, ее магия исчезла, но она не была бесполезной. Эйра продолжила прежде, чем он снова мог высказать свое беспокойство: — В вы можете просто разбить железо магией? – Ей было тяжело говорить на бегу, не сбавляя темп, но Эйра не сдавалась.

— Она не сработает. Смотри… там… стыки. Арка. — Оливин говорил отрывисто во время бега, но большего и не требовалось. Находясь так близко к воротам, она могла видеть, на что он указывал.

— Руны. — Йонлин смог выдавить только одно слово.

Эйра вспомнила руны в Колизее — те, что должны были помочь укрепить его, но на самом деле помогли разрушить. Она сомневалась, что здесь также.

— Прорыв через них потребует невероятного выплеска магии… У тебя случайно нет с собой вспышек? — спросил Оливин.

— А как же, я просто держу горсть в заднем кармане. — Эйра выразительно посмотрела на него, чтобы показать, насколько нелепым показался ей этот вопрос.

— Сарказм бесполезен. — Оливин подпрыгнул и протянул ей руку в ответ. Эйра была не слишком горда, чтобы принять помощь. Их пальцы сомкнулись, и он притянул ее к себе. Ощущение разгоряченности их тел подчеркивалось вздымающейся грудью и шипением прохладного дождя на разгоряченной коже. Через секунду она будто снова оказалась у стены в Деревне чемпионов. Его губы на ее губах…

Прежде чем этот момент успел затянуться, они разделились, и стали помогать подтянуться Йонлину.

— Лебедка для подъема решетки должна быть вон там. — Йонлин указал на вершину арки, когда встал на ноги. Они продолжили. — Представьте себе ее как веретено с нитью, две цепи, прикрепленные к железной решетке. Если мы сможем добраться до нее, мы могли бы чередовать «кот сорре», чтобы толкать колеса, которые заставят ее подниматься. Нам также нужно будет отключить быстрый спуск.

— Я могу это сделать. — Она не могла помочь им с магией, но она могла, по крайней мере, выяснить, как отключить «быстрый спуск»… что бы это ни значило. — Ты, похоже, неплохо в этом разбираешься.

— Оружие всегда очаровывало меня. — Дыхание Йонлина становилось тяжелее. К счастью, они были почти у цели. — Любые орудия войны.

— К моему личному разочарованию, — пробормотал Оливин. — Ты и так все усложняешь задачу, чтобы обезопасить себя.

— Тень и военный эксперт, что за пара. — Эйра ухмыльнулась Оливину, который ответил ей тем же выражением лица. Хотя его лицо немного помрачнело, когда он оглянулся на Йонлина.

— С таким прошлым, как у нас, можно найти странные хобби. — Казалось, он очень хотел, чтобы у его брата этого не было.

— И кому ты это рассказываешь? — Эйра тихо согласилась.

— Если бы только он позволял мне больше помогать ему. — Йонлин бросил на Оливина свирепый взгляд.

— Я никогда не хотел, чтобы ты подвергался риску, — сказал Оливин.

— Хорошо, что с этого момента я буду постоянно подвергаться риску. Не тебе одному быть героем. — Йонлин ни в малейшей степени не казался расстроенным.

Эйра почувствовала дискомфорт Оливина, исходящий при этой идее. Она могла видеть это по конфликту на его лице. Он понимал, что Йонлин уже не мальчик, но всегда будет видеть в своем младшем брате того ребенка, которым он когда-то был.

Точно так же, независимо от того, насколько она выросла или насколько способной стала, Маркус всегда видел в ней свою младшую сестру. Ту, кого нужно защищать и заботиться. Ничто в мире этого не изменит, даже его здравый смысл.

Она хотела протянуть Оливину руку и пожать ее, давая ему понять, что вместе они будут держать Йонлина в безопасности, но возможности не было. И все же, когда они снова перепрыгивали со здания на здание, его глаза встретились с ее.

Время, казалось, снова замедлилось для них. Он слегка кивнул. Она ответила тем же. Между ними было невысказанное понимание. Йонлин будет в безопасности. Что бы ни случилось, они оба будут заботиться о нем.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *