Мартовский Заяц паникует, видя, как полиция собирается вломиться к нам. Он оставляет нас искать другие надписи на стенах. Он все еще верит, что удастся найти больше улик, если не откровенное признание Пациента №14. Мы стоим, переглядываясь с Пилларом и Траклом, Грибники ушли с Мартом, чтобы помочь ему.
— Вы же не думаете, что полиция и вправду вломится сюда? — говорит Тракл. — они ведь должны ждать еще семь с половиной часов.
— Думаю, они просто блефуют, чтобы напугать нас, — говорит Пиллар. — Кто бы это все не устроил, он хочет, чтобы все выглядело в рамках закона для общественности. Они не рискнут нарушить срок. СМИ любят поэтическую справедливость и ненавидят, когда герои нарушают данные обещания.
— Тем не менее, нужно найти способ выбраться отсюда, — бросаю я Пиллару. — Может уже расскажете нам, или планируете свалить отсюда в одиночку?
— Верно подмечено, — говорит Том. — Пиллар, быть может, планировал проникнуть внутрь, чтобы одурачить нас, притвориться невиновным, и сбежать в самую последнюю минуту.
— Так много теорий и так мало времени, — говорит Пиллар. — Выход прямо у тебя под ногами, Алиса.
Я опускаю взгляд. Я стою на ковре.
— Как это? — спрашиваю я.
— Под ковром есть туннель. Попасть в него можно, открыв отверстие в полу. Это можно сделать при помощи редкого вида магии, используя дым из моего кальяна.
— Так вот как тебе это удавалось! — Том тычет в Пиллара пальцем, который лишь отмахивается от него, как от назойливого комара.
— Зачем под полом туннели? — спрашиваю я.
— Льюис Кэрролл был преданным сторонником психических заболеваний, поскольку беспокоился, что был психически болен сам. Мигрени усилились, и у него начались постоянные провалы в памяти, он не помнил, что делал, — говорит Пиллар. — В итоге он вложил деньги в лечебницу Рэдклифф, чтобы вылечится, а позже заставить Тома Тракла создать внушительную армию Грибников.
— Это не объясняет возникновение туннелей.
— Туннели стали запасным планом Кэрролла на случай нападения Черных Шахмат, вот как сегодня.
— Но Том говорил, что выхода нет, только закрыться в бункере. За крепкими стенами.
— Это лишь часть правды. — Пиллар шикает на Тома, который хочет возразить. — Льюис никогда не посвящал Тома в тайну туннелей.
— А Вам он рассказал? — издеваюсь я.
— Нет, он этого не делал. Я узнал о них позже, — отвечает Пиллар. — Причина, по которой он не сказал Тому, в том, что с туннелями было не все в порядке. Льюис был не очень хорошим архитектором. Он напортачил с математикой. Большинство туннелей заканчивались тупиками, и не вели наружу.
— Тогда как же Вы выбирались наружу?
— Я использовал свое собственное магическое заклинание. Оно увеличило размеры туннелей и вывело меня в подворотню, прямо под общественным туалетом, — отвечает Пиллар. — Если вы не имеете ничего против запаха человеческой мочи и фекалий, я вам покажу.
Мне хочется рассмеяться от его ответа. Иногда мне кажется, что Пиллар околдовал меня. Это необъяснимое чувство заботы в таком неэтичном человеке, как он, побуждает меня задать вопрос, который я так долго откладывала.
— Пиллар, — я пританцовываю на носочках, ощущая напряжение. — Мы не уйдем, пока Вы не ответите на важный вопрос.
— Снова? — он нетерпеливо вздыхает. — Нас собираются убить вообще-то.
— Мне плевать, кроме того, Вы сказали, что они могут и блефовать.
— Вопросы ни к чему тебя не приведут, Алиса. Все ответы есть в Чудной Записке.
— Сомневаюсь, что там он есть.
— О чем ты хочешь спросить меня, Алиса? — его голос становится суровым, и он стучит тростью об пол.
— Вы мой отец?
Внезапно в комнате становится слишком мало воздуха, чтобы мы оба могли дышать.
