Норт

Морская ведьма? Норт не могла скрыть шока, наблюдая, как Тик-Ток гребет к берегу с аквамариновым песком. Он изменил курс корабля только ради того, чтобы переспать с какой-то женщиной? Неужели этой ведьме всё равно, что он спал в одной постели с Норт? И почему ее это вообще волнует? Потому что… потому что…

Кто-то прижался к ней плечом, вырывая из раздумий.

— Он навещает Целину каждый год, — сказала Эхо. — Когда они видятся, оба получают то, что хотят. Но мы же были здесь совсем недавно, перед тем как отправиться в Изумрудный город. Слишком рано для возвращения…

«Оба получают то, что хотят?» Норт отогнала видения обнаженного по пояс Тик-Тока, развязывающего шнуровку на штанах.

— Он может тащить в свою постель хоть целую ораву фейри, если захочет. Мне плевать, что он делает.

Эхо вскинула рыжую бровь.

— Правда плевать. — Голос Норт прозвучал чуть выше, чем ей хотелось бы. Боги.

— Капитан никогда не интересовался кем-то за пределами спальни. Но если кто-то и мог подцепить его на крючок, то это ты. — Эхо ухмыльнулась, но прежде чем Норт успела возразить, сирена продолжила: — Мне нужно подготовить ящики внизу с остальными перед следующей высадкой. Отдохни пока, а позже потренируемся еще.

— Хорошо. — Норт крепче сжала топор, а Эхо направилась к люку, ведущему в трюм, где хранились ценности и алкоголь.

Она пожалела, что у нее нет еще одной бутылки спиртного, только на этот раз она бы не стала пить всё залпом. Тьфу. Она подавила желание пойти и попросить выпивку у Эхо. Возвращаться в свою каюту не хотелось, поэтому Норт прошла на корму и уселась на палубу за несколькими большими бочками.

Норт посмотрела на оружие в руке, вращая его так и эдак, и остановила взгляд на выгравированной звезде. Не просто красивый топор, а продуманный подарок. Когда Тик-Ток вручил его, в груди что-то встрепенулось. В этом жесте, в этом знаке было некое скрытое значение. Словно он начал видеть в ней не только средство для открытия портала, но и, возможно, друга. Даже когда Тик-Ток впервые назвал ее своей звездой, это не вызвало у нее раздражения, как всё остальное в нем. Наверное, потому, что ей никогда раньше не давали прозвищ, и она знала, что в мире смертных Полярная звезда указывает путь домой.

Со вздохом она отложила топор и расплела косу. Это было лучше, чем выбросить оружие в море при мысли о Тик-Токе и морской ведьме. О том, как он входит в нее, а она сжимает пальцами его спину в порыве блаженства.

Закрыв глаза, Норт прислушалась к волнам, надеясь, что их ритмичный плеск поможет пробудить магию. Волна за волной бились о корпус, и она позволила своим венам пульсировать в такт этой мелодии. Она попыталась сосредоточиться, выполняя ментальные упражнения, которым ее учил Тик-Ток. Вдох… выдох…

Она не знала, сколько прошло времени, когда мягкий женский голос прошептал ее имя: «Норт, иди сюда».

Ее веки дрогнули и открылись, но вокруг никого не было. Привиделось? Голос был таким тихим, словно принесенным ветром.

— Норт. — Снова ее имя, нежное, манящее бормотание.

Вскочив на ноги, Норт заглянула за поручень и встретилась взглядом с двумя темными сферами, мерцавшими на овальном лице. Длинные зеленые волосы плавали вокруг шеи и плеч, покрытых синей чешуей.

Норт не могла отвести глаз, да и не хотела. Эта женщина напоминала ей о ком-то… но она не могла вспомнить, о ком.

«Ты исполнишь для меня одно задание». Полные темно-синие губы существа не двигались, но Норт отчетливо слышала каждое слово в своей голове.

Магия коснулась ее языка, вытягивая ответ:

— Да.

«Я знаю, чего желает твое сердце. Ты ведь хочешь Тик-Тока, верно?»

— Да, — прошептала она.

«Так почему бы тебе не взять его? Покажи ему свое сокровенное желание».

Игривая ухмылка тронула губы женщины, и она нырнула под воду.

— Норт! — прогремел голос. Она обернулась и увидела Тик-Тока, яростно гребущего в ее сторону. — Прочь от нее!

— Тик-Ток? — спросила Норт, хмурясь. В голове пульсировала тупая боль, и она потерла виски.

Она подхватила топор и поспешила к середине корабля, пока Тик-Ток карабкался по веревочной лестнице. Он перемахнул через борт и подлетел к ней, обхватив ее лицо ладонями.

— Что она с тобой сделала? — потребовал он ответа, тяжело дыша.

— Кто? — Норт наморщила нос, не понимая причины его паники.

— Целина. Морская ведьма, — выпалил он, отпуская Норт и вглядываясь в бушующие волны. — Ты разговаривала с ней.

Норт нахмурилась. Что с ним такое?

— Я никого не видела.

— Черт. — Он ударил кулаком по перилам. — Она бывает коварной сукой, когда захочет.

Норт сглотнула и оглядела его растрепанный вид. Шнуровка на штанах ослаблена, туника надета задом наперед, камзол пропал.

— Полагаю, ты получил от нее то, что тебе было нужно?

Тик-Ток притянул ее к своей груди, снова впиваясь взглядом в ее глаза.

— Она не в духе, и говорить с ней бесполезно до утра. Завтра ты пойдешь со мной, чтобы она сняла то чертово заклятие, которое на тебя наложила.

Норт потерла голову, пытаясь вызвать воспоминание. Но ничего не выходило, а Тик-Ток, судя по исходящей от него ярости, говорил правду.

— Со мной всё в порядке.

— Это моя вина. Идем со мной. — Он схватил ее за руку и потащил в сторону своей каюты. Ее ногам было трудно поспевать за его широким шагом, но она справилась. Распахнув дверь, он завел ее внутрь.

— Почему ты так себя ведешь? — спросила Норт, кладя топор на пол и присаживаясь на край стола. — Даже если она пыталась наложить заклятие, я думаю, оно не сработало, потому что я чувствую себя нормально.

— В этом и проблема с ее чарами. Она редко их использует, но когда делает это — ты не заметишь. Целина может забрать твои воспоминания, и ты даже не поймешь, что их нет. Или она могла велеть тебе утопиться сегодня ночью.

Могло ли это быть правдой? И если бы она велела, смогла бы Норт устоять перед искушением?

— Может, она просто хотела, чтобы ты так думал, а на самом деле ничего не делала.

— Сделала. Я ее знаю. — Он заскрежетал зубами, меряя шагами комнату.

Она никогда не видела его таким выведенным из равновесия.

— Зачем ей вообще накладывать на меня заклятие? Я ее даже не видела.

Тик-Ток остановился и поднял голову, глядя на нее.

— Потому что я с ней не переспал.

Норт вскинула брови. Он не развлекся с ней… Почему?

— Она получает видения, когда испытывает оргазм, — продолжил Тик-Ток. — Мне нужно было пророчество, чтобы узнать, где именно откроется портал, или хотя бы как избежать встречи со старым врагом. По какой-то причине я не смог… — Он замолчал, не отводя взгляда от ее ошеломленного лица.

— Почему? — Язык словно стал тяжелым, когда она задала этот простой вопрос.

— Я… я не знаю, Норт. Черт возьми, я не знаю. С тех пор как ты…

— С тех пор как я что? — прошептала она.

Он опустился на стул перед столом и уставился в потолок, а затем снова посмотрел на нее.

— Я контролирую ситуацию, Норт. Я. А не ты.

— Ты говоришь загадками.

— Я трахаюсь. — Он ударил себя ладонью в грудь. — Я не делаю ничего больше ни с кем.

Взгляд Норт встретился с его алыми радужками, в которых за властным выражением читалось что-то более мягкое. Неодолимое влечение потянуло ее к нему — точь-в-точь как прошлой ночью. Тогда она не хотела признавать этого, но сейчас…

Соскользнув со стола, Норт сделала шаг к нему. Ей хотелось этого, но в то же время казалось, будто невидимая рука подталкивает ее вперед.

Тик-Ток не произнес ни слова, лишь приоткрыл губы, когда она развела ноги по обе стороны от его бедер, юбка задралась выше колен, и села на него верхом. Она наклонилась ближе, совсем близко.

— Почему это всё, что ты делаешь?

Его кадык дернулся. Он провел металлической рукой по ее волосам, переплетая пальцы с ее серебристыми локонами. Он притянул ее голову к себе, пока ее губы не оказались в опасной близости от его рта.

— Потому что единственный, кто владеет мной — это я сам.

И тогда она сократила расстояние, прижавшись своими губами к его губам, целуя его. Он не колебался, и их движения стали почти неистовыми. Ей это нравилось. Нравилось, как он целует ее. Норт мягко прикусила его нижнюю губу и почувствовала, как он напрягся под ней. И это ей тоже понравилось — то, как внизу живота заныло от желания большего. Она никогда не чувствовала мужчину так близко.

Одним резким движением Тик-Ток снял ее с себя, и на секунду ей показалось, что он хочет ее прогнать. Но вместо этого он усадил ее к себе на колени спиной к своей широкой груди, и аромат сандала окутал ее.

— Скажи мне, как тебе нравится, — прошептал он ей на ухо, откидывая волосы и открывая шею. — Скажи, что доставляет тебе самое большое удовольствие.

— Вот это, — выдохнула она, выгибая спину и прижимаясь бедрами к нему.

Его руки легли на ее бедра, разводя ноги шире, а затем пальцы скользнули вверх по обнаженной коже живота. Пальцы правой руки были прохладными, левой — теплыми, и оба касания одинаково дурманили. Он добрался до верхней пуговицы ее корсажа и привычными движениями расстегнул их одну за другой. Тик-Ток не стал снимать одежду; его ладони скользнули по телу вверх, легко минуя шрам, и накрыли ее грудь. Она идеально легла в его ладони, а его пальцы умело сжали соски. Дыхание Норт стало неровным, она выгнулась еще сильнее. Его губы коснулись ее шеи, целуя, язык дразнил кожу.

Она больше не могла сдерживать стон, и он сорвался с ее губ.

— Какая отзывчивая. — Тик-Ток снова провел этим великолепным языком по ее шее. — Что еще тебе нравится, моя звездочка?

Смелее. Еще смелее. Норт переплела свои пальцы с его и потянула их руки вниз — мимо груди, мимо пупка, а затем просунула их под задравшуюся юбку, между бедер. Она хотела его прикосновений, хотела узнать, каково это — чувствовать его теплые пальцы внутри.

Она отпустила его руку, позволяя ему действовать самому. И он это сделал.

— Ты такая влажная, — прохрипел он, когда его пальцы начали свой танец. — Для меня?

— Да. — Ее голос звучал более хрипло, чем когда-либо.

Она снова качнула бедрами, и он издал низкий рык.

— Продолжай, — потребовал он. Его ладонь двигалась по кругу, лаская ее клитор, в то время как один палец, а затем и второй скользнули внутрь.

То, что он делал, было так греховно и сладко, что она сгорала от каждого движения. Из него вырвался стон, когда она начала тереться о него сильнее, и ей показалось, что его возбуждение стало еще ощутимее. Норт откинулась на него, обхватив рукой его шею. Его опытные руки работали с ее грудью и лоном, а губы и язык творили магию за ее ухом.

Затем на нее накатило нечто всепоглощающее — о боги, это было великолепно. Словно море окружило ее: волны разбиваются, вода поднимается, и фиолетовая вспышка цвета пронзает всё тело. Норт ахнула, когда ее плоть содрогнулась от ослепительного наслаждения.

— Вот так, — промурлыкал Тик-Ток, ни на секунду не замедляя движений пальцев.

Фиолетовый цвет продолжал расцветать перед глазами, и даже когда дрожь в теле утихла, это сияние не исчезло.

— Еще раз, — потребовала Норт.

С одобряющим рыком Тик-Ток развернул ее лицом к себе, и его губы врезались в ее. Поцелуй стал отчаянным, неистовым; их языки сплетались, делая то, чего так жаждало ее тело. Он резко спустил штаны, задрал ее юбку до талии, чтобы она могла стянуть белье. И вот между ними не осталось преград. Его возбуждение ощущалось как бархат между ее складок.

— Медленнее, — сказала она, приподнимаясь, чтобы впустить его. — Я никогда раньше этого не делала.

Тик-Ток замер.

— Ты что? — Он уставился на нее так, будто ослышался.

Его ужаснувшееся выражение лица заставило ее захотеть сбежать, но та самая невидимая рука заставляла продолжать.

— Не волнуйся. Продолжай.

Тик-Ток снял Норт с колен так быстро, что она покачнулась. Он вскочил со стула и вцепился руками в волосы.

— Чертова сука. Я точно знаю, что она сделала.

— Что? — Норт склонила голову, больше не желая разговаривать. Она жаждала снова прижаться к нему.

Он отступил, когда она потянулась к нему.

— Она знала, что как только я пойму, что ты невинна, я вернусь к ней. Я не беру невинных женщин в свою постель.

Сердце Норт бешено колотилось. Она знала, что ей должно быть стыдно, но навязчивый импульс гнал ее вперед.

— Всё нормально. Мы можем продолжать.

— Ты говоришь это только из-за того, что она сделала. — Челюсть Тик-Тока сжалась. Он подошел к ней и начал застегивать ее корсаж холодными, точными движениями.

Она сглотнула, пытаясь прояснить сознание. Но после того, как она попробовала его на вкус, коснулась его, она чувствовала внутри только жгучее желание.

— Мы не будем ждать до утра, мы идем к Целине прямо сейчас. Живо. — Он схватил ее за руку и вытащил из комнаты.

— Что случилось? — крикнула Эхо, таща по палубе тяжелое ведро вместе с Даксом, который нес толстый канат.

— Целина заколдовала Норт, потому что я с ней не переспал, — выплюнул Тик-Ток. — Эхо, ты нужна мне. Ты ближе к ее сородичам.

— Дакс, ты мне тоже можешь понадобиться, — сказала Эхо.

— Для чего? — Он вскинул бровь.

— Сам увидишь.

Одежда казалась Норт слишком тесной, ей необходимо было вернуться в комнату с Тик-Током. Но она всё равно последовала за ним вниз по лестнице в лодку. Она собиралась сесть рядом с ним, но он развернул ее и усадил напротив. Дакс устроился рядом с Тик-Током, а теплая рука Эхо легла на плечо Норт.

— Как далеко вы зашли? — спросила Эхо, пока Тик-Ток яростно греб по спокойным волнам. — Вы двое…

— Нет. — Но желание становилось сильнее, оно сжимало ее изнутри — она до боли хотела почувствовать его в себе, даже здесь, в лодке, на глазах у Эхо и Дакса.

— Не смотри на него. — Эхо взяла Норт за подбородок и повернула ее голову так, чтобы их взгляды встретились. — Я не хочу петь для тебя, но если ты не сможешь себя контролировать, мне придется. — Она повернулась к Тик-Току: — А ты перестань рычать. Даже твой голос заставляет ее хотеть тебя еще сильнее.

— Сначала всё было не так, — сказал Тик-Ток. — Я не понимал…

Норт попыталась встать, чтобы подойти к Тик-Току, но Эхо удержала ее.

Нос сирены дернулся, она словно принюхивалась к воздуху.

— С каждой минутой запах твоего желания становится всё сильнее. Закрой глаза, — приказала Эхо. — Дыши глубже.

Норт опустила веки, ее грудь тяжело вздымалась, но в темноте она могла думать только о пальцах Тик-Тока, о его губах, о его теле. Эхо продолжала велеть ей дышать, и это каким-то образом удерживало ее от того, чтобы не броситься к нему через всю лодку.

— Целина! А ну иди сюда! — взревел Тик-Ток.

Норт открыла глаза и увидела обнаженную синюю женщину с чешуей на коже, стоящую у самой кромки воды. Длинные зеленые волосы, черные глаза — она была прекрасна. Буря ревности пронеслась сквозь Норт; она никогда не видела эту женщину раньше, но знала, что это морская ведьма.

— Я лишь давала тебе то, чего ты хотел, пират. — Целина зашла в воду, приближаясь к лодке. — И вот ты здесь, как я и знала.

— Сними с нее заклятие, — сказала Эхо ледяным тоном. — Или я впутаю в это свою мать.

— О, принцесса сирен, я не хотела зла, — пожала плечами Целина. — И зачем звать твою мать, если мы обе ее презираем?

— Снимай это чертово заклятие, — прошипел Тик-Ток, сжимая кулаки.

Целина ухмыльнулась:

— Тебе нужно видение, а значит, мне нужен ты.

— Это не обязательно должен быть Тик-Ток, — вставила Эхо. — Дакс более чем готов исполнить твою фантазию.

Целина посмотрела на Дакса, который, казалось, был готов прыгнуть из лодки к ней в ту же секунду, как она согласится. Облизнув нижнюю губу, ведьма кивнула:

— Полагаю, он подойдет. — Ее глаза сверкнули, встретившись с глазами Норт, и в голове девушки прозвучал шепот: «Я освобождаю тебя».

Словно пелена спала с Норт, и она согнулась пополам, хватая ртом воздух. Она вспомнила Целину у корабля, а затем всё, что последовало за этим. Она медленно подняла глаза на Тик-Тока, но не смогла прочесть выражение его лица. Она резко отвела взгляд, вспоминая всё, что они делали: его прикосновения, его ласки, и то, как сильно ей это нравилось. И как ей это нравится до сих пор. Что она бы даже повторила это. Но он был в ужасе от нее, от того, что она… невинна. Ее щеки вспыхнули ярким пламенем.

Внутри нее зажегся пурпурный огонь, такой же, как тогда, когда он довел ее до пика блаженства. Тот самый цвет.

— Я чувствую это, — прошептала Норт, и всё ее существо наполнилось восторгом. — Я чувствую свою магию.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *