Рейс переключил канал с биографии серийного убийцы на убогое реалити-шоу.

— Отдаю должное Чарльзу — живет он прекрасно. Просто взгляни на это место. — Он обвел рукой комнату и снова переключил канал на огромном телевизоре с плоским экраном, положив ноги на кофейный столик.

Я невольно скривился, увидев его ботинки на отполированном до блеска дереве.

Он был прав: особняк выглядел потрясающе. Он был построен лучшими мастерами из живущих. Особняк был не только высококлассным, но и высокотехнологичным, особенно эта медиа-комната с её ультрасовременной электроникой. Чарльз был одним из древнейших Говорящих в мире. Как региональный директор Совета Защитников, он обладал немалой властью, но больше не отстаивал интересы Заблудших. Чем старше становился Говорящий, тем труднее было делиться душой — это было тяжело не только для тела, но и для самой души. Большинство Говорящих уходили на пенсию в возрасте пятидесяти лет, отдыхая до следующей жизни. Но только не Чарльз. Каждый цикл его Защитник, будучи значительно старше, умирал раньше него, и весь оставшийся цикл Чарльз занимался обучением новых стажеров. Мне повезло, что два года назад меня выбрали на эту должность. Я жил в такой роскоши, о которой многие и мечтать не могли. За множество жизней — а может, и за тысячи лет — он накопил состояние, которое хранилось в Совете Защитников между циклами. До сих пор удивляюсь, как мне повезло оказаться в его милости, но уже с ранних лет я усвоил, что, когда возможность стучится к тебе – открывай дверь, бери её за руку и не отпускай.

— Так что? Есть какие-нибудь новости о том, когда тебе назначат Говорящего? — спросил Рейс.

— Скоро… точнее, завтра.

Он усмехнулся.

— Давно пора. — Реалити-шоу ушло на рекламную паузу, и он снова переключился на биографию серийного убийцы. — Как думаешь, почему Совет так долго оттягивал решение?

А я даже не знал, что это долго. Я поерзал в кресле, стараясь выглядеть так, словно его слова меня не встревожили.

— Понятия не имею.

— Мой информатор из администрации сообщил, что они уже несколько месяцев обсуждают твое назначение.

Информатором Рейса, несомненно, была его назначенная Говорящая Беатрис, работавшая в отделе статистики, — фактически его отчужденная Говорящая. Они уже вечность не работали вместе, но никто никогда не говорил мне, почему. Я знал только то, что она его ненавидела, и это было вполне объяснимо. Рейс умел действовать людям на нервы, и если бы он был моим напарником, я бы тоже настаивал на сидячей работе. Я пожал плечами.

— Ну и пусть.

Рейс посмотрел на часы.

— Анестезия уже подействовала. Займемся делом.

Вернувшись на кухню, я не мог спокойно смотреть на рану Линзи — вместо этого я передавал Рейсу необходимые ему предметы, пока он накладывал швы. Я старался не думать о том жутком зрелище, которое чуть ранее застало меня врасплох.

— В следующий раз это должен сделать ты, Пол, — сказал Олден.

— Да! Он хотел бы взять на себя твою роль, Олден, и отвлекать Говорящую, — произнес Рейс. — Верно, юнец?

— А мне бы не хотелось, чтобы меня снова зашивали, — прокомментировала Линзи, пока Рейс заматывал её предплечье белой марлей.

Рейс подмигнул ей.

— Как ты себя чувствуешь? Олден помог?

Она смущенно покраснела и приподнялась.

— Да. Спасибо, что зашил мою рану. Извини, что вела себя как ребенок.

Олден помог ей слезть со стола, а затем взял стакан воды со льдом из холодильника. Линзи выглядела вполне хорошо, когда шла впереди нас обратно в медиа-комнату.

Рейс уселся на дальний конец дивана, взял пульт и выключил звук на телевизоре.

— Не за что, Линзи. Швы — не так уж и страшно. Ребята, а вы знаете, что Полу завтра назначат Говорящего?

Линзи усмехнулась и села на другой конец дивана, чуть ли не на колени Олдена.

— Это потрясающе! Ты уже знаешь что-нибудь о нем… или о ней?

Я покачал головой и подставил подставку под напиток, который Олден поставил рядом с ботинками Рейса на кофейный столик.

— Где это произойдет? — спросил Олден. — Обычно это происходит в штаб-квартире в Галвестоне. Поскольку завтра у меня и Линзи состоится слушание о восстановлении в должности, возможно, мы сможем присутствовать на твоем назначении.

— Было бы здорово! — сказала Линзи. Она подняла стакан Олдена и сделала глоток.

Трудно было поверить, что прошел уже месяц после слушания о прекращении дела Олдена. Я закрыл глаза и глубоко вздохнул. Я задумался, будет ли мой Говорящий таким же, как Линзи, готовым поддержать меня, какие бы чудовищные вещи ни происходили. Открыв глаза, я увидел, что на меня все смотрят.

— Ты в порядке?  — спросила Линзи, ставя стакан обратно на подставку.

Я кивнул.

— Моя машина всё ещё у школы. Можете подбросить меня туда, чтобы я её забрал?

— Я отвезу тебя, — предложил Рейс, снова увеличив громкость передачи о серийных убийцах.

Отлично. Как раз то, что мне нужно: побыть наедине с Рейсом.

— Любопытно, будет ли этот Говорящий опытным, ведь это первый цикл Пола, — сказала Линзи.

Экран телевизора замерцал, и по нему горизонтальными волнами побежали белые полосы. Рейс понажимал несколько кнопок на пульте, но ничего не изменилось. Он хлопнул пультом по ладони.

— Наверное, проблема с сигналом. — Я забрал пульт у Рейса, пока он его не сломал.

— Нет, это просто бугимен, —  сказала Линзи, закатив глаза. Страх от неё не исходил, значит, дух, с которым она имела дело, не представлял угрозы. — Отвалите. Сейчас я не в состоянии работать.

Телевизор засветился, и за его экраном показались человеческие силуэты. Линзи вздохнула.

— Да-да, это очень весело, но сейчас я вам не помогу. Проваливайте. — Она взяла у меня пульт и нажала на кнопку выключения, но ничего не изменилось. Нахмурившись, она подошла к телевизору, потянулась к нему, затем выпрямилась и протянула вилку, которую выдернула из розетки. Телевизор никак не отреагировал, фигуры по-прежнему перемещались в белом статическом свете. Линзи посмотрела на вилку, потом снова на телевизор. — Показушники, — ворчала она. — Хорошая попытка, но нет. Не сегодня. Прочь!

Экран стал черным. Не включая телевизор в розетку, Линзи положила пульт на журнальный столик и расположилась на диване рядом с Олденом.

— Извините. Просто не до этого.

Олден положил руку ей на плечо.

— Я всё понимаю. Баллы нам всё равно не нужны. Мы и так лидируем в регионе по итогам этого месяца.

Линзи вздохнула, закрыла глаза и положила голову ему на плечо. Их личное, комфортное взаимопонимание проявлялось во всём, что они делали. Когда я взглянул на Рейса, он внимательно изучал меня.

— Что? — спросил я.

На его лице появилась лукавая ухмылка.

— Ничего.

Но я знал, что-то здесь кроется. Вероятно, у него была информация о моем Говорящем, раз он знал о том, что мое назначение необычно затянулось.

— Беатрис тебе что-то говорила о моём назначении Говорящего.

Он откинулся на спинку кресла и беззаботно закинул руки за голову.

Линзи потянулась и шлепнула его по плечу.

— Ну же, Рейс. Если ты что-то знаешь, выкладывай.

Он пожал плечами.

— Я правда не знаю. Знаю только, что выбор был неоднозначным, и высокопоставленные лица частенько спорили по этому поводу. Беа сказала, что пару раз споры переходили в жуткую ругань.

Мой желудок сжался. Почему мое назначение вызвало споры старейшин? Может, они считали, что я еще не готов? Нет. Это просто невозможно. Я выполнил все требования. Я отлично учился в Уилкингеме, получая почти идеальные оценки по всем предметам.

—Пойду приберусь на кухне, — сказал я, желая поскорее уйти от них.

Сбросив полотенца с кухонного стола в бельевую корзину, я вернулся и увидел Линзи, прислонившуюся к холодильнику.

— Нервничать — это нормально. Назначение напарника — это действительно важное событие, — сказала она.

— Ты помнишь, как впервые встретилась с Олденом? — Я открыл пластиковый пакет, лежащий рядом с аптечкой Рейса, и положил в него медицинские инструменты.

— Ты же знаешь, что я ничего не помню о своих прошлых жизнях. —  В её голосе не было злости, но я бы понял, если бы она рассердилась. Отсутствие у Линзи воспоминаний о прошлых жизнях стало причиной завтрашнего слушания о восстановлении в должности. Попытки Олдена и Линзи скрыть тот факт, что она не помнит прошлых жизней, едва не привели к тому, что он прекратил свою деятельность, а она вышла из состава Совета Защитников.

— Прости. Сказал не подумав.

Она пожала плечами.

— Всё в порядке. У меня время от времени проскакивают обрывки воспоминаний, но нет, я не помню, как впервые встретила Олдена. Мне говорили, что я обучала его, впрочем, мое число довольно низкое. Гораздо ниже, чем у него, так что моя душа прошла больше циклов, чем его душа. Я – Говорящая 102, а он — Защитник 438.

Это не обязательно выражается напрямую, поскольку Защитники погибают чаще, чем Говорящие, поэтому число Защитников сопоставимого возраста было бы выше, но не так велико — как правило, меньше сотни. Линзи на много циклов старше Олдена. Наверное, ей непросто не помнить ни одной из своих жизней.

— Интересно, будет ли мой Говорящий на несколько циклов старше и будет ли у него опыт? — Мне бы этого очень хотелось.

Линзи пожала плечами.

— Я полагаю, что да. Совет Защитников обычно объединяет новых членов с кем-то, кто остался один в результате разрыва партнерских отношений или по собственному желанию.

— По собственному желанию, как Говорящая Рейса, — сказал я.

Она кивнула.

— Да. Беатрис отказалась от него после первого же цикла.

— Почему она так поступила? — Наверное, это было не мое дело, но я знал, что Рейс никогда не расскажет мне о таком.

— Рейс совершил ошибку много лет назад, и она не смогла его простить. — Она сделала паузу, внимательно обдумывала свои слова. — Совет Защитников не поощряет романтические отношения между напарниками, чтобы предотвратить то, что произошло между ними.

Я хотел отметить, что они с Олденом явно не прислушались к рекомендациям Совета Защитников, но всё же решил воздержаться. Разумеется, мои мысли были очевидны.

— Мы с Олденом работали вместе не одну жизнь, держась в рамках деловых отношений, прежде чем стать кем-то большим. Рейс и Беа сразу же набросились друг на друга, горячо и страстно, а потом он… — Она нервно теребила край своего бинта. — Ну, он сделал то, что обычно делает Рейс. Начал флиртовать со всеми подряд, а Беа восприняла это близко к сердцу. Она подала заявление о приеме на работу и вот уже три цикла работает в отделе статистики. Она до сих пор злится и не дает ему разрешения на назначение нового Говорящего.

Достав тряпку и спрей с чистящим средством, я захлопнул дверцу шкафа ногой, и этот хлопок показался мне слишком громким, будто выстрел. Не помню, чтобы в сознательном возрасте я был когда-то таким дерганным. Я задался вопрос, а эта ли моя взвинченность привела к внезапной вспышке воспоминаний. Я опрыскал стойку, на которой Рейс накладывал швы Линзи.

— Хочешь, я уберу? Ты не обязан убирать за нами.

— Нет. Я сам. — Я был рад, что мне есть чем заняться. Наведение порядка успокаивало.

Я услышал шаги позади себя. Они были слишком тихими для Рейса и его громоздких ковбойских сапог.  И только когда на меня нахлынула волна эмоций или даже тревоги, я понял, что это был Говорящий. Это была лишь короткая вспышка, которая исчезла так же быстро, как и возникла. Как только я обернулся, Чарльз, мой начальник и своего рода приемный отец, подавил все эмоции и встретил меня со своим обычным невозмутимым видом.

— Непростой день? — спросил он, пробежав глазами по повязке Линзи. Чарльзу было уже далеко за семьдесят — лысеющий и седой, но его осанка была характерна для гораздо более молодого человека. Могучего человека.

— Смит вернулся, — ответила Линзи, переходя сразу к делу. — Он снова меня порезал.

Он кивнул.

— Есть свидетели?

Она покачала головой.

— Нет… ну, то есть да. Это произошло во время урока, но никто не понял, что происходит. Звонок прозвенел сразу после того, как он меня ранил.

— Это точно был Смит?

— Абсолютно точно.

Он достал из шкафа стакан.

— Очень необычно, что он решился уйти так далеко от места своей смерти. Совершенно необычно. Я надеялся, что после последней встречи с вами он будет не в состоянии вернуться в этот цикл.

— Да. Олден сказал то же самое. — Линзи отодвинулась от холодильника, чтобы открыть дверцу.

Чарльз наполнил свой стакан чаем со льдом.

— Я собирался снять Пола с вашего дела и перевести его и Вивьен в другое место, но думаю, что им лучше остаться с вами, пока мы не узнаем, что задумал Смит.

Вивьен. Мою Говорящую звали Вивьен! От одного этого имени у меня по коже побежали мурашки.

— Вивьен, — проговорил я вслух.

Чарльз повернулся ко мне и улыбнулся.

— Она здесь.

Здесь? В этом доме? Мои колени едва не подкосились. Она была здесь.

Линзи сжала мою руку.

— Это же классно!

— Что ж, это немного нетипично, но обстоятельства из ряда вон выходящие. — Он поставил стакан на подставку. — Я должен предупредить тебя, Пол. Она сейчас не в восторге от происходящего.

Вероятно, она считает меня недостаточно опытным. А может быть, она потеряла своего Защитника и не хотела, чтобы её перевели на новое место. Я закрыл глаза и глубоко вздохнул. Мне просто нужно постараться доказать ей, что я легко обучаем, что я усердно учился и тренировался, чтобы стать самым лучшим Защитником. Я смогу завоевать её уважение.

— Хочешь с ней познакомиться? — спросил Чарльз.

С той минуты, как я понял, кто я такой, я мечтал об этом моменте. Я даже не пытался вообразить её лицо или хотя бы цвет волос, но всегда представлял человека, который так же, как и я, стремился к успеху и свершениям. Такого же веселого и непринужденного человека, как Линзи. Я кивнул, стараясь не выглядеть слишком взволнованным.

Линзи забрала у меня чистящее средство и тряпку. Она положила их на кухонную тумбу.

— Нам с Олденом лучше уйти, Чарльз, или мы тоже можем встретиться с ней?

— Решать Полу.

Факт присутствия моей Говорящей в этом доме обескуражил меня. Это не соответствовало уставу Совета Защитников.

Казалось, мудрые глаза Чарльза ничего не упускали, изучая меня. Что я должен был сказать? Я пожал плечами.

— Конечно.

Мой голос дрогнул, выдавая мое волнение. Казалось, я ждал этого момента целую вечность, и теперь, когда он настал, всё шло совсем не так, как я ожидал.

— Она в моем кабинете. Сейчас я схожу за ней, чтобы она встретилась со всеми вами разом. Возможно, так будет лучше, поскольку вы будете работать в одной команде, пока мы не выясним, насколько силен Смит и каковы его намерения.

И снова Смит. Я знал, что он был злым духом из Галвестона, который охотился за Линзи и преследовал её на протяжении многих жизней, но это всё, что мне было известно.

— Хорошо.

Судя по тому, что я читал, новых напарников принято представлять перед полным составом Совета, так что присутствие зрителей не является чем-то из ряда вон выходящим. Возможно, это даже лучше. По крайней мере, Линзи, Олден и Рейс были моими друзьями. Все члены Совета были древними душами, они меня немного пугали. И если бы я встретился с ней один, я мог бы сотворить какую-нибудь глупость, скажем, сообщить, как я сильно рад, что меня наконец-то назначили.

Чарльз указал на дверь из кухни, и я глубоко вздохнул. Этот момент настал.

Когда я вернулся в медиа-комнату, телевизор был снова включен и Рейс переключал каналы, пока Олден что-то печатал в телефоне.

— Привет, Линзи, — сказал Олден, присаживаясь рядом с ней на диван. — Я тут составил отчет о сегодняшнем нападении. Проверь, насколько это соответствует тому, что произошло, на твой взгляд. — Он протянул ей телефон.

— Не сейчас. — Её улыбка была до ушей.

— Что-то случилось? — Он снова взял свой телефон.

— Ага. Нечто потрясающее.

Я почувствовал Вивьен прежде, чем увидел её. Её гнев обрушился на меня сплошными, давящими волнами. Олден и Рейс, будучи Защитниками, тоже это ощутили.

— Ой-ой, — прошептал Рейс.

Да уж, «ой-ой». Мое волнение рассеялось, и на смену ему пришел ужас, сжимавший мой живот. Моя Говорящая была в бешенстве. Я закрыл глаза, сопротивляясь потоку агрессии, исходящему от неё.

Линзи протянула руку и коснулась моего плеча. Я почувствовал прилив её сочувствия, но оно было подавлено гневом моей Говорящей.

Забота Линзи сменилась беспокойством, и я открыл глаза.

— Пол, это Вивьен Тибидо, Говорящая 961, — сказал Чарльз спокойным, ровным голосом.

Возле него, подняв подбородок, стояла моя напарница — моя партнерша на неопределенное количество будущих жизней — и, судя по вырывающимся из неё эмоциям и сузившимся глазам, было ясно, что она меня уже ненавидит.

Я чувствовал, что Рейс, Олден и Линзи смотрят на меня, но не мог оторвать глаз от Вивьен. Она была совсем не такой, как я ожидал. Неоново-розовые волосы обрамляли еёе классически красивое лицо с высокими скулами и большими зелеными глазами. За исключением чересчур жирной подводки, неестественно бледной кожи и черной помады.

Рейс начал тихонько смеяться первым. Он устроился в кресле напротив неё, как будто готовился к просмотру фильма.

— Ты Пол? — спросила она его.

— Нет. Хотел бы я им быть, детка, — ответил он с наглой ухмылкой.

— Еще раз назовешь меня деткой, и ты еще долго не сможешь никого так называть, — сказала она, совершенно не показывая своих эмоций. Вспышка гнева свидетельствовала о том, что она не шутит.

— Ого, вот как, — произнес Рейс, подняв ладони вверх в знак отступления.  — Я просто проявил дружелюбие.

Её браслеты из металла и кожи с шипами звякнули, когда она скрестила руки на груди.

— А я нет.  И не собираюсь.

— Оно и видно. — Рейс подмигнул, и в ней вспыхнула ярость.

Чарльз отошел от неёе и взял у Рейса пульт от телевизора, выключив экран.

Она следила за каждым его движением, затем перевела взгляд на Олдена. Её гнев немного утих, когда она провела глазами от его ног до слишком длинных светлых волос.

— Я Олден Томас, Защитник 438, а это Линзи Андерсон, Говорящая 102. — Он шагнул вперед и протянул руку. Она не пожала её и перевела взгляд на меня.

— Выходит, остаешься ты.

С тех пор как много лет назад я покинул свой дом, я никогда не чувствовал себя ущербным или недостойным. Все те ужасные чувства собственной неполноценности из детства вновь нахлынули на меня. Мне захотелось броситься вон из комнаты. Черпая силы из самых глубин души, я подошел к ней и протянул руку. Она перевела взгляд с моих пальцев на мое лицо, но даже не двинулась с места, чтобы пожать мне руку.

Она повернулась лицом к Чарльзу, который стоял у книжного шкафа позади неё. Её гнев сменился обидой и страхом.

— Ты солгал мне. Ты сказал, что я буду в полной безопасности. — Она указала на меня большим пальцем через плечо. — Он не сможет меня защитить. Со мной случится то же самое, что и с моей тетей.

Со спины её вид был не столь эпатажным. На ней были ботинки со шнуровкой до колена. На колготках в сеточку были огромные дыры — вероятно, намеренно, из-за чего кожа бледных ног как бы светилась сквозь прорехи. Классическая зелено-черная клетчатая юбка в стиле школьной формы совсем не сочеталась с черной облегающей майкой, завязанной узлом на талии.

Чарльз встретился с моим взглядом через её плечо, а затем снова обратил на неё свое внимание.

— Я бы посоветовал всем в этой комнате задуматься над пословицей «не суди книгу по обложке».

К моему изумлению, он взял её за руку, и её эмоции утихли.

Она оглядела меня с ног до головы, а затем снова посмотрела в лицо Чарльзу.

— Ты сказал, что он силен. Ты сказал, что он самый перспективный новый Защитник, которого ты встречал за все свои жизни.

— Так и есть, — невозмутимо ответил он.

Не успел я насладиться пьянящим восторгом от того, что он сказал такое обо мне, как её последующие слова заставили меня вновь рухнуть на землю. Она отдернула руку от Чарльза.

— Он не выглядит таковым.

Чарльз выдержал долгую паузу и поправил галстук, прежде чем ответить, привычно скрывая все свои эмоции.

— Порой за самой тихой речной гладью скрывается удивительная глубина и мощь, и с точностью да наоборот — под бушующим морем могут скрываться спокойные воды.

— Звучит как предсказание из печенья. — Она закатила глаза, а затем наклонила голову, изучая меня. Я пытался заставить себя стоять совершенно неподвижно, изображая спокойствие, которого не чувствовал. Она снова обратила свое внимание на Чарльза. —  Ты говорил, что разрешишь мне его испытать, прежде чем связывать нас навсегда.

Он кивнул.

— Да, конечно.

Я не мог понять её эмоций. В её глазах была смесь растерянности, разочарования и чего-то еще… возможно, смирения. Сложно интерпретировать эмоции других людей, когда они столь противоречивы, а у этой девушки все эмоции были яркими, как фейерверк.

— Ладно. — Её зеленые глаза пронзили меня. — Я дам тебе время доказать, что ты не лузер.

И с этими словами она вышла из комнаты, Чарльз последовал за ней.

Лузер?! Да я был лучшим в своем классе Защитников, и меня выбрал для стажировки Чарльз МакАллен, региональный директор Совета Защитников Побережья Мексиканского залива, потому что он считал меня вундеркиндом и самым перспективным из всего цикла Защитников. В смысле «лузер»?

Я уже давно не испытывал такой злости, и от этого жара под кожей стало не по себе. Меня разозлило, что эта девчонка с её дурным нравом, розовыми волосами и жуткой готической (или что это вообще за стиль?) одеждой поставила мне ультиматум, чтобы я, видите ли, не вел себя как лузер!

— Ничего себе, — произнесла Линзи.

Рейс присвистнул.

— Боже мой, Пол. Что ты будешь с этим делать?

Я хотел сказать «этому», чтобы оно убиралось — именно этого я и хотел, но не мог. Я был рожден для этой роли, и я должен довериться решению Совета. Вероятно, у них были какие-то основания полагать, что мы хорошо подходим друг другу… наверное. Жар под моей кожей остыл, оставив мурашки на шее и руках.

Я присел на край журнального столика — это было совершенно не свойственно моему поведению, но я чувствовал, что не смогу продержаться в вертикальном положении ни секунды.

Олден сел на диван.

— Прости, дружище.

— Неужели Пол не может ничего сделать? — спросила Линзи, садясь рядом с ним. Она положила руку ему на колено. — Он же не может остаться с ней навсегда, правда? Разве он не может отказаться?

Рейс покачал головой.

—  Власть принадлежит Говорящему, Линзи. Ты это знаешь. —  Он откинулся на спинку дивана. —  Тебе сейчас остается надеяться, юнец, лишь на то, что она отвергнет тебя. —  Он слегка улыбнулся. — Что кажется весьма вероятным.

Рейс, назвавший меня юнцом, не заставил меня даже дрогнуть. Отчего-то это казалось незначительным. Это какой-то ночной кошмар. Она мой ночной кошмар. И всё, чего я хочу, — это проснуться и покончить с этим.

Раздался звонок в дверь. У нас никогда не было нежданных гостей. С поста охраны нам всегда звонили в первую очередь. Посетители были либо из организации и их ждали, либо они приходили вместе с Чарльзом. Снова раздался звонок.

— Кого-то ждете? — спросил Олден, привстав.

— Нет.

— Как ты думаешь, это Смит что-то задумал? — спросил Рейс.

Линзи по-прежнему сидела.

— Нет. Я не чувствую и не слышу его.

Олден пошел к выходу из комнаты, говоря:

— Ты не чувствуешь и не слышишь его, когда он в кого-то вселяется. Он уже делал подобное раньше.

Рейс вскочил, чтобы поспешить за ним. Я догнал их как раз в тот момент, когда они прошли через фойе к входным двустворчатым дверям.

Дзинь-дзинь.

Я посмотрел в глазок. Мне была видна только верхняя половина головы девушки. Судя по тому, что мне удалось разглядеть, она была моложе меня. На вид лет пятнадцать.

—Чем могу помочь? — спросил я сквозь толстое дерево.

Она неловко переступила с ноги на ногу.

— Эм… Я пришла к Полу.

Рейс хлопнул меня по спине так сильно, что я чуть не закашлялся.

— Ха! Да они к тебе со всех сторон липнут, юнец!

— Чего ты хочешь? — обратился я к девушке по ту сторону двери.

Олден посмотрел в глазок.

— Совсем маленькая, — прошептал он. — Если Смит вселился в неё, чтобы добраться до Линзи, то он выбрал неудачный вариант. Она не опасна, если у неё нет оружия. Впусти её.

Я повернул ключ в затворе.

— Я схвачу её, — прошептал Рейс. — Вы, ребята, проверьте её на наличие оружия.

— Держи руки при себе, Рейс, — предупредил Олден. — Ты часто увлекаешься.

Голубые глаза Рейса широко раскрылись, и на его веснушчатом лице появилось изумленное выражение.

— Я?

— Именно, — сказал Олден, отпирая второй замок. — Кое-что в жизни никогда не меняется. Например, ты.

Когда я открыл дверь, Рейс, обойдя меня, схватил девушку за руку, втащил её внутрь и прижал к себе спиной. Она закричала, и Рейс закрыл ей рот рукой, заглушая её крики, пока Олден быстро проверял её на наличие оружия.

— Успокойся, крошка, — сказал Рейс. — Мы не причиним тебе вреда.

Она издала рычащий звук, и Рейс отдернул руку от её рта.

— Ай! Черт! Она укусила меня.

Она вырвалась из его хватки.

— Черт возьми, да, я тебя укусила. Что ты творишь? Чарльз попросил меня приехать сюда и доставить машину Пола. Я не ожидала, что на меня набросятся.

Страх и ярость исходили от неё волнами. Её сигналы были слабо выражены, но это могло означать только одно.

—  Она Говорящая, — сказал я. — Только начинает раскрывать свои способности.

Рейс перевернул руку и уставился на свою ладонь.

— Проклятье, девчонка. Ты ранила меня до крови.

— И сделаю это снова, — пригрозила она, поправляя футболку.

— Приношу свои извинения, — сказал я. — Я Пол. Это Олден, а это Рейс.

Она достала из переднего кармана своих джинсов мои ключи и протянула их мне.

— Я…

— Ты Ганнибал Лектер[1]! — вмешался Рейс. — Посмотри, что ты натворила. Он повернул к ней свою окровавленную ладонь, она усмехнулась и пожала плечами.

— Я Синда Уэзерли. Новый стажер Чарльза.

Земля ушла у меня из-под ног, и пол, казалось, сместился. Я прижался к стене. Новый стажер Чарльза. Мне нашли замену.

После встречи с Вивьен я был уверен, что хуже уже быть не может. Как же я ошибался.


[1] Ганнибал Лектер — вымышленный персонаж, созданный романистом Томасом Харрисом. Лектер — серийный убийца, который ест своих жертв.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *