Никто в Гибернии, кроме Его Величества, не имеет права владеть предметами из «Списка запрещённых вещей», составленного при Дворе. Если будет обнаружено, что гражданин, будь он дворянином или простолюдином, скрывает любой из этих предметов, он будет казнён.
Закон 3, стр. 76 книги «Законы для регулирования общественной и частной жизни»
Утро второго дня во дворце прошло гораздо спокойнее, чем я ожидала. Я знала, что окружение не изменилось, что враги всё ещё повсюду и что я нахожусь на опасной территории, но что-то внутри меня всё же претерпело изменения.
Когда Игнас присоединилась ко мне за завтраком, я воспользовалась моментом, пока Йора складывала пирожные на поднос, чтобы шепнуть герцогине:
— Я знаю, что Мэддокс — иле.
Она обмякла на стуле.
— О, Триада, слава богам. — Она украдкой взглянула на служанку и затем пробормотала: — Он вошёл через картину?
Ага, значит, об этом она тоже знала.
— Нет. Он хотел поговорить со мной, а не истекать кровью на коврах. Воспользовался балконом.
Уловив сарказм в моих словах, она тихо выдохнула.
— Он не глуп. И ты, кстати, тоже.
— Да, знаю. — Я мягко коснулась её пальцев. — И вы, Игнас, всё делаете правильно.
Она тут же отдёрнула руку, смущённая.
— Эм, да… Давай отложим это на потом. Сегодня ты наденешь одно из своих дневных платьев, идеально подходящее для утреннего чая с другими леди, — заговорила она уже громче, тогда как я пыталась скрыть улыбку. — Йора?
— Персиковое, ваша светлость?
— Да. И с шляпкой в тон. Я хочу, чтобы Плумерия затмила всех. В конце концов, это та самая девушка, что вчера танцевала с двумя принцами.
Оказалось, что по какой-то непостижимой причине дневные платья были гораздо более громоздкими, чем вечерние. Мне пришлось надеть не только корсет, чулки, подъюбники и прочую атрибутику, но и приспособление под названием турнюр, которое делало мою пятую точку в десять раз больше. Оно подпрыгивало при ходьбе и вынуждало меня сидеть на самом краешке стула.
Единственное, что мне понравилось, так это то, что платье было из шифона и оставляло плечи открытыми. На плечах были только две узкие ленты, выполнявшие чисто декоративную функцию.
Поскольку время было дневное, мне разрешили оставить волосы распущенными, но в них всё равно вставили кучу шпилек для поддержания шляпы на месте, так что ни один порыв ветра не смог бы её унести. Это было ужасно. Я чувствовала себя так, словно у меня на голове стояла ваза с цветами.
— Очаровательно, — заключила герцогиня.
Я скривила лицо перед зеркалом, но ей лучше знать.
Был уже поздний утренний час, когда мы отправились по дворцовым коридорам в место, называвшееся Садом Королевы. Солнце светило в каждое окно, превращая всё вокруг в бело-золотую фантазию из шерсти, дерева и слоновой кости. Одна из галерей выходила на другой сад, полный живых изгородей и лебедей, напоминающий лабиринт. Что-то там привлекло моё внимание, заставив остановиться.
Герцогиня нетерпеливо обернулась.
— Дорогая, пойдём. Нас ждут.
— Иди вперёд, тётя. Мне нужно здесь кое-что сделать.
Конечно же, она нахмурилась в ответ.
— Но…
— Доверься мне.
После короткой паузы она кивнула.
— Возьми Йору с собой, она знает, как проводить тебя к утреннему чаю. Не задерживайся.
Я дождалась, когда герцогиня уйдёт, прежде чем указать Йоре на окно.
— Знаешь, как попасть в этот сад?
— Конечно, госпожа. Сюда.
Живые изгороди, которые сверху казались бесформенными, на деле представляли собой серию сатирических сценок о сидхах. По обеим сторонам дорожки из белой гальки встречались разные фигуры: гномы, раздавленные под человеческими ногами, довольно правдоподобный мерроу, поданный как рыба на блюде, феи, используемые в качестве вьючных животных.
До меня донёсся тихий разговор неподалёку.
— Подожди здесь, — сказала я Йоре. — Я скоро вернусь.
По её выражению лица было видно, что она хотела возразить, но не стала. Я продолжила пробираться сквозь причудливые изгороди, приближаясь к голосам. Впереди я увидела фонтан с купающимися лебедями, и, завернув за куст, подстриженный в форме обезглавленного дракона, столкнулась лицом к лицу с теми, кого искала. Улыбка Реанн, осознавшей, кто пересёк её путь, могла бы посоперничать с улыбкой обезумевшего пейста. Она переглянулась с подругой, брюнеткой, имя которой мне ещё не было известно.
— Плумерия, какая приятная встреча! Мы как раз тебя искали.
Я широко улыбнулась.
— Наоборот. Это я искала тебя.
Прежде чем она успела осознать мой ответ, я схватила её за шею и потащила к фонтану. Она успела сделать только один короткий вздох, прежде чем я погрузила её голову в воду. Её грудь и бёдра ударились о каменный край бассейна. Её изящные руки тщетно пытались вырваться.
Я услышала испуганный всхлип и посмотрела на её подругу.
— Нет-нет, ни звука. Леди должна быть тихой и скромной. Мы же не хотим, чтобы кто-то пришёл и вмешался в наши дела, правда?
Она быстро замотала головой.
Спустя почти десять секунд я позволила Реанн поднять голову из воды. Она закашлялась, задыхаясь. Одна её рука успела ухватиться за моё предплечье, и её ногти впились в кожу. Красные полосы потекли вниз, капая на поверхность и окрашивая кристально чистую воду в розовый цвет.
Я крепко схватила её за мокрый пучок и заставила посмотреть на меня. Её красивые глаза были полны страха, но также в них была убийственная ярость. Эта девушка привыкла быть королевой улья, творить и разрушать по своему желанию. И я далеко не первая, кого она бросила на растерзание волкам.
В общем, она была той, с кем следовало считаться, но я обещала себе выжить в этом месте и не позволять никому оскорблять имя Сутарланов.
— Я тут подумала, что в карете нам не хватило времени познакомиться поближе, — сказала я ей. — Мы нервничали из-за парада, а потом появились те мятежники, а дальше всё произошло так быстро: принцы, приветственный бал… В общем, я не успела поблагодарить тебя.
Реанн откашлялась.
— За что, чёрт побери?..
Я снова погрузила её голову в воду.
— Какие неподобающие слова для дочери герцогини, — пробормотала я, цокая языком.
Я терпеливо ждала, пока она брыкалась, извивалась и царапала мне руку до локтя. Я не обращала внимания на испуганное бормотание другой девушки. Когда крупный пузырь воздуха поднялся на поверхность воды, я вытащила Реанн. На этот раз она едва шевелилась. Вода хлынула из её рта, тело содрогалось.
Я спокойно наклонилась к её уху.
— Благодаря твоему толчку я встретилась с принцами, что, будем откровенны, было маловероятно при других обстоятельствах для такой нахалки, как я. Поэтому мне просто захотелось отплатить тебе тем же.
Отпустив её, я позволила ей упасть и соскользнуть обратно в фонтан. Её подруга подбежала, намереваясь помочь, и потянула её за руку, чтобы поднять из воды. Я отошла в сторону, наблюдая с приподнятыми бровями, как её объёмное платье превращается в пропитанную водой тряпку и становится тяжёлым грузом.
Реанн Болг вперила в меня ледяной взгляд, и я почувствовала все её тёмные желания. Всё, что она сделала бы со мной, будь у неё силы на это.
— Ты не знаешь… с кем… ты…
— Не знаю, с кем связалась и что мне за это будет? Приятно познакомиться, леди Болг. Теперь ты знаешь, что я люблю возвращать всё в двойном размере. Хорошего дня, дамы.
Я пошла по дорожке из белой гальки, заложив руки за спину. Тьма скакала рядом, прячась среди живых изгородей, с улыбкой до самых ушей.

Герцогиня сказала, что я могу брать всё, что захочу, из угощений без риска нарваться на галлюциногенный порошок. Возможно, я была так довольна собой после встречи с Реанн, что съела больше шоколадного торта с масляным кремом, чем следовало. Палатка в Саду Королевы защищала нас от солнца, и, если бы не тот факт, что мы находились на улице, это место можно было бы принять за ещё один салон. Здесь были диваны, кресла, столики и даже переносной туалетный столик.
Когда я пришла, всех заинтересовало, что случилось с моей рукой, я просто ответила с улыбкой:
— В саду на меня напала собака. Представляете?
Дальше разговор пошёл о домашних питомцах, роскошных поводках и о том, что делать с кошачьей шерстью на ковре, хотя я сильно сомневалась, что кто-либо из них сам убирался у себя дома. Ни леди Болг-старшая, ни её дочь не появились, что заставило всех задуматься, оправилась ли женщина после своей краткой встречи с даэг-ду.
Игнас, конечно же, не преминула воспользоваться случаем, чтобы раскритиковать её.
В какой-то момент одна из виконтесс вскочила с места.
— Его высочество.
Все последовали её примеру. Моё сердце забилось сильнее, когда я обернулась, надеясь увидеть тёмные волосы и широкие плечи.
Но это был не он.
— Я знал, что в Саду Королевы можно увидеть самые прекрасные цветы во всей Гибернии, но боюсь, что вы превзошли все ожидания, — произнёс принц Бран.
Он грациозно шагал по дорожке, пряжки его сапог сверкали на солнце, волосы сияли ореолом света, лицо — идеальная маска вежливости и учтивости. Высокий, стройный и такой красивый, что казалось, будто он сошёл с картины.
Ему ответили звонким смехом, то ли искренним, то ли притворным. Юбки зашуршали, и несколько вееров резко раскрылись. Я сделала положенный реверанс вместе со всеми остальными, но выпрямилась намного раньше. И внезапно стала тычинкой цветка, а они лепестками, что меня обрамляли.
— Леди Сутарлан.
— Ваше высочество. Я думала, мы договорились, что вы можете обращаться ко мне на «ты».
— Верно. — С ленивой улыбкой он поцеловал мои обнажённые костяшки. Моя кожа покрылась мурашками от отвращения, но он самодовольно подмигнул. — Доброе утро, Плумерия.
Я постаралась, чтобы мой голос звучал взволнованно:
— Доброе утро, ваше высочество.
После ещё нескольких приветствий и банальных комплиментов принц обратился к Игнас:
— Я хотел бы попросить у вас разрешения пригласить Плумерию на прогулку.
Пока герцогиня разыгрывала радость, а остальные дамы и их дочери смотрели на нас с ненавистью, я задумалась о том, насколько одиноким должен быть этот принц, если крошек моего внимания уже достаточно, чтобы его привлечь.
«Не будь слишком самоуверенной. Принц намного хитрее, чем многие думают».
Я в этом не сомневалась, но было в нём что-то почти наивное. Некоторая слабость. А недостатки очень трудно скрыть. Я услышала, как одна из дам позади меня злобно прокомментировала: «Может, он поведёт её в свою игровую башню». Раздался приглушённый смех.
— Тем не менее, надеюсь, вы поймёте меня правильно: я бы хотела, чтобы вместе с вами пошла фрейлина. Моя племянница — девушка юная, и…
— Разумеется, разумеется, — перебил её принц. Затем жестом указал на дорожку. — К тому же я тоже никогда не бываю один. Специфика королевской жизни.
В нескольких метрах от нас стояли двое солдат. Не из числа Охотников, их форма была красного цвета, как у остальной армии. Один был намного выше другого, хотя низкий шире в плечах. Он казался…
У меня резко упало настроение, когда я узнала его. В груди похолодело.
Это был Дугалл.
Хотя он изменился, с этой короткой армейской стрижкой, и кожа стала гораздо более загорелой, чем когда он жил в Хельглаз, это был он. Я почувствовала его взгляд, скользящий по мне, но не заметила никаких признаков узнавания. Он, казалось, смотрел на группу дам в целом.
Может быть, он и не узнает. Наряд, место, даже цвет моих глаз изменился. Вряд ли ему вообще в голову придёт мысль, что травница, с которой он спал в Гальснане, находится здесь, среди придворных.
Я уцепилась за эту мысль и старалась не думать ни о чём другом. Сейчас не лучшее время для паники, потому что принц предложил мне свою руку. Мы удалились от палатки, описывая дугу по саду в направлении дворца. И солдаты, и Йора следовали за нами на некотором расстоянии. Если я не буду повышать голос, они нас не услышат.
— Ты в порядке, Плумерия? Ты выглядишь взволнованной.
— Ох… да, не каждый день я гуляю с принцем, — удалось мне ответить. — А вы, ваше высочество? Вам уже лучше?
Я почувствовала, как он немного напрягся под моей рукой.
— Что ты имеешь в виду?
— Вчера вечером, после нашего танца, мне показалось, вы не очень хорошо себя чувствовали. Ах, прошу прощения, это слишком бестактно с моей стороны — задавать столь личные вопросы.
Он, казалось, пытался тщательно подбирать слова.
— Пару месяцев назад у меня произошла стычка с двумя особенно опасными сидхами в Гримфеаре. Одна из них напала на меня с оружием из гобинского железа.
— Что? Этот мерзкий металл всё ещё существует?
— Похоже, что да, — недовольно буркнул он.
— Надеюсь, они обе получили по заслугам.
— Одна из них, наверное, да, — задумчиво ответил он. Я затаила дыхание. — Другая сбежала. Но я найду её. Клянусь священным мечом Теутуса, эта мерзавка недолго ещё будет наводить ужас на людей.
— Не сомневаюсь. Говорят, ваш отряд творит чудеса. Но почему вы говорите, что другая «наверное» получила по заслугам? Разве вы не сами исполнили наказание?
Он раздражённо вздохнул.
— К сожалению, кое-кто успел первым забрать приз. Надеюсь только, что с этой тварью обошлись максимально жестоко. Нам сюда, дорогая, — сказал он, шагнув ко мне, чтобы направить нас направо. — Хочу показать тебе кое-что, что мало кто видел.
Теперь у меня не было возможности вернуться к теме, не вызвав подозрений. Он не сказал ничего нового: Морриган забрала Каэли, а я исчезла у них на глазах. Пока мы шли по дворцу, принц рассказывал мне разные истории, и я старалась отвечать с энтузиазмом. Наконец, мы остановились перед двойными дверями, вырезанными из прекрасного белого дуба. Принц вынул из кармана пиджака маленький ключ.
Когда замок щёлкнул, Бран подмигнул мне.
— Это одно из моих самых любимых мест во дворце.
Комната, в которую мы вошли, была заметно вытянутой по длине, с панорамными окнами во все стены по бокам. Это был своего рода выставочный зал. Хотя свет проникал через верхние окна, принц нажал на рычаг рядом с дверью, и огромная люстра зажглась, заливая всё вокруг жёлтым светом.
Перед тем как закрыть дверь, он приказал солдатам и Йоре подождать снаружи. Фрейлина округлила глаза.
— Но…
Принц наклонил голову. Его голос не имел ничего общего с тем, которым он говорил со мной.
— «Но»?
Я быстро подала знак девушке, что всё в порядке, и она поспешила поклониться и исчезнуть. Единственным положительным моментом в том, чтобы остаться наедине с Браном, было то, что я теперь оказалась вне поля зрения и слуха Дугалла.
— Прошу, — сказал принц, указывая на витрины.
Я подошла к ближайшей. Она была высотой с письменный стол, со стеклянной крышкой сверху. На чёрном бархате были выставлены разные предметы. Мне понадобилось несколько секунд, чтобы осознать, что я вижу. Секунды, в течение которых я тупо стояла, уставившись перед собой, не осознавая, что всё это значит…
В моей голове не укладывался столь чудовищный садизм.
Это были уши фей. Бледные, различных форм. Когда мои дрожащие руки легли на стекло, я поняла, что что-то не так с размером. Они были слишком маленькими. Они никак не могли принадлежать взрослым феям, даже ровесникам Каэли, и их было слишком много…
Я зажмурилась так сильно, что голова заныла от приступа боли. Я с трудом сдерживала в горле отчаянный крик. Мои разум и сердце, несмотря на всё пережитое, всё ещё могут удивляться таким зверствам. Всё ещё верят, что есть поступки, которые нельзя совершать, и вещи, которые священны.
Ключицы начали зудеть.
Я услышала шаги принца, приближающиеся ко мне, и стёрла с лица все эмоции. Увидев, что привлекло моё внимание, он улыбнулся.
— О, да, эти привезли после зачистки около шестидесяти лет назад. Мой дед обнаружил деревню на севере, в которой жило множество семей сидхов. Десятки. И они продолжали плодиться как кролики. Как видишь, проблему устранили на корню.
Его каламбур показался ему чрезвычайно забавным, и я засмеялась вместе с ним. Я следовала за ним от витрины к витрине, от одного ужасного зрелища к другому, изо всех сил стараясь не выплеснуть жёлчь на сверкающие сапоги Брана. Пока он рассказывал о том, сколько книг о сидхах он прочитал, чтобы «лучше выполнять свою работу», я думала о том, что Мэддокс слишком приуменьшал, описывая мне этого мерзавца.
— Честно признаюсь, Плумерия, — внезапно произнёс Бран, всё ещё пребывая на своей волне самодовольства. — Я почувствовал что-то особенное в тебе сразу, как увидел. Любая другая леди упала бы в обморок от того, что произошло на параде, но ты сохранила хладнокровие. Ты не дрогнула перед идеей наказать этого мятежника за случившееся, и даже сейчас ты не убежала отсюда в ужасе.
— С чего бы мне убегать, ваше высочество?
— Потому что многие кричат о том, что живут благодаря тому, что сделала моя семья, благодаря тому, что построили Руад, но никто не хочет марать руки. Реальность, в которой нужно порой совершать страшные вещи, чтобы сохранить это королевство в безопасности, для них слишком жестока, — сказал он, указывая на клыки на витрине, историю появления здесь которых я даже слышать не хочу. — Все знают, что сидхи — чудовища, но когда кто-то обращается с ними как полагает с чудовищами, чудовищем становится он сам.
У меня не было ни малейших сомнений в том, что он говорил о себе. Оправдывал свою натуру. И я знала, что он хочет услышать, поэтому дала ему желаемое.
— От вас ничего не скроешь, ваше высочество, — вздохнула я. — Так уж вышло, что я не понаслышке знаю о том зле, которое могут причинить сидхи. Из-за них я потеряла родителей, они заразили их разум. Так что нет, я не собираюсь падать в обморок, когда вижу того, кто не боится сделать то, что должно быть сделано. И если для того, чтобы уничтожить монстров, нужно стать одним из них, я не вижу в этом проблемы.
Он посмотрел на меня так, будто наконец нашёл что-то, что давно потерял, что-то, что думал, никогда не вернётся. Он расплылся в улыбке и стал выглядеть моложе и безумнее, чем когда-либо.
— Ты полна сюрпризов, Плумерия. Как я уже говорил, ты можешь звать меня по имени, когда мы наедине.
Меня едва не вырвало.
В конце комнаты находились две витрины, отделённые от остальных и приподнятые на пьедестале. Они были полностью сделаны из стекла, и внутри стояли золотые подставки с предметами на них. В левой витрине явно находилась книга, а в другой – некий флакон… И он излучал свет, который не имел ничего общего с освещением от лампы или окон.
Я сделала шаг вперёд, но Бран остановил меня.
— Боюсь, туда нельзя даже мне.
Другой голос раздался по залу, заставив нас вздрогнуть:
— Но ты всё равно привёл даму сюда, чтобы впечатлить её нашими боевыми трофеями.
Мэддокс.
Повернувшись, я увидела его. Он прислонился к дверному проёму, с руками в карманах, одетый как беззаботный принц: чёрные брюки, белая рубашка, застёгнутая до воротника, рукава закатаны до локтей. Когда он вошёл? Как мы не заметили? Бран открыл рот и выдвинул челюсть вперёд – явный признак недовольства.
— Брат, — произнёс он, стараясь не подавать виду, будто его застали врасплох. — Как ты узнал, что мы здесь?
Чёрные брови Мэддокса взлетели вверх.
— Разве это было секретом? Ты задумал что-то неподобающее, уединяясь с незамужней леди?
— Нет, конечно.
Будучи той самой незамужней леди, игравшей роль поклонницы младшего принца, я вмешалась:
— Его высочество не позволил себе ничего неподобающего. У нас была весьма познавательная беседа.
Мэддокс весело хмыкнул.
— Познавательная беседа как способ ухаживания за дамой? Впервые слышу. — И не успел его брат возразить, как Мэддокс оттолкнулся от двери и подошёл ближе. — И как, леди Сутарлан? Что интересного вы сегодня узнали?
Что у твоего лживого братца душа гнилая, как у слуага.
— Не могу выделить что-то одно. Всё здесь тронуло моё сердце. Это неопровержимое доказательство богатого наследия королей Нессия.
С явной неохотой Мэддокс подошёл к нам, вставая между мной и Браном. Он кивнул в сторону двух особых витрин. Его рука украдкой нащупала складки моей юбки и проникла в тайный карман. Когда он коснулся ремешков, мне пришлось приложить все усилия, чтобы не подпрыгнуть до потолка. Я почувствовала его ласку на внутренней стороне бедра, и пальцы на ногах сжались в туфлях.
Кто бы мог подумать, что это возможно, учитывая размер этих проклятых туфель.
— А как насчёт этого? Эти две реликвии – самые ценные сокровища нашей семьи. Поэтому они под особой охраной.
К счастью, мне не пришлось отвечать, иначе бы мой голос прозвучал как у человека, пробежавшего десять кругов вокруг замка. Взбешённый голос Брана раздался из-за спины Мэддокса:
— Я как раз собирался рассказать ей.
Пропустив его слова мимо ушей, Мэддокс протянул руку и прикоснулся к невидимой стене. Его кожа тут же зашипела, словно раскалённые угли. Запах жжёного мяса наполнил мои ноздри, и я едва не схватила его за руку, чтобы оттолкнуть, но он не выказал ни малейшего признака боли. Совершенно невозмутимый, он показал мне кончики своих покрасневших пальцев.
— Магия видеру не позволяет приблизиться к ним никому, кроме короля.
Я отвела взгляд от его пальцев.
— Что это такое?
— Единственный оставшийся экземпляр «Эпохи богинь» и то, что Теутус отнял у королевы Никсы, посмевшей предсказать его смерть.
Я резко повернулась к флакону. Что? Внутри этого крошечного сосуда находится голос королевы Никсы?
Я сглотнула, потрясённая услышанным.
— Понимаю, почему они так хорошо охраняются. Попади они не в те руки…
Глаза Мэддокса сверкнули.
— Это было бы серьёзной угрозой Двору, безусловно.
Забрать реликвии тоже было частью плана? Возможно, после смерти короля и при отсутствии наследника магия, защищающая книгу и флакон, просто исчезнет. И если королева манан-лир действительно ещё жива, но скрывается где-то…
Цокнув языком, Мэддокс отошёл от пьедестала.
— К счастью, этого никогда не произойдёт. Пойдём, брат, мне нужно дать тебе несколько советов, как ухаживать за женщинами.
Практически забыв обо мне, Бран последовал за братом, бурча под нос. Я не разобрала слов, но не сомневалась в том, что то был поток оскорблений.

Вернувшись в свою спальню и оставшись одна, я подняла юбки и осмотрела ремешки. За одним из них был вложен сложенный листок.
Сердце стучало как сумасшедшее, пока я разворачивала записку. В ней торопливым почерком было написано:
«Морриган придёт завтра ночью».
