К обеденному перерыву мой телефон в руках непрерывно вибрировал. Он загорался сообщениями с неизвестных номеров.
− Дай-ка я посмотрю, принцесса, — сказал Виктор, идя рядом со мной. Он взял телефон из моих рук, обхватив его тонкими пальцами. Он держал его в руке, а телефон продолжал вибрировать, принимая сообщения. − Что они сделали? Разослали твой номер всей школе?
− Можем ли мы заблокировать номера?
− Возможно, я дам тебе новый номер, — сказал он. − Но не сейчас.
Он вздохнул, его свободная рука нашла мою. Его большой палец погладил кожу на тыльной стороне моей ладони.
− Извини. Дай мне его пока оставить у себя. У тебя же до конца дня занятия с нами, верно?
− Да.
− Я дам тебе свой после обеда, так что у тебя будет что-то.
Норта во дворе не было. Кота и Натан тоже исчезли.
− Куда все подевались? — спросила я.
Люк сел рядом со мной на скамейку. Он постучал губами, призывая к молчанию. Академия.
Я вздохнула.
− Они будут отсутствовать весь день? А после школы? А как же моя сестра?
− Мы скажем Мари, что планы изменились. Она может поехать домой сегодня на автобусе. Ты можешь поехать со мной, — сказал Виктор, садясь по другую сторону от меня. − Мы поменяем тебе номер.
Сайлас сел на траву у моих ног.
− Почему? Что не так с её номером?
Виктор рассказал им, что произошло.
− Чёрт, — сказал Габриэль, приложив ладонь к глазу. − Нам это сейчас ни к чему. У нас три человека в минусе. Телефон Сэнг выведен из строя. У неё на этой неделе день рождения. Может ли что-нибудь ещё случиться?
− Не говори так, иначе что-то точно случится, — сказал Люк. − Я уже закончил на сегодня. Я готов идти домой.
Он взглянул на Сайласа:
− Можешь заменить сегодня Норта, если он не вернётся?
Сайлас поморщился.
− Я надеялся придумать, что организовать на день рождения Сэнг.
Габриэль простонал:
− У нас нет времени на закусочную.
− Мы не можем сбежать, — сказал Люк. − Пара официанток и помощник официанта сегодня вечером в отъезде. Кажется, у них грипп.
Габриэль упал на колени на траву рядом с Сайласом, а затем рухнул на спину.
− Санг, смени свой день рождения. Сделай его где-нибудь на неделю позже. Десятого. Или пятнадцатого. Или, чёрт возьми, сделай его в следующем месяце. Ноябрь — хороший месяц рождения. Желаю тебе ноябрьского дня рождения.
− Хорошо, — с энтузиазмом ответила я.
Я бы тоже не отказалась отложить это на месяц. Чего они от меня ждали? Это был всего лишь день рождения. Я знала, что друзья обычно дарят друг другу небольшие подарки. Ребятам совершенно не обязательно было это делать, но у меня было предчувствие, что споры с ними по этому поводу приведут к бесполезным ссорам, в которых я не смогу победить.
− Мы не можем отложить её день рождения, — сказал Виктор. Он повернулся ко мне. − Чего ты вообще хочешь?
− Милую поздравительную открытку.
− Нет, на самом деле.
Я тихо простонала, потирая пальцем лоб.
− Парни, правда, не переживайте. У нас сейчас и так проблем хватает.
− Сэнг, это твой первый день рождения с нами, — сказал Габриэль. — Ты получишь подарки.
− И ей исполнится шестнадцать, — сказал Люк.
У Габриэля отвисла челюсть.
− Чёрт возьми, правда? Я даже не подумал об этом, − он ударил себя ладонями по лицу. − Чёрт, нет. Нет, этого не произойдёт. Я не смогу за два дня подготовиться к празднованию шестнадцатилетия.
Виктор вытащил мой телефон из кармана.
− Почему они не успокоятся? У меня уже задница онемела от вибрации.
− Убедись, что это не Кота и не остальные, пытающиеся понять, куда я пропала, — сказала я.
Виктор нахмурился, просматривая сообщения. Я наклонилась, почти прижавшись щекой к его плечу, чтобы взглянуть на экран. Там было несколько сообщений от разных людей. Значок голосовой почты мигал.
− Проверь голосовую почту.
− Всё от этих придурков, — сказал он.
− Тогда я сама.
− Пусть Норт сделает это. Не знаю, хочу ли я слышать, как люди шепчут твоё имя в трубку. Меня пугают эти сообщения.
Я схватилась за уголок телефона.
− Пожалуйста? Виктор, можно я проверю?
Он тихо проворчал, передавая мне телефон.
− Тебе стоит их удалить.
Я ткнула пальцем в экран.
− А вдруг это от ребят, но с другого номера?
− Ангел мой (на греч.), − сказал Сайлас. − Ты слишком много волнуешься. Они бы с тобой так не поступили.
− Никогда не знаешь.
Телефон запищал у меня в ухе.
Сайлас сказал что-то еще, но я слегка отвернула голову, слушая телефонное сообщение.
Сначала оно дышало. Может, кто-то из авторов записок боялся оставить сообщение?
Голосовое сообщение закончилось. Я хотела его удалить, но нажала кнопку «Сохранить», и оно переключилось на следующее.
На этот раз дыхание было слышно сильнее. Я собиралась удалить сообщение снова, но услышала звуковой сигнал. Он не был похож на писк, что возвещал об окончании сообщения. Тон был другим.
Он снова запищал. И снова. И так повторялось.
− Проблемы? — спросил Габриэль. Мальчики не сводили с меня глаз.
Я покачал головой и поднял палец, чтобы разгадать эту загадку. Сигнал?
Сообщение закончилось. Я сохранила его. Началось следующее. Оно тут же начало пищать, опять же в неизвестной мне последовательности.
Сердце заколотилось в груди. Это было сообщение от ребят? У них были проблемы? Зачем они прислали мне код?
− Что случилось, Сэнг? — спросил Люк.
Я нажала кнопку, чтобы повторить сообщение. Я протянула телефон Виктору.
− Это сигнал, значение которого я не знаю.
Виктор моргнул, глядя на меня, и позволил мне поднести телефон к уху. Я слышала, как он пищит. Он слушал пару минут. Губы его беззвучно шептали, но я не могла разобрать, что он там шепчет. Его лицо окаменело. Он выхватил у меня телефон, взяв меня за руку.
− Пошли, — сказал он.
Я встала, побужденная этим дерганьем и выражением крайней срочности на его лице.
− Что происходит? — спросил Сайлас, вставая. Остальные тоже поднялись.
− Это азбука Морзе, — сказал Виктор. − Мы уходим. Все отсюда сейчас уходят.
Он оторвал телефон от уха.
− У нас все? Остальные ушли?
Я мысленно пересчитала мальчиков.
− Полагаю, доктор Грин и мистер Блэкборн ещё здесь.
− Мистер Блэкборн ушёл с Котой. Люк, — сказал он и повернулся к Люку и Габриэлю. − Идите за доктором Грином. Он, вероятно, у себя в кабинете. Не пользуйтесь телефонами.
− Но, — сказала я, желая задать ещё вопросы. Я не понимала. Почему мы уходим?
Виктор резко дернул меня вперед, пока я не побрела за ним, спотыкаясь. Он сделал это так быстро и с таким напором, что я почувствовала его отчаяние. Это было серьезно. Сайлас следовал за нами. Габриэль и Люк вместе помчались к доктору Грину.
Я ускорила шаг, и Виктор повел меня к парковке.
− Мы уходим из школы? — спросила я. − Сейчас мы не можем уйти. Нас отстранят от занятий за прогулы.
− Это чрезвычайная ситуация, Санг. Мы не можем ждать, − Виктор достал ключи из кармана и нажал кнопку разблокировки. − Садитесь.
Я села на пассажирское сиденье. Виктор поднял центральную консоль, создав дополнительное сиденье. Я подвинулась ближе к нему. Сайлас сел рядом со мной.
Виктор завел машину и поехал к боковому входу. Мы смотрели на двери.
Сердце бешено колотилось в груди.
− Почему мы уезжаем? — выдохнула я.
− Это было предупреждение, Сэнг.
Мое сердце почти замерло.
− О чем предупреждение?
− Это было предупреждение для нас, — сказал он, его взгляд встретился с моим, и он окутал меня своим огнем. — Держаться от тебя подальше.
