Я вышла за Нортом из дома, где проходила вечеринка. Я была в ужасе от того, что кто-либо мог дать ему что-то опасное. Следует ли заставить его проблеваться? Казалось, он не беспокоился о том, что отравлен.

Я не знала многого о вечеринках, а о наркотиках – совсем ничего. Я знала, как травка пахнет, спасибо школьным уборным. С другой стороны, я не знала, чего ожидать. У него начнутся галлюцинации?

Хуже всего, что я чувствовала в этом свою вину тоже. По этой причине я шла за ним, а не рядом.

Когда мы вышли к куче машин во двор, Норт замедлил шаг, повернулся и принятул меня к себе. Он обвил рукой мою голову, закрыв глаза.

— Не смотри, — сказал он, и пошёл вперёд, прикрывая мои глаза и подталкивая меня.

— Что? Почему?

— Ты хоть раз можешь заткнуться и довериться мне? — спросил он.

— Почему я не могу смотреть?

Я не понимала и спотыкалась рядом с ним. В нём уже говорят наркотики? Он делает что-то сумасшедшее?

— В машинах трахаются подростки. Ты, правда, хочешь это увидеть?

Я открыла рот от изумления. Он серьезно?

— Я так и думал. Держись меня, — сказал он.

Я семенила рядом с ним. Путь, которым мы шли, проходил мимо парочек в машинах.

Когда шум из дома утих, рука Норта соскользнула с глаз на мои плечи.

Мы приблизились к машине. Я просмотрела связку ключей, выбрав один, который, я думала, принадлежал Сайласу и отперла дверь. Норт забрался на заднее сиденье, и я села рядом с ним, боясь оставить его одного.

Норт приземлился на сидение, приложив ладонь ко лбу.

— Когда они придут, ты должна сесть вперёд, — сказал он. — Если мы не сможем узнать что это, тебе, вероятно, не захочется находиться рядом со мной, когда оно подействует.

— Разве нам не нужно поехать в больницу? Позвонить мистеру Грину?

— Мы позвоним, если не выясним что это, или когда я начну делать что-то действительно глупое.

Я ненавидела это. Мы наконец-то поедем домой, за что я благодарна, но причина мне совсем не нравилась. Я была зла на всех в футбольной команде за это, и на всех на вечеринке. Они все были ужасны. Неудивительно, что Кота не захотел поехать. Я скинула сандалии, подняла ноги с пола, и обвила руками ноги, положив голову на колени. Я просто хотела спрятать свой гнев.

— Нет, Сэнг детка, — сказал Норт. Я почувствовала, как он придвинулся и обнял меня, потянув, так чтобы я прислонилась к нему. Не расстраивайся из-за меня.

Я прижалась к нему, радуясь, что он рядом со мной. Прошло только две минуты, с тех пор как мы были в шкафу вместе и он почти целовал меня, а теперь, казалось, что прошел миллион лет, а он другой человек. Я прижималась щекой к его груди.

— Я не думаю, что захочу пойти на другую вечеринку.

Он взял мою голову в свои руки, прижавшись носом к волосам.

— Никогда?

— Не туда, где тебя попытаются отравить, Норт.

Он нахмурился.

— Ты понимаешь, что пытались отравить тебя, не так ли? Это была твоя чашка.

Я сидела тихо, не зная, как ответить. Он был прав.

— В следующий раз ты послушаешь меня? Хорошо?

— Я послушалась тебя.

— Ты почти отпила воды.

Я втянула воздух, откинувшись назад.

— Я не собиралась пить. Я просто сказала, что, вероятно, она в порядке.

— Ты поднесла её ко рту.

— Я просто прижала стакан к губе, — сказала я. — Я не собиралась пить.

Он пробурчал.

— Как я мог это знать? И я всё-таки прав. Если бы у тебя был шанс…

Он остановился, закатил глаза и откинулся на сиденье.

— Я не могу поверить в это. Я не могу взять тебя куда-либо, где может быть кто-то, кто попытается всё испортить.

— А что ещё я могла сделать? — Я ответила ему вспышкой. — Закрыть себя в шкафу?

Норт сел, его руки добрались до меня, и он схватил меня за плечи.

— Заткнись. Никогда больше так не говори снова. Не говори так.

— Тогда что ты хочешь, чтобы я сделала, Норт? — спросила я. Я не была по-настоящему зла на него, только на ситуацию и на людей, на которых не могла накричать. Я знала, что должна была сдерживать это в себе, но не могла остановиться.

—  Я могу тусить, делать разные вещи и притворяться нормальной или застрять дома и никуда не ходить. Который из этих вариантов верный? Где ты хочешь, чтобы я была?

Его рот открылся, задвигался, как будто он хотел сказать, но не мог ничего сообразить. Он сердито посмотрел и оттолкнул меня.

Я упала на локти на сиденье спиной почти рядом с дверью. Он напрыгнул на меня. Я задрожала. Я зашла слишком далеко. Я распалила его.

Он подтолкнул руку к моему рту. Он прижал сильно свой рот к моим пальцам.

Момент паники прошёл, и я поняла, что он целует меня. Жар ненависти и злости внутри меня обернулся во что-то, что я не осознавала. Всё, что я знала, это что я заботилась о Норте и он был прямо передо мной.  Я хотела забыть всё о сегодняшней ночи и быть счастливой снова, и он был единственным, кто мог защитить меня от этого. Его тело было горячим, несмотря на холод вечера. Его сила поражала, но я уступила ему. Он говорил мне, чтобы я доверяла ему. Они знали, что они делали. Иди вперёд и на короткое время дай им сделать всё за тебя. Я сказала себе перестать волноваться обо всём, и это было намного легче сделать, когда он направлял.

Я подняла свободную руку и прижала к его груди над сердцем.

Он все ещё прижимал губы к моей руке, но схватил меня за бедра, опустив меня ниже. Худи соскользнуло вверх на спине, открыв часть моего живота.

Когда он провёл кончиками пальцев мягко по моей оголенной части тела, я задрожала.

— Детка, — взмолился он, у моих пальцев, как будто его рот собирался поглотить мою руку, чтобы поцеловать меня. — Сэнг…

Его колено наткнулось на моё, когда он передвинул его вверх вдоль моего бедра. Он впихнул его, раздвинув мои ноги. Он схватил меня за бедра снова, направив меня, куда он хочет, на сиденье и он опустился своим телом на меня. Я чувствовала, как его бедро прошлось по внутренней стороне моих бедер, и его пах? прижимался к моему. Его грубые руки проскользнули вверх по моему телу, задирая худи Коты и мою рубашку вверх вместе, открывая мой живот ещё больше.

Мне было трудно дышать под пальцами моей руки. Я не понимала, что он делает. Мой разум был возбуждён от того, что я зашла так далеко. Жар его тела внезапно стал невыносимым. Я мягко толкнула его в грудь, неуверенная в том, как ему сказать. В то же время я не хотела останавливаться.

Он навис надо мной, и отпустил меня. Его рука нашла мою у его груди и он сжал её, отняв от его тела и оттолкнув к двери над моей головой. Он прижал её там у запястья.

Он перестал целовать мои пальцы, а его темные глаза были как глубокая мгла. Я почувствовала его тяжёлое дыхание на своем лице.

Я посмотрела на него с желанием, боязнью и теплом. Желание позволить ему взять над собой контроль снова овладело мной. Я хотела соединиться с ним, и это было ответом, только я и боялась тоже. Быть слишком близкой с ним заставит его увидеть, кто я на самом деле, и я была, вероятно, не такой, как он себе представлял.

Другой рукой он схватил моё запястье, отведя мои пальцы от рта. Он прижал её тоже к двери над головой.

Его глаза смотрели только на мой рот.

Дверь за ним распахнулась. Лицо Норта изменилось с жутко голодного на удивлённое.

— Отстань от неё!

Раздалось ворчание, и Норт отстранился от меня. Он упал навзничь на траву через открытую дверь.

Я выползла и встала в ужасе и смущении.

Натан появился в открытой двери. Его голова высунулась.

— Сэнг, — сказал он. Он протянул руку. — Давай.

Я не знаю, как я ухватилась за него, меня страшно трясло. Натан потянул меня мягко, вытащив из машины.

Снаружи во дворе Сайлас поставил ногу на грудь Норта, держа его прижатым к земле.

— Отвали от меня, — сказал Норт. Его глаза, казались дикими, он схватил Сайласа, царапая его ногу. Эта борьба выглядела правдоподобной, а не такой, что я видела ранее в шкафу. — Отпусти меня, — прокричал он.

— Ты поблагодаришь меня позже, — сказал Сайлас и ещё сильнее надавил ногой.

— Остановись, — обратилась я к Сайласу. — Не порань его.

— Иди к черту, — крикнул Норт Сайласу. Хотя Норт сопротивлялся, казалось, что его тело неспособно было собраться с силами, чтобы убежать от Сайласа. — Верни мне её. Я закончу с ней.

— Пошли, Сэнг, — сказал Натан, оттаскивая меня прочь и обойдя с со мной машину. — Не смотри на него.

— Что не так?

Натан открыл переднюю пассажирскую дверь для меня.

— Это экстази говорит, Сэнг. Он под кайфом. Я не знаю, сколько он принял.

— Что с ним будет?

— Нам нужно присмотреть за ним, пока это не выйдет из него.

— Нам нужно позвонить доктору Грину?

— Может быть, — сказал Натан, подтолкнув меня к машине. — Давай убираться отсюда.

Я уступила и села на сиденье.

Натан закрыл дверь. Он оббежал машину. Сайлас убрал ногу и дёрнул Норта на себя. Тело Норта свалилось на Сайласа, как будто он не мог сам держаться на ногах. Выглядело так, будто у него кружилась голова.

Натан придерживал Норта, пока Сайлас не проскользнул в машину. Сайлас сел назад, и сразу Натан толкнул Норта на сиденье. Когда Норт попал внутрь, его голова отъехала назад на подголовник.

— Пошли вы все к чёрту. Пошли вы.

Натан открыл дверь со стороны водителя. Он похлопал по карманам и посмотрел на меня.

— Ключи?

— Лови, — сказал Сайлас, выудив их с пола и протянув ему.

Натан выбрал один и завёл машину.

Норт ворочался на заднем сиденье и громко смеялся.

— О мой бог. Я обожаю вечеринки.

Я посмотрела на Натана, но он сосредоточился на повороте, чтобы вернуться домой.

— Ты в порядке, Сэнг? — спросил Сайлас сзади. Его рука проскользнула вперёд и оказалась на моём плече.

Я посмотрела назад, сосредоточившись на его лице.

— Да, наверное, — сказала я, хотя не была уверена, что в порядке. В какой именно момент наркотики завладели Нортом? Он казался почти нормальным до этого. А теперь он ворочался и выглядел сумасшедшим.

— Конечно, она в порядке. Она была со мной. Нам было хорошо. Мы могли сделать это ещё раз.

Голос Норта изменился на хриплый, почти рычащий.

— О, боже. Тот шкаф. Да. Твою мать. О нет, трахнуть её. Её рот… Я почти был там. Пошли вы к черту, парни. Верните мне её.

Норт подался вперёд, пытаясь схватить мою руку.

— Заткнись, — сказал Сайлас, убирая его руку. — И не трогай её или я сяду на тебя.

— Пошёл к черту, Сайлас. Ты хрен, который вытащил её. Садишь её на свои колени, как будто она игрушка.

— Игнорируй его, Сэнг, — сказал Натан. Он вдавил в педаль газа, разогнавшись на дороге. — Не слушай его.

— Что происходит? — спросила я.

Норт рассмеялся.

— Он не может контролировать, что сейчас говорит, — сказал Натан. Он положил руку на подлокотник у окна, пока вёл машину и периодически проводил пальцами по рыжеватым волосам. — Это то, что тебе не следует слышать.

Я снова подобрала свои колени, подтянула с пола к груди, руками обвила их и свернулась в клубочек. Я вздохнула. Успокаивающая огромная рука Сайласа легла мне на плечо снова, удерживая меня. Я могла бы заползти назад к нему, если бы не Норт.

— Иди к черту и ты, Натан. Жевать её пальцы. Её чёртовски прекрасные пальцы. И иди к чёрту, она может называть меня сладким, если она захочет. Она может называть меня как она хочет. Ты не сделаешь…

Он снова рассмеялся немного выше, чем я привыкла слышать от него, голос стал почти лающим.

— Перестань целовать её пальцы. Это почти близость. Это считается. О, да. Нет. Я не делюсь. Я не хочу делиться ей. Отправьте меня на лодке во Францию с ней. К черту её родителей. Я убью их, если они прикоснуться к ней снова.

Он снова рассмеялся.

— Господи, она подумала, что я хочу быть с этой чертовой сукой там. Взять суку вместо Сэнг. Чертова дрянь обманула меня. К черту её. Нет. Сэнг. Вот что мне нужно. Вот что я хочу. Те бёдра. Раздвинуть и …

Сайлас наклонился, прикрыв своими ладонями мои уши.

— Я не думаю, что смогу выдержать это всю дорогу назад, — сказал он.

— Нам нужно слушать, — Натан ухватился за руль. — Нам нужно слушать в случае, если он начнёт жаловаться на то, что ему слишком жарко или ещё о чем-нибудь неправильном. Если он потеряет сознание, нам нужно позвонить доку.

Мы рассекали ночь. Норт болтал чепуху. Сайлас стараться сидеть прямо и закрывать уши, но внезапно ему пришлось бороться с Нортом, так как он начал наносить удары каждому из нас.

Дорога была почти пустой. Мы пронеслись мимо парка трейлеров и случайного, стоящего обособленно от соседей, дома. Натан сделал музыку громче, чтобы заглушить слова Норта. Это не помогло. Норт пытался петь, а когда он пропускал слова, он проклинал нас.

— Давай его свяжем, — сказал Сайлас.

— Я не хочу этого делать сейчас, — сказал Натан. — Мы почти доехали, я думаю.

Зажглись огни, и зазвучала сирена.

— Чёрт возьми, — рявкнул Натан, ударив по рулю. 

Я съёжилась, мои глаза широко открылись. Полиция. Это то, что нам нужно было в последнюю очередь. Норт был под кайфом. Натан реально гнал.

Я жила без родителей. Если они попытаются позвонить им, я попаду в беду.

Натан сбросил скорость, съехав на обочину. Как только он сделал это, Сайлас в то же самое время начал движение. Он ринулся на переднее сиденье, приземлившись так, как будто делал так сотни раз.

Мои глаза расширились. Что они делают?  Я смотрела на них, разинув рот, хотелось спросить их, но я была напугана до смерти, и не уверена, что действительно хочу знать.

Натан разместился на заднем сиденье с Нортом.

— Пошёл ты. Я не хочу тебя, — сказал Норт. — Отправь ко мне Сэнг.

— Держи свои руки подальше от неё, — сказал Натан. — И заткнись или нас всех арестуют.

— Отправь Сэнг ко мне, и мы оба будем тихими.

Послышался глухой стук, Норт вскрикнул, откинувшись на сиденье, прижав руку к животу.

Стук в дверное стекло со стороны испугал меня. Я подпрыгнула на сидении.

Сайлас опустил окно. Луч света от фонарика ударил сперва мне в лицо, затем на Сайласа.

— Вы, детки, гуляете поздно? — сказал офицер. Я не могла разглядеть его лицо. От его фонарика в глазах зарябило.

— Да. Пытаемся попасть домой. Сегодня была футбольная игра. Мы выиграли, — сказал Сайлас.

— Вы не пили, правда?

— Нет, сэр.

— Выйдете из машины на минутку. Возьмите своё водительское удостоверение и регистрацию.

Сайлас кивнул. Он наклонился к бардачку, выудив регистрацию. Пока он это делал, произнёс мягким голосом.

— Мой ангел, не беспокойся. Мы доставим тебя домой скоро.

Я сжала губы. Я пыталась не трястись и не нервничать из-за того, что это могло быть концом всего.

Сайлас вышел из машины. Он оставил дверь открытой, и офицер пошёл с ним к задней части машины.

Я задержала дыхание, напряжённо прислушавшись.

Норт начал хихикать.

— Шшш, — сказал Натан. — Не делай этого.

— Сэнг, — прошептал Норт мне. — Детка, вернись ко мне.

Я закрыла глаза, сжавшись в клубочек, с силой прижав голову к коленям.

Я почувствовала прикосновение к плечу, звук шлепка и рука вернулась быстро снова.

Ещё один стук заставил вздрогнуть меня, и я подняла голову. Офицер теперь стоял около моей двери.

— Хочешь выйти ко мне?

— К чёрту, нет, она не хочет, — сказал Норт.

Натан ударил его снова.

Я потянулась к ручке, стремительно выбравшись из машины. Я не позволила бы Норту общаться с копом и быть посаженным в тюрьму. Я лучше выйду, и пусть меня арестуют до того, как это случится.

Сайлас стоял у багажника машины, скрестив руки на груди. Его взгляд остановился на мне и следовал за мной, пока офицер вёл меня к пассажирской двери полицейской машины. Коп открыл её.

— Присядьте.

Эти слова заставили меня вздрогнуть ещё раз, но я ничего не могла сделать. Я не знала, почему меня посадили в полицейскую машину. Он собирается отвести меня в участок? Я арестована? Что я могла сделать, чтобы остановить это? Я думала о нажатии кнопки звонка Коте или даже мистеру Блэкборну, но не была уверена как смогу объяснить это. Может быть, Натан это сделает.

Коп оббежал машину, сев на место водителя. Он закрыл дверь. Он достал папку и открыл её, начав писать что-то похожее на билет.

— Как тебя зовут, милая? — спросил он любопытно.

Мои глаза широко распахнулись. Ну вот начинается.

— Сэнг Соренсон, — сказала я тихо. Я не могла лгать, что ещё я могла сделать?

— Где вы все были этой ночью? — спросил он, не подняв взгляда от его писанины.

— После футбола была вечеринка, — сказала я.

— Ты знаешь этих парней в машине с тобой?

— Да.

— Как их зовут?

Я моргнула. Возможно, он уже знает про Сайласа, но про других он знает? Почему он спрашивает меня?

— Вот Сайлас стоит. Другие двое — Норт и Натан.

— Они твои друзья?

— Да.

— Куда вы едете?

— Назад ко мне домой, — сказала я. — Или к Натану. Мы живём на одной улице.

— Твои родители дома?

Ой.

— Да, — попыталась я.

Он отклонился, подняв взгляд на меня.

— Они спят?

— Вероятно.

Технически это не было ложью.

В машине было темно. Я едва могла различить коротко остриженные волосы и широкий нос.

— Ты пила сегодня?

— Нет.

Его бровь приподнялась.

— Ты уверена?

— Да. Я пила воду.

— Хорошая девочка. Что на счёт твоих друзей?

— Я думаю, они тоже пили воду. Прежде чем мы пришли на вечеринку, они сказали мне не пить ничего другого.

Глаза офицера загорелись от удивления.

— Это очень ответственно. Так почему же они гнали по дороге как угорелые?

Я сглотнула. Может быть, частичная правда сработает.

— Мы все сильно устали. Вечеринка была плохая. Мы просто хотели попасть домой.

Он поднял голову и бросил взгляд в окно, прищурился на голубой седан.

— Ты не хочешь рассказать мне, почему твой друг бьёт другого друга на заднем сидении. Или мне пойти и спросить?

Моя голова повернулась. Сайлас стоял там же, где и был, сконцентрировавшись на машине и ругаясь. Задняя дверь была открыта. Выглядело так, будто Натан пытался вытолкнуть Норта из машины.

Я сглотнула.

— Ты снова хочешь сказать, что они не пили? — спросил офицер.

Я сжалась от страха. Всё, что мне нужно делать, согласно словам мистера Блэкборну — это избегать неприятностей. Честно говоря, чтобы он хотел от меня сейчас?

— Они не пили, но кто-то добавил что-то в мой напиток, — сказала я, беспокоясь о том, что это заявление причинит больше вреда, чем пользы, но я не хотела, чтобы он вышел и поговорил с Нортом, а Норт в свою очередь наговорил бы полицейскому плохих слов и его бы арестовали.

— Норт остановил меня и выпил сам. Мы не знали, что там что-то есть, пока он не почувствовал что-то не то в воде.

— Что было в воде?

— Мы не знаем. Они вернулись, чтобы узнать. Натан сказал, что возможно это … экстази?

Офицер склонил голову ко мне.

— Это не похоже на экстази.

— Он мог ошибиться, — сказала я, беспокоясь, что сказала слишком много. Может, мне позвонить мистеру Блэкборну. — Я не знаю, был ли он уверен. Но вскоре после того, как ребята узнали что случилось, Норт начал вести себя странно.

Офицер вздохнул.

— Я могу забрать его.

— Нет, — сказала я, протянув руку через панель к нему в отчаянии, пальцами взяв его за руку.

— Пожалуйста. Мы торопились домой, чтобы он отдохнул. У нас есть друг доктор. Мы будем следить за ним, пока он не оклемается. Если ему станет слишком плохо, мы позвоним доктору.

Лицо офицера смягчилось.

— Я думаю, если где-то здесь есть вечеринка, где люди подкидывают наркотики, мне нужно быть там. Но вам следует позвонить вашему другу доктору прямо сейчас. Вы не знаете точно, что было в напитке.

— Я могу позвонить ему сейчас. И я буду следить, чтобы Сайлас вёл медленнее, — сказала я. — Он просто торопился доставить Норта в место, где он не доставит проблем. Нам сложно удерживать его на заднем сидении.

Офицер улыбнулся мне, открыв дверь машины со своей стороны. — Я могу, по крайней мере, помочь с этим, — сказал он. — Побудь здесь минуту.

Моё сердце гремело, а тело тряслось, когда офицер вышел и закрыл дверь. Он вытащил что-то из своего ремня, длинную пластиковую штуку. Он сказал что-то Сайласу, который выглядел удивлённо, посмотрел в моём направлении, но кивнул. Офицер показал на мальчиков на заднем сидении. Сайлас ответил и подошёл к машине, открыв дверь со стороны Норта.

Норт упал на асфальт, распластавшись на животе. Офицер прижал коленом Норта, удерживая его. Он взял его за руки, отвёл за спину и использовал пластиковую штуку, я поняла, что это была стяжка, и завязал руки у него за спиной. 

Я почти рухнула на сиденье. Я позволила арестовать Норта.

Но офицер махнул Сайласу и помог затащить Норта обратно в машину. Офицер сказал что-то Норту, пригрозив пальцем и закрыл дверь.

Сайлас остался у машины, пока офицер подбегал к двери, где я сидела. Он открыл её. 

— Давай. Они отвезут тебя домой, — сказал он. — Я дал твоему другу предупреждение на этот раз.

Я вылезла из машины.

— Спасибо. Извините за беспокойство.

— Просто скажи мне, где эта вечеринка.

Я прикусила губу неуверенно. Это звучало так, как настучать на кого-то и, возможно, это навлечет на них всех беду.

— Если кто-нибудь попытается поехать домой под этим веществом, возможно, у меня будут мёртвые подростки на руках сегодня ночью. Расскажи мне, где вы были.

Я вздохнула, кивнула и передала информацию, как далеко ехать по дороге до этого дома и как он выглядел.

— Там куча машин вокруг. Там один только дом такой.

— Скажи другу ехать медленнее и позвони тому доктору. Он показал головой идти обратно к машине. — И если бы я был тобой, я бы держался подальше от вечеринок.

— Спасибо, — я полностью согласилась с ним. Он кивнул, сел в машину с водительской стороны и повернул машину, направившись туда, куда я сказала.

Сайлас обратился ко мне.

— Сэнг? — спросил он осторожно, при этом выглядел удивлённым и испытывающим облегчение. — Что ты рассказала ему?

Я поднесла палец к губе.

— Правду.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *