КАССИЯ

У нас не было иного выбора, кроме как пойти через лес. Мы старались двигаться как можно быстрее. К счастью, пейзаж постепенно сменялся на более здоровый по мере того, как мы отдалялись от Разлома. Серый мох встречался всё реже, а зелень выглядела всё ярче и живее.

Кусачий дождь продолжал идти, но меня так захватывала мысль, что мы сейчас в другом королевстве, что я почти не обращала внимания на непогоду.

Когда мы заметили олениху между кустов, у меня едва сердце не остановилось. Она грациозно скакала куда-то по своим делам.

– Олениха, – озвучила я очевидное, уставившись туда, где она скрылась из виду. – Настоящая олениха.

Бритон оглянулся и наморщил лоб. Должно быть, усомнился в моём психическом здоровье. Но затем пришло осознание, и взгляд смягчился, в нём появилось нечто похожее на жалость, и мне это не очень понравилось.

– Ты ни разу не видела оленей, – печально произнёс он.

Я обвела взглядом остальных и поняла, что я тут одна такая. Они все уже были в Ренове – в этом странном ярко-зелёном королевстве, похожем на ожившую картинку книжки. Даже когда начало темнеть, моё внимание привлекала зелень вокруг. Растений так много, и они все такие разные…

– Нам нельзя останавливаться, – сказал Аэрон. – Если мы правильно ориентируемся, то поблизости должна быть деревня.

– Та, в которой мы останавливались по пути в Дрейган? – уточнила Амалия. Она держала Риза за руку, давая тому понять, что она рядом.

Лицо Аэрона помрачнело. Он встряхнул головой.

– Та деревня была слишком близко к Разлому. Мы с Серафиной не заметили ни намёка на неё, пока искали место для переправы.

Амалия резко втянула воздух и часто заморгала, пытаясь осмыслить услышанное.

– Все те люди…

Она замолчала на середине, словно её разум отказывался додумывать завершение фразы.

Боль исказила черты Аэрона. Нечасто он проявляет эту эмоцию. Да и сейчас это длилось всего секунду, прежде чем он взял себя в руки.

– По моим прикидкам, мы скоро должны дойти до Хёнвейла, – сказал он. – Там, надеюсь, и переночуем.

Мы следовали за рыцарем, доверяя его умению ориентироваться на малознакомой местности, и вскоре вышли на редко используемую дорогу. Ядовитый дождь усиливался, и летний воздух заметно потеплел.

Лёгкий ветерок приносил множество разных запахов, большинство из которых были мне незнакомы. Один особенно привлёк моё внимание. Я притормозила и почувствовала такую усталость, что уже не была уверена, смогу ли возобновить шаг.

– Что такое? – обратил внимание Бритон. – Ты в порядке?

– Мне знаком этот запах. Он бывает в нашем королевском саду, – сказала я, имея в виду стеклянную теплицу в центре замка: единственное место в Дрейгане, где созданы подходящие условия для растений.

– Ночные глицинии цветут, – произнёс Бритон, вдыхая аромат. – Местные жители выращивают эти вьющиеся растения на заборах и специальных каркасах.

Меня переполняло множество ощущений. Новые виды, новые запахи… слишком много всего.

Несколько минут спустя мы вышли к причудливой деревушке на полянке посреди леса. Факелы горели на входе у каждого дома. Низкая полуразваливающаяся ограда тянулась по периметру всей деревни – скорее для красоты, а не для защиты.

– Стоять на месте! – выкрикнул мужчина на входе в деревню. – Медленно подойдите к свету.

Мы послушно показались с поднятыми руками, всем видом показывая, что не причиним вреда.

– Мы ищем место для ночлега, – пояснил Аэрон. – И были бы очень признательны за ваше гостеприимство.

– Проходите, – позвал мужчина, подталкивая нас скорее на территорию деревни. – Разве вы не знаете, как опасно разгуливать в такой час? Скорее, скорее.

– Кто-то нападает на людей? – спросил Бритон, стремительно подойдя к местному жителю. – В Ренове есть монстры?

Мужчина неуверенно всматривался в лицо Бритона, как будто оно казалось ему знакомым, но непонятно откуда. Через секунду он вновь махнул нам рукой.

– Проходите в таверну. Скорее внутрь. Разговаривать здесь небезопасно.

***

– Вот, держите, – сказала пухлая розовощёкая женщина, ставя поднос на стол. – Подождите, это ещё не всё.

Я смотрела на идеально поджаренную курицу с золотистой корочкой и чувствовала, как глаза наполняют слёзы. Не знаю, как объяснить свою реакцию на Ренову. Сама от себя такого не ожидала, но стоило мне оказаться здесь, в этой тёплой, уютной таверне, полной запахов специй, как в горле образовался ком.

Мужчина, которого мы встретили снаружи (на самом деле, он фермер, но сегодня был его черёд стоять на посту), подтвердил, что в Ренове завелись монстры, и их численность заметно растёт. Поначалу за ночь замечали одну, максимум две твари, но теперь уже намного больше.

Местные уже догадались использовать факелы. Когда Триндон поделился с ними секретом меди, те поверили не сразу, но фермер согласился взять у моего брата кинжал, перед тем как вернуться на свой пост.

– У меня ещё есть пирог, – сказала жена хозяина таверны, накладывая картошку в мою оловянную миску. – Только сегодня утром приготовила, сама не знаю зачем. В нашей таверне уже две недели не было постояльцев. – Она щёлкнула языком. – Мы находимся слишком близко к Разлому. А со всеми этими… а, ладно, неважно. Вы кушайте, кушайте.

– Мы очень признательны за ваше гостеприимство, – произнёс Бритон. – Уже давно так сытно не ели.

Женщина нахмурилась и окинула нас взглядом.

– Так откуда вы, говорите?

– Мы с сестрой родом из Кенроу, – честно ответил Бритон, указывая на Амалию. Кажется, он стал намного увереннее в себе с тех пор, как вернулся в родное королевство. – Но очень давно не были дома.

– Печальные дела творятся в столице, – покачала головой женщина. – Только представьте: потерять двух детей за один сезон. А я говорила, что они слишком рано отправили принца Бритона. Теперь ещё и принцесса исчезла. А учитывая здоровье короля…

– А что со здоровьем короля? – перебила Амалия, едва не выронив кружку.

– Вы не слышали? – Её брови взлетели от удивления. – Я думала, эта весть уже по всей Ренове разлетелась.

– Что с ним? – спросил Бритон, подавшись вперёд и уперев руки в деревянный стол.

Хозяйка таверны нахмурилась.

– У бедняги случился приступ или что-то типа того, точно не знаю. Говорят, он неделю нёс какой-то бред, а когда пришёл в себя, от него осталась лишь тень его прежнего. У короля Алларда не было иного выбора, кроме как сложить полномочия. Принца Кирента коронуют со дня на день. Кто бы мог подумать? Младший сын, а всё ж займёт трон. – Она понизила голос, хотя мы были единственными посетителями таверны. – Ходит молва, что Кирент приложил руку к смерти Бритона и исчезновению Амалии, но я не хочу распространять слухи.

Мы все молчали как рыбы. Триндон застыл с куриной голенью у рта.

Амалия в ужасе развернулась к Бритону с судорожным выдохом, очень похожим на всхлип. Побледневший Бритон обнял одной рукой сестру за плечи.

– Где же вы были, что не слышали об этом раньше? – воскликнула женщина. Заметив реакцию Амалии, она смягчилась. – Ну будет, будет… Ужинайте. Нам-то какое дело? Продолжим платить налоги, как и раньше.

Она ушла на кухню, напоследок попросив дать ей знать, если что-нибудь понадобится.

Как только она отошла достаточно далеко, Триндон перевёл взгляд на Серафину.

– И что нам теперь делать?

Вновь принявшая привычный человеческий облик, предназначенный для глаз тех, кто не знает о её истинной сути, фея повернулась ко мне. И судя по её лицу, она очень не хотела отвечать на этот вопрос.

– Что? – настороженно спросила я, не обрадовавшись её внезапному вниманию.

– Если Кир уже на троне, нам остаётся только одно.

Я молчала, с опаской ожидая её следующих слов.

Серафина бросила неуверенный взгляд на Бритона и затем снова посмотрела на меня.

– Для магии, которую я вложила… важна только родословная. Если Кир стал королём… то ты должна выйти за него.

Хорошо, что я ещё ничего не ела, потому что мне резко поплохело.

– Нет. – Бритон потянулся к тарелке и спокойно начал разделывать ближайшую курицу. – Ренова моя. Как только Кир узнает, что я жив, он отступит в сторону.

– Ты уверен? – резко спросил Аэрон.

Нож в руке Бритона застыл. Принц Реновы вперил взгляд в Аэрона.

– Уверен. Меня беспокоит лишь здоровье отца.

Атмосфера за столом стала напряжённой. Я невольно вспомнила слова Риза о стражниках Бритона. Они предали его, когда он проходил Реквимар. Продали своего принца, надеясь заменить его младшим принцем, считая того более достойным стать королём.

Не успела я погрузиться в эти размышления, как наш разговор прервал крик снаружи.

Мы тут же все вскочили на ноги, кроме Риза и Амалии. Риз обнажил клинок и потянулся к жене, словно хотел убедиться, что она не бросилась первой навстречу опасности.

Приготовив стрелу с медным наконечником, я выбежала из таверны. Бритон, Аэрон и Морган не отставали.

Посреди улицы лежала девушка, неуклюже пытаясь уползти от существа, прячущегося в тени. Она двигалась задом наперёд, волоча за собой ноги – правая, похоже, была ранена. Подул неестественный ветер и погасил факелы один за другим. Холод просочился через мой плащ, пронизывая до костей, и я поёжилась.

– Кажется, это тирейт-одиночка. – Я опустила лук. – Морган, твой выход.

Я могла бы прострелить монстра насквозь, но кто знает, куда угодит моя стрела после того, как пролетит через него.

Моргана не нужно просить дважды: он уже рванул вперёд, размахивая мечом, и рассёк желеобразное чудовище надвое.

– Красуется, – пробормотал Триндон, прислонившись к внешней стене таверны.

– Здесь опасно… – попытался предупредить нас хозяин таверны, выбежавший на крыльцо, но замолк при виде всей этой сцены. Его жена ахнула и прижала растопыренную ладонь к груди. Мужчина же сощурил глаза, с интересом наблюдая за Морганом.

Спустя считанные секунды существо уже превратилось в пузырящуюся жижу, смешивающуюся с грязью. Ни следа былого ужаса.

– Марджи, ты это видела? – выдохнул хозяин таверны. Похоже, он не верил своим глазам.

– Ага, – прошептала та.

Довольный Морган убрал меч в ножны и развернулся к девушке. Откинул пряди, упавшие на лоб, и одарил ослепительной улыбкой. Девушка пялилась на него в немом восхищении, явно покорённая его героическим подвигом.

– Ой, да ладно, – проворчал Триндон, едва сдерживая ухмылку. – Это же был тирейт, а не кориверн.

– Тут любой бы справился, – добавил Кейб.

– Если хотел быть героем, нужно было быстрее шевелить ногами, – весело отметила я.

Морган опустился на колено перед девушкой и протянул ей руку, наслаждаясь каждой секундой этого действа. Он задал ей какой-то вопрос, она указала на свою лодыжку.

– Ах, я ранена! – тихим фальцетом спародировал Триндон. – Отнеси меня на руках, мой отважный рыцарь!

Я чуть было не прыснула, когда Морган склонился над девушкой и поднял её на руки, чтобы отнести в таверну.

Мы расступились, пропуская их. Триндон улыбнулся девушке, но та не сводила глаз со своего спасителя.

Триндон повернулся к Кейбу и закатил глаза. Я следом за ними собиралась войти внутрь. Но Бритон остался на крыльце, вглядываясь в ночь. Я остановилась, чтобы подождать его.

– Бритон? – окликнула я через пару секунд.

Он оглянулся на меня. Задумчивый вид сменился натужной улыбкой, не отразившейся во взгляде.

– Ты в порядке? – спросила я.

Перед тем как кивнуть, он потёр плечо, сбрасывая напряжение после всех сегодняшних событий.

– Многое изменилось с тех пор, как я был здесь последний раз.

– Мы всё исправим. – Я шагнула к нему. – Скоро всё вернётся на круги своя.

– Кассия, – со вздохом произнёс он и затянул меня в объятья, словно набираясь сил от одного моего присутствия рядом. Я улыбнулась, наслаждаясь чувством правильности происходящего.

– Я люблю тебя, – тихо произнесла я.

Бритон замер, а затем чуть отстранил меня. Наши взгляды встретились. Его брови были слегка сведены.

– Я должен был признаться первым. Клянусь, я уже почти набрался духу.

– Я не могла больше сдерживаться, – прошептала я.

Он улыбнулся. Теперь уже без натужности. Его улыбка была такой искренней и притягательной, что прогнала весь холод, оставшийся от тирейта.

– Я тоже тебя люблю, Кассия, – сказал он. И затем добавил, используя слова, сказанные мной когда-то давно: – Целиком и полностью… и уж точно не потому, что у меня нет выбора.

Моё сердце было преисполнено чувствами. Я приподнялась на носочки и обхватила шею Бритона руками. Он подался навстречу с нежным поцелуем. Сначала это было лишь лёгкое касание губ, но на второй раз он задержался. Третий был ещё дольше. Мои колени ослабли, и каждая клеточка тела согрелась.

Бритон углубил поцелуй, его горячие губы мягко, но настойчиво просили большего.

Чувствуя аромат цветов в воздухе, я вложила в этот поцелуй все свои обещания – на сейчас и на будущее.

Когда мы отстранились друг от друга, я прижалась лбом к плечу Бритона. Спустя мгновение я заметила какой-то странный шум в ночи.

– Что это за звуки? – с любопытством спросила я. Бритона, кажется, ничего не напрягало.

Он прислушался.

– Ты про стрекот?

– Да, типа того. Такие тихие короткие частые звуки.

– Это сверчки, – тихо пояснил Бритон.

– Правда? – Я поймала его взгляд в темноте. Судя по забавному непониманию на его лице, можно предположить, что насекомыми здесь никого не удивишь. Я же вглядывалась в темноту, надеясь найти огоньки среди деревьев. – А светлячки здесь тоже есть?

– Ты увидишь их, когда мы пройдём дальше на юг. Они предпочитают более тёплый климат.

Я восторженно ахнула, уже мечтая увидеть их своими глазами.

Перед тем как отправиться в Ренову, я прихватила с собой свою любимую иллюстрацию светлячков – страницу, которую я ещё в детстве вырвала из книги и прикрепила к стене. Я просто не могла уехать без неё.

Она затонула вместе с кораблём и теперь покоится где-то на дне Разлома.

Тихо усмехнувшись, Бритон наклонил голову к моей. Мы были так близко, что я почувствовала, в какой момент его мышцы внезапно напряглись.

– Кассия… – нерешительно начал он.

Почему Бритон так встревожен? Я вот почти парю над землёй…

Удивившись резкой смене настроения, я подняла взгляд.

– Что случилось?

Бритон молчал несколько секунд, затем встряхнул головой, словно передумал отвечать.

– Неважно. Пойдём внутрь.

Я внимательно наблюдала за ним, гадая, что же могло случиться за прошедшую пару мгновений.

После того, как открыл дверь, Бритон бросил ещё один взгляд назад. Стоя рядом с ним, я тоже оглянулась, пытаясь понять, что же его насторожило. И вдруг осознание накрыло меня холодной сокрушительной волной.

Ночь всё ещё темна – никаких огоньков и магии. Ни сияющих звёзд, ни сверкающей росы.

В деревне абсолютная тишина.

Я проглотила свои страхи. Мне хотелось спросить Бритона, что всё это значит. Но я уже знала ответ, а потому придержала свои панические мысли при себе.

Его младший брат взошёл на трон, и магия больше не считает, что мы с Бритоном предназначены друг другу судьбой.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *