Есть немного вещей досаднее в жизни, чем вопросы без очевидных ответов и истории без концов. Столкнувшись с такой загадкой, как эта, я хотела пойти только в одно место.

Библиотека гильдии дышала ночной тишиной; уютный свет камина и ламп, разбросанных по рабочим столам и полкам, мягко подсвечивал дерево. Из-за смены времени было уже за полночь — любимый час для визитов.

Было не редкостью, что другие Опустошители засиживались до первых часов утра, вели свои исследования, пили «за старые добрые» или хвастались свежими находками, но после того, что мы видели у Дикой Охоты, пустота старого таунхауса говорила сама за себя и пугала.

— Ого, — выдохнула Нева, выходя из атриума в основное собрание. Тёмное дерево вокруг нас недавно отполировали, и оно сверкало по-княжески.

Я и сама ощутила гордость — и странную радость показать им ещё один кусочек своей жизни, каковы бы ни были обстоятельства.

Олвен рассматривала витражи на задних стенах, заворожённая, а Кайтриона не сводила глаз с центральной витрины.

— Это Госвит, — сказал Эмрис, возникнув у неё за плечом. — Шлем, который король Артур унаследовал от отца, Утера Пендрагона.

Шлем был весь в зазубринах и вмятинах от неисчислимых ударов, и всё же трудно было не разочароваться тем, как шокирующе обычно он выглядел. Какое бы чародейство ни было к нему привязано, его сняли или оно истлело со временем.

— Найден Эосом Дай, — прочитала она с таблички. — Твой родственник?

— Дед, — сказал Эмрис. — Иронично, но словил «дробитель черепов», пока его доставал.

— Жаль, что тебя с ним не было, — пробурчала я.

Каждая рациональная клетка во мне вопила бросить Эмриса ещё в пабе Косторезки, но у меня не нашлось сил начинать ещё одну заведомо проигранную битву. Он бы понял, куда мы направляемся, и пошёл следом. По крайней мере, так я могла держать его в поле зрения.

Не было сомнений: у него была иная цель во всём этом. Я выясню какая и перекрою дыхание этой цели, даже если это будет последнее, что я сделаю в жизни.

— Это всё Имморталии? — спросила Нева из-за ближайшего стеллажа. — И сколько времени ваша гильдия копит у себя всё это знание? Сёстры в курсе?

— Это вообще-то журналы Опустошителей, но если позволите, устрою вам тур со всеми залами и указателями, где лежат Имморталии, — сказал Эмрис. Его учтивый поклон скрипнул у меня по зубам.

Олвен и Кайтриона пошли с ними, обогнули стеллажи фольклора и сборники сказок, прошли мимо камина и мягких кожаных кресел и скрылись в следующем зале.

У меня не поднялась рука сообщить им, что о Зеркале Чудовищ в тех Имморталиях они ничего не найдут. Я прочла их все даже нежные тома на грани того, чтобы рассыпаться в пыль, и названия там не было.

К моему удивлению, Косторезка была о Зеркале не меньше нас в недоумении. Или просто понимала, что мы не потянем оплату её помощи. Сосуд не выдал новой памяти о Зеркале Чудовищ — неудивительно. Не имея безопасного хранилища и пользуясь случаем вычеркнуть один из многих моих долгов, мы оставили у Косторезки Сосуд Вивианы — исследовать воспоминания Верховной Жрицы — с обещанием, что доступ по требованию останется за нами.

Коты библиотеки зловеще зашипели, когда я прошла мимо; глаза светились из темноты полок. Двое — Титан и Герцогиня — спрыгнули со стопок карт XVII века; хвосты у них ходили маятником, угрожая молча. Грифлет вжался так глубоко, как только мог, в карман моей куртки и дрожал.

— Полегче, демоны, — сказала я им. — Я вас с пипеточки выкармливала, когда вы были с мой большой палец.

Они вскочили на ближайший стол и сели, хлеща хвостами, пока я шла на звук пылесоса в соседней комнате.

Мимоходом я сбавила шаг у стенки с деревянными шкафчиками. Кто-то, справедливо ожидая худшего, повесил траурные панели из чёрного крепа на ящики Септимуса Ярроу и его людей. Я сорвала их и запихнула в ближайшую корзину для мусора.

Библиотекарь вырисовывал счастливые круги на ковре, пылесосил, блаженно не ведая, что, похоже, большая часть гильдии примкнула к войску мертвецов.

Увидев меня, Библиотекарь выключил агрегат и начал сматывать длинный шнур на ручку. Мне пришло в голову, что мы вполне могли бы купить автоматону модель получше — без катающегося по ногам провода, — но он бы не взял. Библиотекарь предпочитает беречь традиции, а не изобретать новые.

Меня согрело при виде его; горло сжалось. Глупо, но я не понимала, как сильно хочу увидеть его после всего, что мы пережили, и какое это облегчение. Его неизменное бронзовое тело, невозмутимое выражение, иногда понимающее, а иногда смертельно грозное, если нарушаешь правило. Его постоянство в мире, отчаянно рвущем себя наизнанку, щипало глаза слезами.

— Добрый вечер, юная Ларк! — пропел он.

Меня всё ещё поддёргивало от того, как его голос рендерится на английский Ясновидение после лет, что мы разговаривали с ним по-древнегречески, — и да, я до сих пор злюсь, что была единственной в проклятой гильдии, кому пришлось учить его честно.

— Добрый вечер, Библиотекарь, — сказала я. — Надеюсь, вы не против: я привела нескольких гостей поработать в фондах?

— Разумеется, юная Ларк, — сказал Библиотекарь. — Библиотека в вашем полном распоряжении.

Перед глазами вспыхнул призрачный лик Эндимиона.

— Ох? — выдавила я. — Никто не заглядывал?

— Многие из гильдии отправились в Англию, — сказал он. — Смотреть, что найдут среди руин, что появились в Гластонбери.

Ну разумеется, они поехали в Гластонбери, к руинам Авалона. Конечно. И плевать им на любые кордоны исследователей и экспертов. Я уже видела их: кружат над останками Авалона, словно шакалы, выжидая, что ещё сочного осталось на костях. Они и, наверняка, каждая другая гильдия Опустошителей на свете.

Эта мысль неизбежно всколыхнула окровавленные воспоминания последних дней острова и вывернула душу наизнанку.

— Вы в порядке? — спросил Библиотекарь. — Давненько мы не виделись.

И правда. Пока мы были в Авалоне, здесь прошло три месяца.

Я откашлялась, пытаясь собраться, забрала у него пылесос и пошла к его крошечному кабинету. Воткнув устройство в привычный угол, я ощутила, как разливается тепло от вида его аккуратного стола и полок с вещицами вдоль стены. Пёрышки, занятные кристаллы, амулеты на удачу — всё то, что мы с Кабеллом находили в заданиях и приносили ему.

— Ты их сохранил, — тихо сказала я.

— Разумеется, — ответил он. В словах не было эмоции, но я всё равно ощутила его непонимание. — Это сокровища.

Прежде чем я смогла заговорить снова, прошла пауза.

— Понимаю, это много, — но можно ли нам… воспользоваться чердаком наверху пару дней, просто чтобы спать?

— Это ваш дом, — просто сказал Библиотекарь. — Он всегда будет вашим домом.

Меня не миновала ирония: древний автоматон, не имеющий человеческого сердца и разума, проявил к двум сиротам больше сострадания, чем вся гильдия вместе взятая.

Вместо того чтобы выставить нас на улицу, он позволил нам тайно жить на чердаке, приносил еду и воду, даже дал азы обучения. Может, он каким-то образом почувствовал, что, как и он, мы не «равные» остальным членам гильдии, и нас всегда будут так и видеть.

— Какое удовольствие снова посидеть с вами у огня и почитать, — сказал Библиотекарь.

Я слабо улыбнулась. Каждую ночь, когда последний Опустошитель уходил, мы с Кабеллом спускались, помогали ему кормить библиотечных котов, а потом втроём садились у камина и читали друг другу. Это была простая, мирная жизнь — такая, за которую я бы убила, чтобы однажды снова её знать.

Мысль кольнула, но ради Кабелла я бы сделала и хуже.

Его взгляд зацепился за мягкую серую головку, выглядывающую из моего кармана, и он указал на неё:

— Новое сокровище?

Осторожно я вынула Грифлета и вложила дрожащего котёнка в бронзовые ладони Библиотекаря. Грифлет посмотрел на меня с чистым ужасом, но я знала: Библиотекарь не причинит ему вреда. Он никогда не тронет невинное существо.

— Остальным котам он не нравится, так что не уверена, что его можно оставить, — сказала я.

Он нежно провёл одним пальцем вдоль спинки:

— Очень трудно, когда другие видят в нас только отличия.

— Да, — согласилась я.

Жидкое серебро в его теле тихо зазвенело, пробегая по стеклянным «жилам» у сочленений. Я уставилась на него — на эту жидкость — и, затаив дыхание, впервые поняла, насколько оно похоже на расплавленное серебро в котле Авалона.

Не похоже. Идентично.

То, что ты видишь, — магия смерти, перегнанная в физическую форму, сказала мне Косторезка. Так её можно направлять точечно — например, чтобы создать или починить сосуд.

Или, возможно, оживить человека, целиком собранного из металлических частей.

Косторезка утверждала, что магия смерти не по природе своей зла, несмотря на источник и разъедающий эффект для души. Глядя на нежность Библиотекаря к Грифлету, я начинала ей верить.

— Библиотекарь, ты когда-нибудь слышал о предмете под названием Зеркало Чудовищ? — спросила я. — Оно должно быть связано с Аннуном и его королём.

— Любопытное словосочетание — «Зеркало Чудовищ», — произнёс он, наклоняя голову насколько позволяла шея. — В каком контексте вы его встретили?

Я пересказала пророчество, скорее загадку, от Мерлина.

— Хотя многие предзнаменования говорят не буквально, — сказал Библиотекарь, — это, по-видимому, описывает именно зеркало. Хотите, я поищу упоминания для вас, юная Ларк?

— Буду благодарна за любую помощь, — ответила я, принимая обратно невесомую ношу Грифлета. — Спасибо.

— Юная Ларк? — окликнул он, когда я уже направилась к остальным. — Ваш брат тоже здесь? Я был бы очень рад его увидеть.

— Нет, — тихо сказала я. — Его нет.

***

Я протиснулась обратно через стеллажи, идя тропой, по которой прошла уже тысячи раз. Запах лака и старой бумаги наполнил грудь, отпустил сдавившую её хватку. Я притормозила, прислонилась к полке, собирая мысли. Справа сквозь книги просачивался тёплый свет — требовал внимания.

Кусок янтаря когда-то был «вступительным взносом» одного из гильдейцев век назад — о нём помнили лишь то, что он погиб на первом же деле. Я подошла, как всегда, потянутая его мёдовой дымкой. В детстве я садилась рядом прямо на пол; теперь присела на корточки, разглядывая тела паука и скорпиона — навеки заточённых своей судьбой.

Слова Мерлина снова поднялись, прошелестели в голове, как дым: я запираю всё… во взгляде своём…

Я выпрямилась — будто ток прошил. Посмотрела на Грифлета; он уставился на меня, как будто у меня вместо волос выросли змеи.

— Не может быть, что всё так просто…

Библиотека смазалась вокруг, пока я мчалась в центральный зал, стрелой пересекла комнату. К другим я подлетела почти без дыхания.

У камина их картина была почти уютной. Нева заняла одно из огромных кожаных кресел с «ушами», поджав ноги, и пожирала строки Имморталии, не замечая, как Кайтриона с дивана с пуговичками смотрит на неё; на коленях у той лежала нераскрытая «Путешествие по валлийским легендам».

Олвен сидела по-турецки на полу, перед ней — три раскрытые книги; но гораздо больше её занимал шнур лампы: она щёлкала — включить, выключить, включить, выключить.

— Поразительно… — прошептала она. — О!

Она вздрогнула сначала от моего появления, потом — от Библиотекаря, гулко прошагавшего мимо. Он, я знала, направлялся прибраться в атриуме и укладываться на ночь у себя в кабинете.

— Когда ты сказала, что он очень похож на человека, я не…

Слова вырвались у меня сами:

— Думаю, я знаю, что такое Зеркало Чудовищ.

— Библиотекарь подсказал? — моргнула Нева.

— Порой, раз в синюю луну, я сама до чего-то додумываюсь, — сказала я, игнорируя, как библиотечные коты опять собрались на верхних полках и зашипели. Грифлет спрятался в карман и не высовывался.

— Ага, — протянула она. — И что же?

— Думаю, это то, что у нас называется Зеркалом Шалот, — сказала я. Честно, не верилось, что я не сообразила сразу. — Рама у него резная, вся в зверях — и этого мира, и Народа фейри.

— Шалот? — Нева глянула на Олвен и Катриону, которые выглядели не менее озадаченными. — Почему это имя знакомо?

— Есть знаменитая история, поэма, о женщине, Даме из Шалот, — нетерпеливо объяснила я. Вот почему Кабелл всегда был лучшим рассказчиком, мне хотелось сразу к сути. — Её заточили в башню, и она могла видеть мир только в отражении зеркала. Когда она сбежала, проклятие её убило; позже её нашёл Ланселот, она плыла по реке к Камелоту.

— Кто-нибудь говорил тебе, что ты рассказываешь просто божественно? — сухо уточнила Нева. — Я тронута до слёз.

Олвен, наоборот, выглядела на самом деле расстроенной:

— Какая ужасная история.

— Не переживай. Как обычно, настоящая версия ещё хуже, — сказала я. — В отличие от поэмы, это случилось вскоре после смерти Артура и падения Камелота. Та самая дама была соперницей чародейки: обе положили глаз на одного рыцаря, и чародейка заперла её в зеркале — убрать конкуренцию.

Лицо Кайтрионы потемнело:

— Вот как.

— Может, мисс Дама из Шалот это заслужила, — подняла палец Нева. — Не думала о таком варианте?

— Заслужила быть запертой в холодной пустоте зеркала? — ахнула Олвен.

— Если верить Имморталиям, там предпочитают формулировку «тот прискорбный инцидент Шалот», — сказала я. — Так что общий вывод: не заслужила. И поэтому кто-то в итоге пришёл и освободил её.

В конце концов.

Через пару веков.

— Подумайте, — сказала я. — А что, если душу вообще нельзя уничтожить? Поэтому и отправляют «испорченные» в Аннун — в заточение — и потому Моргана с другими смогли уничтожить лишь тело Лорда Смерти. Венец Аннуна даёт ему неограниченный доступ к магии смерти, чтобы подпитывать душу. Возможно, единственный способ его остановить — заключить.

— Но что особенного в этом Зеркале? — спросила Олвен.

— В смысле?

— Что такого в этом Зеркале, чего нельзя повторить, наложив те же чары на другое? — уточнила она.

— Если верить Имморталиям, Зеркало потеряно достаточно давно, чтобы никто не сумел восстановить его конструкцию, — сказала я. — Может, его сделала Богиня, или создали в…

Я едва успела прикусить язык.

Но они поняли.

— В Авалоне, — мягко договорила Олвен. — Или в одной из Иных земель Народа фейри. У них чудесные мастера.

Я кивнула.

— Оооо, — вдруг воскликнула Нева и с хлопком закрыла Имморталию. — А если это то, что Лорд Смерть думает, будто у чародеек есть? Он и сам не знает, что это за Зеркало; просто уверен, что оно может его уничтожить — вот и хочет сперва уничтожить его?

Олвен задумчиво промычала:

— Но Моргана и остальные предложили ему нечто, о чём он уже знал — то, чего желал так сильно, что позволил убить самых преданных слуг.

— Верно, — кивнула Нева. — Может, всё прояснится, когда мы найдём Зеркало. Я могу написать чародейкам, пусть тоже начнут искать. Может, Мадригаль снова согласится помочь?

— Абсолютно, нет, — сказала Кайтриона. — Это наша задача.

— Но почему? — спросила Олвен. — Зачем отказываться от дополнительных поисков?

— Чтобы они нас не предали. — Кайтриона бросила на меня умоляющий взгляд.

— Прости, — искренне сказала я. — Но, думаю, у чародеек не меньше причин захотеть запереть его в Зеркале, чем у нас. Другое дело — помогут ли они на деле.

Кайтриона откинулась на спинку и скрестила руки на груди.

— Вместе — до конца, — напомнила ей Олвен.

Кайтриона вздохнула и кивнула.

Я понимала её тревогу. Понимала. Но чем скорее мы или чародейки найдём Зеркало Шалот, тем скорее я выдерну Кабелла из тех чар, которыми Лорд Смерть держит его.

И больше никогда не видеть физиономию Эмриса Дая, подумала я — утешение так себе.

— Поговори с Библиотекарем, — сказала я Неве. — У него есть способ слать письма чародейкам.

— Есть идеи, где начинать? — спросила Олвен.

— Нет, — сказала я. — Ходят слухи, что оно у одной из европейских гильдий, но ничего конкретного.

Складывать этот пазл было приятно, как будто мы, наконец, делаем хоть что-то после двух дней отчаянной обороны. Но что-то на краю сознания зудело, будто чего-то не хватало.

И не чего-то, а кого-то. Того, с кем я привыкла перекидываться идеями в Авалоне, когда все остальные смотрели в другую сторону.

— Эм… — сказала я. — Где наш предатель, который «не друг»?

— Эмрис? — уточнила Олвен. — Сказал, что займётся своими поисками.

— Занялся, — мрачно повторила я и передала Грифлета Неве. — Я сейчас.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *