Война подходила к концу, и Геката всё больше надеялась вернуться домой, на Делос. Даже ехидные замечания соседок по покоям не смогли испортить её приподнятого настроения.

Однажды она решила устроить особый обед в их покоях, чтобы поблагодарить хозяек за то, что они разделили с ней их. Пока Хариты Афродиты были в отъезде, она выпустила зябликов из их золотой клетки, и они вместе с её фамильярами принялись за приготовления, напевая и танцуя во время работы.

Чего не знали Хариты, так это того, что Геката приготовила специальное зелье, которое должно было сделать их более дружелюбными по отношению к ней. Оно действовало только до тех пор, пока росток фасоли висел в корзине возле её кровати. Как только растение погибнет, чары рассеются. Но пройдёт ещё много времени после того, как она счастливо вернётся на Делос.

— Я должна была сделать это несколько недель назад, — призналась она Кьюби, которая была посвящена в её секрет. — Но я всё время думала, что они передумают.

Главный зал резиденции Харитов мерцал в золотистом свете, отбрасываемом десятками парящих в воздухе свечей. Геката стояла во главе огромного дубового стола, внося последние коррективы в свой тщательно спланированный обед. Она разгладила тёмно-фиолетовую скатерть, ткань которой была расшита серебряными звёздами и полумесяцами — дань уважения её владениям. Аромат инжира в меду, жареного ягнёнка и граната с пряностями наполнял воздух, смешиваясь со сладким ароматом свежесрезанных роз и лаванды, расставленных в позолоченных вазах.

Кьюби подошла к ней и с одобрением понюхала деликатесы. Гален взгромоздился на один из стульев с высокой спинкой, его усы подергивались от предвкушения. Хариты, всегда сияющие и всегда осуждающие, были неохотными хозяйками. Сегодня всё изменится.

На каждом столе Геката расставила изящные золотые кубки с выгравированными древними символами, которые пульсировали слабым свечением. Зелье — смесь волшебного нектара и утонченной магии — таилось в янтарных глубинах вина. Всего один глоток, и ехидный смех харитов сменится теплом. Всего один глоток, и к Гекате наконец-то будут относиться как к почётной гостье, а не как к обременительной обязанности.

Звук хлопающих крыльев привлёк её внимание к золотой клетке в дальнем конце зала, где любимые харитами зяблики издавали мелодичные трели. Казалось, даже птицы почувствовали волнение, витавшее в воздухе.

Двери распахнулись, и в комнату ворвались хариты. Аглая, Пасифея и Талия — грациозные, сияющие, в шелковых платьях розового и золотого цветов — остановились в дверях с непроницаемыми выражениями на лицах.

— Геката, — спокойно произнесла Аглая, оглядывая расстеленный перед ними стол. — Как неожиданно.

— Но как восхитительно, — добавила Пасифея, подходя поближе, чтобы рассмотреть тарелки.

 — Это финики в сахаре? — Талия наклонилась к столу, приподняв бровь. — Ты действительно удивляешь нас.

Геката улыбнулась, скромно склонив голову.

— Я хотела поблагодарить вас за гостеприимство. Что может быть лучше, чем разделить с вами трапезу?

Кьюби подбежала к своей хозяйке, гордо выпрямившись, в то время как Гален тихо болтал. Хариты обменялись понимающими ухмылками, но заняли свои места, такие же уравновешенные и царственные, как всегда.

Тарелки были наполнены, в воздухе зазвенел смех, и, наконец, были подняты золотые кубки. С колотящимся сердцем Геката наблюдала, как хариты делают свои первые глотки.

Поначалу преображение было почти незаметным — плечи расправились, улыбки на лицах стали чуть заметнее. Затем, по мере того как волшебство овладевало ими, оно расцветало.

Пасифея потянулась через стол и с неожиданной теплотой сжала руку Гекаты.

— Ты действительно превзошла саму себя, — сказала она, и её голос был полон искренности.

Талия хихикнула, промокая уголки рта кружевной салфеткой.

— А я-то думала, что ты сплошь тени и заклинания. У тебя потрясающее чутье, Геката.

Аглая наклонилась к ней, её глаза блестели.

— Нам следует делать это почаще.

Геката чуть не рассмеялась вслух. Сработало. Она наслаждалась их вновь обретённой привязанностью, тем, как тепло, а не насмешка звучали в их словах. Кьюби заплясала на месте, чувствуя триумф своей хозяйки, а Гален перепрыгнул через стол, вызвав восторженный визг вместо раздражённого хмурого взгляда.

Затем двери распахнулись.

В комнату вошла Гера, от её царственного вида воздух в комнате наполнился. Её павлины следовали за ней по пятам, выглядя так, словно тоже хотели, чтобы их пригласили.

— Хорошие новости, — объявила Гера. — Война окончена!

На мгновение воцарилась тишина. Затем раздалась какофония радости. Хариты захлопали в ладоши, их смех разнёсся по залу. Зяблики разразились ликующей песней. Кьюби залаяла, виляя хвостом, в то время как Гален закружился на столе. Даже павлины закружились, демонстрируя свои перья.

Геката повернулась к своим знакомым, и её голос был полон эмоций.

— Мы наконец-то возвращаемся домой! Я не могу быть счастливее.

Гера, наблюдавшая за происходящим с непроницаемым выражением лица, позволила радости повиснуть на лице ещё мгновение, прежде чем заговорить снова.

— Не так быстро.

Эти слова пронзили всеобщий восторг, как удар кинжала.

Сердце Гекаты дрогнуло.

— Что вы имеете в виду?

Ухмылка Геры была лёгкой, но безошибочной.

— Почему ты думаешь, что возвращаешься домой? Здесь всё ещё небезопасно. И у царя Зевса уже есть планы на твой счёт.

Геката напряглась.

— Планы?

— Он отправляет тебя в Подземный мир прислуживать новой невесте Аида, — спокойно произнесла Гера, склонив голову набок. — Это был единственный способ успокоить её мать, Деметру.

Эти слова прозвучали как проклятие, их тяжесть легла Гекате на грудь. Подземный мир. Служить. Быть прикованной к долгу, который она не выбирала.

Она задыхалась, её дыхание было прерывистым, на глаза навернулись слёзы.

— Нет, — прошептала она. — Этого не может быть.

Но Гера просто повернулась на каблуках.

— Дело сделано.

Когда Гера вышла из зала, сопровождаемая свитой павлинов, Геката опустилась в кресло, закрыв лицо руками. Тёплые объятия победы превратились в пепел. Хариты на этот раз, не смеялись над её слезами. Они потянулись к ней, нежными голосами предлагая слова утешения. Но этого было недостаточно.

Ничего не было достаточно.

Позже в тот же день Геката столкнулась с Айрис в конюшне. Кроме Кьюби, Галена и лошадей, они были одни.

— О, привет, — сказала Геката крылатой богине. — Я просто пришла почистить лошадей. Это успокаивает мои нервы.

— Слышала о твоих новых приказах, — сказала Айрис.

Геката вздохнула.

— Я всё ещё в шоке. Я думала, что наконец-то отправлюсь домой.

Айрис взмахнула полупрозрачными крыльями, чтобы приблизиться к Гекате.

— Мне очень жаль. Я понимаю твоё разочарование. Я тоже получила приказ. Я буду служить посланницей Геры.

Геката покачала головой.

— Почему они так поступают с нами? Почему они не могут оставить нас в покое?

— Они не доверяют Титанам, — объяснила она. — Они хотят руководить нами.

Геката отнесла щетку одному из жеребцов Зевса.

— Когда ты уезжаешь? — спросила Айрис.

— Завтра. — Геката глубоко вздохнула и добавила: — При обычных обстоятельствах я была бы рада посетить Подземный мир. Но я скучаю по своему дому.

— Может быть, однажды они позволят тебе навестить их, когда уляжется хаос войны.

Геката смахнула со щеки непрошеную слезинку.

— Надеюсь на это.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *