Было уже половина первого, когда Марлоу покинула маскарад, но её ночь только начиналась. Она сбежала из зала Фалкрестов пешком, направляясь прямиком к лодочному сараю Вейла. В этот час на улицах не было ни души, и Марлоу, никем не замеченная, вскользнула в одну из заколдованных каналов лодок Вейла. Коснувшись носа лодки, она тихо велела ей доставить её в бордель Catwalk, что в квартале Медовых Доков.
Её радовало, что она наконец оставила позади ослепительные огни и приторно-сладкий воздух Эвергардена. Вот только голос Адриуса продолжал звучать в её голове.
Я не могу больше тебя видеть. Никогда.
Когда дело касалось Адриуса Фалкреста, ярость и сердечная боль сплелись для неё так тесно, что она уже не могла отличить одно от другого. Ей было плевать, что он отталкивает её, якобы пытаясь защитить. От этого становилось только хуже. Она злилась на Амару — за то, что та заставила его искать себе жену. Злилась на самого Адриуса — за то, что согласился на эту сделку. Но больше всего она злилась на себя — за то, что оказалась пешкой в их игре.
Проклятие, возможно, и было снято, но Адриус всё равно оставался не свободен. И пока Марлоу не распутает весь этот узел, в который она сама себя втянула, взяв вину за нападение на Аврелия, ему не вырваться.
Пока лодка резала тёмные воды канала, Марлоу стащила с себя перламутровое платье, сменив его на чёрные простые брюки, рубашку и длинный тёмный плащ, который она спрятала в лодке с утра. С каждой новой вещью она ощущала, как немного возвращает себе контроль над жизнью — возвращает себя.
Она снова была Марлоу Бриггс.
Пусть ей и не нужно снимать с кого-то проклятие, но она всё равно найдёт способ освободить Адриуса. Просто не сегодня.
Сегодня у неё была другая цель.
В Медовых Доках кипела жизнь: клиенты шатались туда-сюда между многочисленными борделями вдоль пристани.
Лилиана, одна из самых популярных девушек Catwalk, стояла на краю причала, куря сигарету, когда Марлоу подошла.
— Опаздываешь, — сказала Лилиана, бросив окурок в воду. В её голосе, впрочем, звучало скорее весёлое раздражение, чем недовольство.
— Извини. Немного задержалась, — ответила Марлоу, привязывая лодку. — Он уже здесь?
Лилиана кивнула, поправляя на плечах шёлковый шарф:
— Сидит, смотрит бурлескное шоу, пока меня ждёт. Одна из танцовщиц успела вот это у него стянуть.
Она игриво покачала связкой ключей. Марлоу узнала их сразу — от вентиляторной лодки, пришвартованной на соседнем причале.
— Спасибо, — сказала Марлоу, забирая ключи. Она спрятала их в карман плаща и достала оттуда же заклинательную карту. — Держи.
Лилиана взяла карту и взглянула на неё:
— От похмелья? И всё?
— Он решит, что просто перепил, — спокойно ответила Марлоу.
Вчерашний визит в Чёрную Орхидею обеспечил Марлоу всеми необходимыми заклинаниями — разумеется, не бесплатно. Если она выберется из этой ночи целой, ей ещё придётся вернуть долг, помогая Чёрной Орхидее получить доступ в библиотеку Вейла.
Но об этом она подумает потом.
— Серьёзно, Лилиана, спасибо, что помогла. Я тебе очень признательна.
— Ты же знаешь, я всегда рада помочь своей любимой охотнице на проклятия, — подмигнула Лилиана. — Даже если ты так и не объяснила, что именно ты задумала.
— Поверь, чем меньше ты знаешь, тем лучше для всех, — улыбнулась Марлоу. Это было чистой правдой. Но она также знала: если сказать Лилиане, что собирается в одиночку пробраться на остров Жнецов, чтобы вытащить Свифта, та решит, что Марлоу окончательно рехнулась.
На острове Жнецов Марлоу никогда не бывала, но, как любой житель Болот, знала, где он находится.
Это было не настоящее остров, а искусственный: серия платформ, соединённых узкими деревянными мостками, построенная вокруг руин затонувшего особняка семьи Моранди. Когда-то, задолго до того, как Пять Семейств возвели Эвергарден, это место принадлежало им.
Когда Моранди ушли, Жнецы заняли их место.
В этом была своя ирония, подумала Марлоу. В Болотах Жнецов иногда называли Шестой Семьёй. Они были самой старой бандой в этих краях — и единственной, чьё влияние хоть немного могло сравниться с властью новой знати.
Особняк располагался примерно в двух милях к юго-западу от Рынка Болот, окружённый зловонными водами, кишащими крокодилами. Добраться туда можно было только по воде или по воздуху. Весь периметр особняка был тщательно защищён от посторонних чарами и патрулями Жнецов.
Это было практически крепость — почти такая же неприступная, как сам Эвергарден. У Марлоу оставалась лишь одна надежда на проникновение внутрь.
Раз в неделю леди Бьянка, жена Нино Айронвуда, лидера Жнецов, принимала ванну из козьего молока с мёдом, якобы сохраняющую её молодость. И молоко требовалось самое свежее, какое только возможно. Поэтому на рассвете один из Жнецов отправлялся за ним на ферму вверх по реке.
— Где Боско? — удивлённо спросил фермер, когда Марлоу приплыла на украденной вентиляторной лодке.
Скорее всего, Боско сейчас валялся лицом вниз в собственных блевотных массах где-то в Медовых Доках — благодаря Лилиане.
— Повышение получил, — спокойно ответила Марлоу, привязывая лодку к причальному столбу. — Похоже, теперь я занимаюсь доставкой.
Фермер, похоже, не стал особо задумываться — в конце концов, лодка у неё была Боско, а причин не доверять очередному подручному Жнецов у него не было. Он погрузил на лодку четыре тяжёлых бочки с молоком и две кувшина мёда и отправил её восвояси.
Скоро должен был взойти рассвет, и на тихом, широком участке реки Перл было почти спокойно. Над водой стелился лёгкий туман, пока вентиляторная лодка Марлоу неспешно плыла к острову Жнецов. К тому времени, как силуэт острова проступил сквозь утреннюю дымку, над горизонтом уже появилась тонкая полоса серого света.
Малоу заметила две плоскодонки, патрулировавшие периметр особняка. Её лодка их не заинтересовала: сквозь туман трудно было разглядеть, что за рулём вовсе не Боско.
Но Жнец, который ждал доставку на пристани, заметил бы её мгновенно.
Поэтому, приближаясь к причалу, Марлоу нащупала в кармане заклинательную карту с Обездвиживающим заклятием.
— Конгелиа, — прошептала она.
Из карты вырвались алые глифы и ударили Жнеца. Его тело сразу же скрутило судорогой, и он рухнул на доски пристани.
Малоу быстро привязала лодку и ступила на причал. Она ногой перевернула Жнеца на спину. Тот слабо застонал.
— Где у вас держат пленников? — спросила Марлоу, надавив ботинком ему на горло.
— Кто ты, чёрт возьми? — прохрипел он. — И где Боско?
— Боско мёртв, — солгала Марлоу. — Так что отвечай, если не хочешь к нему присоединиться. Я столкну тебя с этого причала. Воды здесь неглубокие, но это неважно. Ты уйдёшь ко дну, а поверхность будет у тебя прямо перед глазами. Только выбраться ты не сможешь. И тогда останется только ждать, кто доберётся до тебя первым — крокодилы или черепахи.
Это была блеф, но у Жнеца не было причин в нём сомневаться.
— Я всего лишь пешка, я не знаю таких вещей, — сдавленно сказал он.
— Жаль, — Марлоу поддела его носком сапога под рёбра, приподнимая, чтобы столкнуть с края.
— Старые кухни! — выпалил он. Марлоу остановилась. — Первый этаж. Я точно не знаю, но я бы начал искать там.
Она наклонилась и пошарила по его карманам, пока не нашла связку ключей.
— Я просто заберу это и пойду, — сказала Марлоу.
Поднявшись, она повернулась лицом к особняку.
— Эй! Ты не можешь просто так оставить меня здесь! — выкрикнул Жнец ей вслед.
— Будем надеяться, что ты сказал правду, — бросила Марлоу через плечо. — Чем быстрее я найду то, зачем пришла, тем быстрее сниму заклинание.
Конечно, это была ложь. Заклинание само спадёт через десять минут — вне зависимости от её действий.
А значит, у неё было совсем немного времени, прежде чем поднимут тревогу. Она торопливо пересекла причал, осторожно ступая на одну из плавучих платформ, которая вела её к тому, что когда-то было балконом второго этажа, но теперь оказалось чуть выше уровня воды. Марлоу перелезла через перила и, вставив ключ в замок, скользнула внутрь.
Балкон выводил в роскошную гостиную, обставленную так, как Марлоу представляла себе дворцы Весткови. Огромная хрустальная люстра висела над сверкающим чёрно-белым полом. С одной стороны возвышался рояль, с другой — стояли позолоченные канделябры, тяжёлые ткани с замысловатыми узорами. Это было настоящее олицетворение старомодной роскоши, такое далёкое от гладкой, современной эстетики Эвергардена.
У двери Марлоу замерла, прислушиваясь к любым шагам или голосам за пределами комнаты, затем осторожно выглянула наружу. Вниз уходил длинный коридор с окнами по одной стороне и дверями по другой. Сейчас, на рассвете, по особняку бродило немного людей, но стоило ей попасться на глаза хоть одному Жнецу, как вся банда окажется у неё на хвосте.
Она кралась по коридору к лестничной площадке, откуда открывался вид на атриум. Оттуда вниз в мутные воды уходила широкая лестница. Марлоу не знала, что именно скрывается под водой, но если хотела найти Свифта, придётся рискнуть.
Когда она почти добралась до лестницы, из бокового коридора послышались голоса. Сердце Марлоу сжалось. Она не могла понять, где именно говорили, и если сейчас рванёт к лестнице, её наверняка заметят. Не раздумывая, она схватила ближайшую дверную ручку, дёрнула за неё и, молясь, чтобы не попасть в ещё большую беду, юркнула внутрь.
За дверью оказался склад. Марлоу облегчённо выдохнула и тихо закрыла за собой дверь. В помещении до потолка громоздились ящики, многие из которых были отмечены печатью библиотеки Фалкреста. Любопытство взяло верх, и она присела рядом с ближайшим ящиком, приоткрыла его, ожидая увидеть ингредиенты для заклинаний — скорее всего, краденые.
Но вместо этого она увидела колоды заклинательных карт с той же самой печатью. Нет, поняла Марлоу, это не заклинания. Это были проклятия.
Что делала библиотека Фалкреста, создавая нелегальные проклятия?
Впрочем, сейчас было не время разгадывать эту загадку. Она убрала мысль об этом в дальний угол сознания и, приложив ухо к двери, прислушалась. Услышав тишину, осторожно приоткрыла её и выскользнула в атриум.
— Ты слышал что-то? — донёсся голос из соседнего коридора.
Марлоу застыла. До лестницы оставалось всего несколько шагов, но она была на открытом месте.
Не думая, она перебросила себя через перила и с шумом плюхнулась в воду внизу.
Воды оказалось достаточно, чтобы полностью скрыться под ней. Марлоу поплыла под поверхностью, наугад выбирая направление — лишь бы спрятаться под площадкой, — пока её пальцы не нащупали стену. Она осторожно всплыла, выглянув из-за края, и с облегчением увидела, что над ней виден лишь край площадки. Сверху её никто не мог заметить.
— Вон там! Всплеск! — выкрикнул кто-то наверху.
— Наверняка снова крокодил, — лениво отозвался другой голос. — Они постоянно прорываются через чары.
Марлоу не смела пошевелиться, пока шаги не затихли. Она знала: у неё мало времени, чтобы найти кухни — обездвиживающее заклятие спадёт через несколько минут, и Жнец поднимет тревогу. Она как можно тише двинулась по коридору, отходившему от атриума, надеясь, что он приведёт её туда, куда нужно. Здесь вода была мельче, и к середине коридора доходила ей лишь до пояса. Марлоу открывала одну дверь за другой, с каждым разом всё сильнее сжимаясь от тревоги — время шло, а Свифта не было.
Она заставила себя не поддаваться панике. Она найдёт его. Просто обязана.
Наконец коридор вывел её в заброшенную столовую с обветшалым столом и проржавевшим канделябром. Она пробралась к двери в смежной стене и чуть не рухнула от облегчения, когда за ней оказался просторный кухонный зал. Сквозь разбитые окна внутрь тянулись спутанные корни мангров, словно костлявые пальцы. Мутная вода плескалась ей по пояс.
— Свифт? — прошептала Марлоу, вглядываясь в темноту. — Ты здесь?
Ответа не последовало.
На другом конце кухни стояла ещё одна прогнившая деревянная дверь. Марлоу пробралась к ней и обнаружила, что она заперта. Она вытащила связку украденных ключей и по очереди начала их пробовать — один, другой, пятый, десятый. Ни один не подошёл.
Она дёрнула ручку и заговорила громче, насколько осмелилась:
— Свифт? Ты там?
Она приложила ухо к двери и услышала глухой отклик с другой стороны.
Этого было достаточно. Она достала из кармана заклинательную карту-взломщик, ещё одну любезность от Чёрной Орхидеи.
— Априре, — прошептала Марлоу.
Изумрудные глифы окружили дверную ручку. Она снова повернула её, и та со скрипом поддалась, открыв простую комнату с длинным столом и десятком стульев — вероятно, это была когда-то столовая для прислуги. Но Марлоу не обратила на это внимания, потому что посреди стола, сгорбившись, сидел Свифт.
Он поднял голову, и в его широко раскрытых карих глазах отразилось изумление.
— Марлоу? Это правда ты?
Облегчение подкосило её ноги.
— Боги, Свифт, как же я рада тебя видеть, — выдохнула Марлоу, пробираясь сквозь мутную воду к нему. — Ты в порядке?
— О, прекрасно, — с притворной лёгкостью ответил он. — Знаешь, так, меня всего лишь похитили.
Марлоу добралась до края стола и вскарабкалась на него, тут же обняв Свифта, крепко прижимая к себе.
— Прости, что так вышло.
— Это не твоя вина, — ответил он, обнимая её в ответ с такой силой, словно боялся, что она исчезнет. — Жнецы напали на меня, когда я шёл к Грязнокрылу.
— Мне нужно было прийти раньше, — покачала головой Марлоу. — Я думала, ты у Чёрной Орхидеи. Думала, ты в безопасности.
— А как ты вообще узнала, что они схватили меня? — спросил он.
— Долгая история, потом расскажу, — ответила Марлоу. — Они тебя не тронули?
Она окинула его быстрым взглядом, пытаясь понять, через что ему пришлось пройти. Кожа у него была бледная, влажная от сырости, под глазами залегли тени бессонных ночей. Его тёмные волосы, обычно густые и ухоженные, свалялись и потускнели.
Но он был жив.
— Достаточно в порядке, чтобы отсюда выбраться, — с нетерпением сказал Свифт. — Предполагаю, ты не полезла в логово Жнецов без плана?
Марлоу вытащила из кармана две карты заклинаний.
— Заклинания Бесконечного Дыхания. Проплывём под водой.
Свифт уставился на неё.
— Марлоу, здесь буквально повсюду крокодилы.
— Лучше рискнуть наткнуться на крокодила, чем на Жнецов, — отрезала она. — Но нужно торопиться, скоро они начнут прочёсывать особняк. Если ещё не начали.
С момента, как она обездвижила первого Жнеца, прошло уже больше десяти минут — наверняка тревога давно поднята.
Она снова спрыгнула в воду, Свифт последовал за ней.
— В столовой есть окно, через которое мы сможем выбраться, — сказала Марлоу, пробираясь обратно через кухню. С его высоким ростом Свифту было легче передвигаться по воде, и он первым добрался до столовой.
— Думаю, нам не стоит выходить через это окно, — неуверенно произнёс он, указывая вперёд.
Марлоу проследила за его взглядом — за окном, покачиваясь на воде, собиралась стая агрессивных черепах, каждая размером не меньше обеденной тарелки, с клювами, острыми, как ножи.
— Чёрт. Ладно. Идём другим путём.
Она схватила Свифта за руку и потащила обратно в коридор, ведущий в атриум. И сразу поняла, что совершила ошибку.
— Вот она!
В десяти шагах от них, преграждая выход, стоял тот самый Жнец, которого она обездвижила. Рядом с ним — трое других.
Марлоу резко развернула Свифта обратно в сторону столовой, но оттуда уже выходили ещё двое.
Они оказались в ловушке. В кармане у Марлоу оставались ещё несколько заклинаний, но стоило ей потянуться за ними — их с Свифтом тут же опрокинут встречными заклятиями.
— Руки, чтобы было видно! — рявкнул один из Жнецов.
Марлоу подняла руки, ладонями вперёд. Рядом, неохотно, то же сделал Свифт.
Позади к ним подошли ещё двое Жнецов, грубо заломив им руки за спину.
— Что, снова в кухню? — усмехнулся один из них, кивая в сторону старого помещения.
Марлоу с усилием подавила охвативший её страх. Если их снова запрут здесь, никто не узнает, где их искать.
— Нет, — медленно протянул другой Жнец, и на его лице расплылась недобрая ухмылка. — Отведём их к леди Бьянке.
