Я вскочила в седло и поскакала прочь из Хальмстада. Если правильно рассчитаю время, то вернусь в Больмсё сразу после наступления темноты. Если доберусь до озера до захода солнца, то точно смогу найти дорогу домой.
Домой.
Какая непривычная мысль.
Повторив утренний путь, я вернулась к соснам, укрывавшим чащу, где переодевалась. Соскользнула с лошади и отложила в сторону оружие. На тающем снегу остались волчьи отпечатки, но самого Рёка видно не было. Я немного отдохнула, пожевала сушеное мясо и сыр и запила, прежде чем снова переодеться. Потом прихватила свою одежду и скрылась за кустами. Оставив Тюрфинг прислоненным к дереву, сняла с себя голубое платье и остановилась, разглядывая разорванный подол.
Хофунд.
Хофунд, если ты действительно меня любишь, приди за мной.
Хофунд…
— Это её лошадь. Куда она делась?
Я замерла.
Дрожа от холода в одних лишь штанах и свободной рубашке, я пригнулась. Но было уже поздно. Они меня заметили.
Из-за деревьев появился мужчина из зала ярла и его спутник.
Один. Всеотец. Что мне теперь делать?
Я оставила топоры в седельной сумке. И если не считать ножа в сапоге, я осталась безоружна.
— Так-так-так, только гляньте, кто у нас тут. Как будто знала, что мы за ней придем. Подготовилась. Какой сюрприз, — протянул человек, которого Асгер называл Торкеллом.
— Уже избавилась от платья? Молодец, — хохотнул второй — лысый — мужчина, соскальзывая с лошади.
— Не подходите, — предупреждающе проговорила я, доставая нож из-за голенища.
— Кем ты себя вообще возомнила, а? Бросила свой меч у дерева. Посмотри на этот старый клинок. Что, сделан из дерева? — проговорил Торкелл, хватая Тюрфинг.
— Нет, не из дерева, — прошипела я, пытаясь забрать своё.
Но опоздала.
Лезвие запело, когда его вытащили из ножен. Металлический звук разнесся по всей долине. Солнечный свет заиграл на лезвии.
— Тор-громовержец, а это что такое? Ты это видишь, Хальвдан? — с благоговением в голосе произнес Торкелл.
— Только один раз я видел такой клинок. По сути, есть только один такой клинок. Клинок старика Арнгрима. Тюрфинг, — ответил Хальвдан. — Кто ты, девонька?
Я оскалилась.
— Я — Валькирия, призванная сопровождать тебя в смерти, — ответила я и метнула нож. Лезвие угодило точно в грудь Хальвдана. Глаза мужчины округлились, а затем он упал.
Я рванула к Торкеллу. Вскинув Тюрфинг, он бросился на меня.
Услышала рычание раньше, чем увидела волка. Рёк стрелой пронесся мимо меня и повалил мужчину на землю, прокусив ему руку, пока тот не выпустил Тюрфинг.
Я подхватила меч и направила остриё на мужчину.
— В тебе течет кровь Арнгрима, не так ли? А это… это…, — сказал он, указывая на Тюрфинг.
— Ты узнаёшь этот клинок?
Он кивнул, глядя на меня широко раскрытыми глазами.
— Тогда ты знаешь о проклятии. Будучи извлеченным из ножен, Тюрфинг не уснет, пока не отведает крови.
— Мы не знали. Понятия не имели! Мы думали… Кто ты? Все сыновья Арнгрима мертвы.
— Я — Хервёр, дочь Ангантюра. И я — твоя смерть, — произнесла я и вогнала клинок ему в грудь.
Мужчина вскрикнул и обмяк.
Хотя мои руки были тверды, сердце тяжело билось в груди. Я ощущала себя могущественной. Я ощущала себя уверенной. Я ощущала себя способной защитить саму себя. Никто и никогда больше не сможет отнять у меня это чувство.
— Я Хервёр, дочь Ангантюра! И однажды я стану Валькирией Одина.
Хервёр.
Хервёр.
Боги улыбаются тебе.
