Той ночью я лежала в постели рядом с Эйдис, которая беспокойно ворочалась во сне. Наконец, ее беспокойство стало настолько сильным, что я потрясла ее за плечо, пытаясь разбудить.
— Эйдис! — прошептала я. — Проснись. Что случилось?
— Мне снился сон, — простонала она.
В тусклом свете очага я не могла разглядеть ее лица, но чувствовала, что она расстроена.
— Какой сон?
— Про Лейфа, — прошептала она.
У меня сжалось сердце.
— Он в беде?
Эйдис глубоко вздохнула.
— Да. Думаю, да. Но с ним все будет в порядке, а вот насчет Эйлифа я не уверена.
— Мама… Ты видела мою маму?
— Нет. Я не видела Далр, — сказала она и сползла с кровати.
— Эйдис?
Мгновение спустя я услышала, как её рвёт.
Я встала и подошла к огню, где обнаружила Эйдис, нависшую над горшком и пытающуюся справиться с тошнотой.
— Эйдис? Что происходит? Ты заболела?
Вёльва покачала головой.
— Нет, это… это, наверно, из-за сна. Я переволновалась и расстроилась.
Я оглянулась на Ирсу, которая спала на своей небольшой койке. Она громко всхрапнула и перевернулась.
Эйдис рассмеялась, но ее веселье было прервано очередным приступом рвоты.
Я поднялась и налила ей чашку воды. Села рядом, ожидая, пока недомогание пройдет. Мгновение спустя услышала, что у двери кто-то стоит. Ингрид, храмовая рабыня, негромко кашлянула.
— С тобой… С тобой всё в порядке, Эйдис?
— Эйдис просто немного нездоровится, — ответила я, протягивая подруге воду.
Она сделала неуверенный глоток.
Ингрид неслышно вошла в комнату. Покопавшись в небольшом сундуке, она подошла к огню, смочила тряпку в тёплой воде и протянула ее Эйдис.
— Спасибо, — пробормотала Эйдис, протирая лицо.
Девушка кивнула.
— Пожалуйста, дай знать, если я могу чем-то помочь, — сказала она и ушла.
Эйдис смущенно мне улыбнулась.
— Прости.
— Не извиняйся, — отмахнулась я и положила руку ей на лоб. Температуры не было. — Неужели видение было настолько ужасным?
— Я просто… испугалась. Но с ним всё будет в порядке. Боги показали мне. Там… на снегу было так много крови.
Я уставилась на нее.
— Мне нужно вернуться в Далр. Я не могу оставить это без внимания.
— Нет, — покачала головой вёльва. — Ты должна отправиться в Грунд.
— В Грунд?
— К Хофунду.
— Я… Вы с Ирсой и мама для меня важнее.
— Он тоскует по тебе. Я чувствую его на грани своих чувств. Он ищет тебя, — сказала Эйдис.
Я отвернулась и уставилась на огонь.
— Его мама была вёльвой.
— Он тоже может видеть страну теней. Я чувствую там его присутствие.
— Мы можем с ним связаться? — прошептала я.
Еще раз вытерев рот, Эйдис поднялась на ноги. Взявшись за руки, мы тихонько прошли мимо других спален и направились в сердце храма к статуе Одина, возле которой ярко горел огонь.
— Обратись к Всеотцу, — сказала Эйдис, глядя на статую. — Он слушает тебя. Попроси Всеотца о помощи. Но ты должна показать ему, что настроена серьезно.
Собравшись с мыслями, я вытащила маленький кинжал, который носила на поясе, и подняла глаза на гигантскую фигуру.
— Один, — прошептала я. — Всеотец. Если на то будет твоя воля, поговори с Хофундом. Покажи ему, что я не забыла его. И, пожалуйста, защити Лейфа, — прошептала я и быстрым движением сделала надрез на ладони. Держа руку над костром, я позволила крови капать на угли, и та зашипела, попав в языки пламени.
Я закрыла глаза, желая, чтобы Хофунд увидел то же, что и я: Больмсё с его красно-черными волчьими вымпелами, огромным домом ярла и резными изваяниями.
Хофунд.
Хофунд.
Я тебя не забыла.
Усилием воли я сформировала в своем сознании образ. Я стояла на центральной площади. Ветер хлестал по коже, заставляя трепетать черно-красные вымпелы Больмсё. Падали крупные снежинки. Создавая видение, я представляла стоящего рядом со мной Рёка и сжимаемый в руке Тюрфинг. Позади меня ярко горел главный костер. Образ казался таким реальным.
А потом, в своем воображении, я поднялась над всем островом. Как Мунин и Хугин, я взмыла ввысь, парила над Больмсё, демонстрируя землю и озеро с высоты птичьего полета.
Хофунд.
Хофунд.
Со мной все в порядке. Я становлюсь сильнее. Ради нас. Я не забыла тебя.
Я резко выдохнула, позволяя образу исчезнуть и желая, чтобы видение покинуло меня и нашло Хофунда, дабы утешить его, и потянулась к Эйдис.
— Помолись за Лейфа, — сказала я ей. — Помолись, чтобы он был в безопасности. Молись Тору, чтобы он присматривал за ним и дал ему силы в битве. Молись Локи.
Эйдис молчала, но я чувствовала, что она рядом.
Закрыв глаза, я вознесла горячие мольбы Одину.
Хервёр.
Хервёр.
Все будет так, как я задумал.
* * *
Помолившись, мы с Эйдис вернулись в постель. К счастью, Эйдис быстро заснула. Я же, напротив, ворочалась и металась по кровати. Мне не нравилось, что все так неспокойно. Если Эйдис считает, что Лейфу угрожает опасность, то, может быть, мне стоит вернуться домой? К черту ярла Бьяртмара. Если я нужна своему брату, разве я не должна быть рядом с ним?
Но… здесь я тоже была нужна.
Арнгрим стар, и, как говорил Ангантюр, у него были враги. Я плохо знала этого человека, но видела, что жители Больмсё относятся к нему с уважением. Я последняя из его рода. Мое место здесь. И если я смогу найти здесь признание, возможно, конунг Гудмунд по-другому отнесется к тому, что его сын хочет на мне жениться.
Вздохнув, я решила встать. В воздухе чувствовался запах восходящего солнца. Еще не рассвело, но небо было того мягкого серого цвета, который бывает перед первыми лучами. Одевшись потеплее, я оставила Эйдиса и Ирсу и направилась к выходу из храма.
В Больмсё было тихо, все еще спали. Натянув на уши дурацкую шапку, я зашагала к берегу.
Было чертовски холодно. Вокруг причала образовался лед, который заморозил паром и множество лодок. Замерзнет ли озеро, если холода продолжатся? Волны бились о лед, окаймлявший береговую линию. Охваченная любопытством, я пошла вдоль берега. Темные волны озера перекатывались под порывами ветра. Больмсё весь зарос лесом, но в зимнюю стужу большинство деревьев стояли голыми. Я побрела вдоль берега и через какое-то время заметила нечто странное. Повернув вглубь острова, я поднялась на небольшой холм и оказалась у круга из камней. Монолиты высотой в человеческий рост, подобно короне, возвышались на вершине кургана. В прошлом я слышала о таких местах, но никогда не видела вживую. На каждом из камней были искусно вырезаны руны. В сами руны был втерт пигмент, отчего они казались красными. В центре круга камней находился алтарь.
Что говорил Утр? Что он родился в круге рунных камней? Неужели он имел в виду именно это место? Ирса назвала его безумцем, но неужели он действительно был ветте? Возможно ли такое вообще? Конечно, такие существа не могли свободно разгуливать среди простых смертных, но все же я чувствовала в этом месте магию.
Я стянула перчатку и осторожно прикоснулась к одному из камней.
Стоило мне это сделать, как перед глазами замелькали вспышки. Я увидела молнию в небе. Я увидела пожар на озере. Огненные стрелы пронеслись по небосклону, разбрасывая потоки огня, и они падали, как звезды.
Я слышала крики людей. Дым и пламя. Раскаты грома. Когда молния вновь вспорола небеса, я увидела горы к югу от Больмсё и воды, полные лодок с черными парусами и символом вепря, скользящих под покровом темноты в сторону острова.
С трудом сделав вдох, я отдернула руку.
Асмунд. Асмунд был на подходе. Я не знала, как скоро он будет здесь, но боги даровали мне видение. Я должна рассказать ярлу.
Я сделала шаг в сторону и замерла.
Напротив меня, по другую сторону камней, стоял не один волк, а целая стая. Всего я насчитала двенадцать зверей. Я замерла, глядя на существ, чьи янтарного цвета глаза, казалось, буравили мою душу.
Один из волков вышел вперёд.
Я положила руку на рукоять одного из топоров.
Волк остановился, тихонько заскулил и лег. Остальные последовали за ним.
Моя кожа покрылась мурашками, а волосы на затылке встали дыбом. Это были не обычные существа. Я сразу уловила, что они находятся внутри круга из камней. А подобные места, как известно, служили мостами между Мидгардом и другими мирами.
— Я видела то, что мне показали. Я знаю, что делать, — сказала я первому волку.
Зверь не спускал с меня глаз, но не двигался.
Медленно отступая, я вышла из круга камней. Пятясь, я бросила короткий взгляд через плечо, чтобы убедиться, что не споткнусь и не сломаю себе шею.
Но повернувшись обратно, я увидела, что волков больше нет.
Один.
Всеотец.
Спасибо тебе.
Армия ярла Асмунда всё ближе и ближе. Он придёт ночью. Больмсё стоит на пороге войны, но нас предупредили волки. Пора было готовиться.
